Dekret Nr. 18 / 2015 Coll.
Verordnung zur Änderung des Erlasses Nr. 109/1994 Slg., Erlaß der Vollstreckungsordnung, geändert
Gültig
In Kraft seit 01.03.2015
183
ERKLÄRUNG
vom 22. Januar 2015
zur Änderung des Erlasses Nr. 109/1994 Slg., zur Festlegung der Regeln für die Ausübung des Gewahrsams in der geänderten Fassung
Das Justizministerium sieht gemäß Artikel 31 des Gesetzes Nr. 293/1993 Slg. für die Ausübung des Sorgerechts vor:
Verordnung Nr. 109 / 1994 Slg., mit den Regeln für die Ausübung des Sorgerechts, geändert durch Verordnung Nr. 292 / 2001 Slg., Dekret Nr. 377 / 2004 Slg. und Dekret Nr. 242 / 2006 Slg., wird wie folgt geändert:
1. Absatz 1 (1) lautet wie folgt:
"(1) Stellt dieser Erlass den Umfang und die Aufgaben des Personals des Gefängnisdienstes der Tschechischen Republik (nachstehend als "Gefängnisdienst" bezeichnet) fest, so ist er auch als Mitglied des Gefängnisdienstes zu verstehen, sofern die einzelnen Bestimmungen nichts anderes vorsehen."
2. In § 2 Abs. 1 werden die Worte "Koordinator der Pflege für nicht sozial angepasste Bürger" durch die Worte" Sozialarbeiter des Gefängnisdienstes oder Sozialkurators ersetzt.
3. In Ziffer 2 (2) werden die Worte "die Polizeibehörde der Polizei der Tschechischen Republik ("die Polizei"), die in der Sache aktiv ist, durch die Worte "und die Polizeibehörde ersetzt, die in dem Verfahren tätig ist, unter dem der Beklagte in Gewahrsam gebracht wurde ".
4. In Artikel 5 Absatz 1 werden die Worte ", Artikel 350c oder Artikel 381 des Strafgesetzbuches " ersetzt durch" oder Artikel 350c des Strafgesetzbuches oder die einschlägigen Bestimmungen des Gesetzes über die internationale justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen".
5. Absatz 5 (2) wird gestrichen.
Absatz 3 wird Absatz 2.
6. In § 6 Abs. 1 werden die Worte "die Polizeibehörde" durch die Worte "die Polizeibehörde der Tschechischen Republik" ersetzt.
7. Absatz 7 (2) lautet wie folgt:
"(2) Die Person, die die persönliche Prüfung durchführt oder anwesend ist, ist gleich dem Geschlecht wie der Angeklagte."
8. In den Artikeln 8 Absätze 5 und 23 Absatz 4 wird das Wort "Vorbeugende" gestrichen.
9. In Artikel 9 wird folgender Absatz 3 angefügt:
"(3) Die Anklagen, die für irgendwelche der in § 88 Abs. 4 des Strafgesetzbuches genannten Straftaten bestraft werden, werden getrennt von anderen Angeklagten gestellt, es sei denn, dies wird durch eine besonders bedeutende Tatsache verhindert, insbesondere, dass es nur einen Angeklagten für ein solches Verbrechen im Gefängnis gibt."
10. In Absatz 10 (2) werden die Worte "1 (d)" durch die Worte "2 (a)" ersetzt und die Worte "oder aus der Vollstreckung des Satzes" durch "aus der Vollstreckung des Satzes oder aus der Erfüllung der Sicherheitshaftung" ersetzt.
11. In Artikel 11 Absatz 2 werden die Worte "auf Empfehlung eines Arztes" eingefügt, nachdem die Worte "kann sein";
12. In den Artikeln 14 (1) und 63 (7) werden die Worte "Ziffer 1" gestrichen.
13. In Absatz 14 (4) werden die Worte "soweit zutreffend" durch die Worte "in Mengen" ersetzt.
14. In Artikel 15 Absatz 1 erhält der zweite Satz folgende Fassung: "Eine Zelle, die zur Unterbringung nur einer Person bestimmt ist, darf keinen Raum von weniger als 6 m2 haben."
15. In Artikel 16 Absatz 1 wird das Wort "Rechtsanwälte" durch die Worte "andere öffentliche Behörden, die Verfahren durchführen, die sie betreffen, Anwälte, Anwälte, Anwälte, die den Angeklagten in einem anderen Fall vertreten."
16. In Artikel 16 wird folgender Absatz 3 angefügt:
"(3) Die Darlegung des Beklagten, der besorgt ist, dass er besorgt ist, die Klärung der für das Strafverfahren relevanten Tatsachen zu behindern, anderen öffentlichen Behörden, die Verfahren durchführen, die ihn betreffen, oder einem Anwalt, der ihn in einem anderen Fall vertritt, erfolgt, wenn die Strafbehörde dies zustimmt."
17. Artikel 17 Absätze 2 und 3
"(2) Der Angeklagte wird der Polizeibehörde auf schriftlichen Antrag vorgelegt, der vom nächstberechtigten Vorgesetzten der betreffenden Person, die in der Polizeibehörde dient, unterschrieben wird und einen runden offiziellen Stempel trägt. Soll der Beklagte an eine andere Polizeibehörde gebracht werden, so ist dem Antrag die schriftliche Zustimmung der Polizeibehörde beizufügen, die in Strafverfahren handelt, unter denen der Beklagte inhaftiert wurde.
(3) Absatz 1 gilt sinngemäß bei der Vorlage des Beklagten an einen Anwalt, der den Beklagten in einem anderen Fall vertritt."
18. In Ziffer 19 Absatz 1 wird der zweite Satz durch folgendes ersetzt: "Wenn eine Übertragung für einen Zeitraum von höchstens 24 Stunden erfolgt, muss der Antrag von dem Direktor der zuständigen Abteilung der Polizei der Tschechischen Republik genehmigt werden, der als strafrechtliche Verfolgung des Beklagten fungiert, unter dessen Gewahrsam der Beklagte verhaftet wurde, der Leiter der Territorialen Abteilung der zuständigen regionalen Direktion der Polizei der Tschechischen Republik, der Direktor des Polizeiamtes
19. in § 20 Abs. 3 wird im Satz das erste und dritte Wort "Hauptquartier" durch "Bett" ersetzt.
20. Absatz 24 (3) lautet:
"(3) Wird eine kranke Person entlassen, so wird er gegebenenfalls nach dem Gesetz über die Erbringung von Gesundheitsdienstleistungen an einen anderen Gesundheitsdienstleister übergeben."
Fußnote 3 wird gestrichen.
21. Absatz 25 (2) und (3) lautet wie folgt:
(2) Der Direktor des Gefängnisses oder sein Bevollmächtigtes unterrichtet den Arzt unverzüglich über den Tod des Beklagten. Sie unterrichtet die in Artikel 18 Absatz 7 des Gesetzes genannten Personen und unterrichtet sie über die Identifizierungsdaten des Autopsiedienstleisters.
(3) Werden die in Absatz 2 genannten Personen die Leiche des Verstorbenen innerhalb der vorgeschriebenen Frist nicht übernehmen oder keine Verwandten den Verstorbenen haben, so ist die Beerdigung nach den besonderen Rechtsvorschriften der Gemeinde, in deren Gebiet sich das Gefängnis befindet, vorzusehen.
22. In Absatz 26 Absatz 1 wird der letzte Satz einschließlich der Fußnote 4 gestrichen.
23. In Absatz 30 (1) werden die Worte "(Paragraph 21 (1) des Gesetzes)" gestrichen.
24.
(1) Gesundheitsdienste werden dem Beklagten in seinen Gesundheitseinrichtungen und gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit anderen Gesundheitsdienstleistern erbracht.
(2) Wenn der medizinische Zustand des Angeklagten die Bereitstellung einer dringenden medizinischen Versorgung erfordert und es nicht möglich ist, ihn in der Haftanstalt vorzusehen, ist ein medizinischer Notdienst oder ein medizinischer Rettungsdienst vom Gefängnisdienst zu verlangen.
(3) Für den Fall, dass ein Arzt einen medizinischen Notfalldienst oder einen medizinischen Notfalldienstanbieter beauftragt, die ambulante oder berth-Gesundheitsversorgung an der nächstgelegenen medizinischen Einrichtung eines anderen Anbieters zu erbringen, der die notwendigen medizinischen Leistungen erbringt, oder in einem Krankenhaus in einem Krankenhaus in einem Krankenhaus in einem Gefängniskrankenhaus in einem Krankenhaus in einem Krankenhaus in einem Krankenhaus in einem Krankenhaus in einem Krankenhaus in einem Krankenhaus in einem Krankenhaus in einem Krankenhaus untergebracht werden soll, sind, sind seine Anweisungen zur Durchführung dieses Verfahrens binden die Behörden des Gefängnisdienstes verbindlich und sind, sind, sind die Behörden des Gefängnisdienstes binden Behörden des Gefängnisdienstes binden und unverzüglich nachzukommen sind."
25. Absatz 33 (1) wird gestrichen und Absatz 2 gestrichen.
26. In Absatz 40 wird folgender Absatz 1 angefügt:
"(1) Der Beklagte kann die Korrespondenz nur schriftlich durch den Inhaber der Postlizenz (nachfolgend als Postamt bezeichnet) akzeptieren und senden.
Die Absätze 1 und 2 werden zu den Absätzen 2 und 3.
27. in § 40 Abs. 2 und in § 41 werden nach den Worten "der Rechtsanwalt" die Worte "der Angeklagte in einem anderen Fall" eingefügt.
28. in Absatz 42 (1):
"(1) Die Verwaltung des Gefängnisses hält einen Überblick über die Korrespondenz des Beklagten unter der Kontrolle der Verwaltungsbehörde. Die Gefängnisverwaltung nimmt alle Korrespondenz nach § 13 Abs. 3 des Gesetzes und § 60 Abs. 1 auf. Eine andere Korrespondenz ist nur zu erfassen, wenn sie wie empfohlen versandt wird; die empfohlene Sendung wird dem Beklagten gegen die Unterschrift geliefert."
29. Fußnote 5 lautet:
"5) § 62 bis 64a Strafprozessordnung. § 45 bis 50l des Zivilgesetzbuches. § 19 bis 26 des Verwaltungsgesetzbuches.
30. In Artikel 43 Absatz 3 werden die Worte "der Anwalt, der den Angeklagten vertritt, in einem anderen Fall "nach den Worten" der Anwalt" eingefügt, und die Worte "der Anwalt wird nach dem Wort" der Anwalt".
(31) In § 43a Abs. 2 wird nach dem ersten Satz der Satz "Wenn ein Telefonanruf nicht an eine in § 13a Abs. 3 des Gesetzes genannte Person erfolgt, so wird der Hauptverantwortliche des Angeklagten bei der Ausführung seines Sorgerechts nach Artikel 67 Buchstabe b des Strafverfahrens eingesetzt, es sei denn, die zuständige Strafverfolgungsbehörde entscheidet anderweitig."
32. In Artikel 43a Absatz 4 wird das Wort "Gesetz" durch "Gesetz oder Person gemäß Artikel 13 Absatz 3, Artikel 14 Absatz 10 oder Artikel 26 Absatz 6 des Gesetzes" ersetzt.
33. in Ziffer 43a (5):
"(5) Alle Anrufe des Beklagten werden aufgezeichnet."
34. in Paragraph 44 (4) wird "4" durch "6" ersetzt.
35. In Absatz 44 wird folgender Absatz 6 angefügt:
"(6) Der Direktor des Gefängnisses darf keinen Besuch ohne Anhörung und gegebenenfalls visuelle Inspektion machen, wenn der Beklagte aus dem in § 67 Abs. 1 Buchstabe b) festgelegten Grund in Haft ist, oder es besteht eine Gefahr einer Verletzung von Ordnung oder Sicherheit im Gefängnis."
36. Die Überschrift unter der Überschrift von Ziffer 47 lautet: "Kontakt mit dem Anwalt."
37. in § 47 Abs. 1 werden die Worte "und der Anwalt, der den Angeklagten in einem anderen Fall vertritt" nach dem Wort "Gesetz" eingefügt.
38. In § 47 Abs. 2 werden nach dem Wort "Gesetz" die Worte "den Angeklagten in einem anderen Fall vertreten" eingefügt.
39. Im ersten Satz von § 47 Abs. 3 werden nach dem Wort "Gesetz" die Worte "oder der den Angeklagten in einem anderen Fall vertretende Anwalt" eingefügt.
40. Im zweiten Satz von § 47 Abs. 3 werden nach dem Wort "Gesetz" die Worte "oder der den Angeklagten in einem anderen Fall vertretende Anwalt" eingefügt.
41. In Artikel 48 Absatz 2 werden die Worte "Lebensmittel für Sportler und Personen mit erhöhter körperlicher Leistung, Tätowierungshilfen", die Worte" Faschismus und ähnliche Bewegungen" durch die Worte "Bewegung zur Unterdrückung der Menschenrechte und Freiheiten" und die Worte" gedruckte Materie oder Materialien, die eine Beschreibung der Produktion von Suchtstoffen, Giften, Sprengstoffen, Waffen und Munition enthalten, durch die Worte "gedruckte Materie oder Materialien" ersetzt.
42. In Artikel 48 Absatz 4 wird das Wort "schriftlich" gestrichen.
43. In § 50 kann der Satz "Purchases of reserviert medical8) und medizinische Geräte nur nach vorheriger schriftlicher Zustimmung des Pflegearztes des Gefängnisdienstes gemacht werden."
Fußnote 8:
"8) Gesetz Nr. 378 / 2007 Slg., über Arzneimittel und über Änderungen an bestimmten verwandten Gesetzen (das Gesetz über Arzneimittel), geändert."
44. Fußnote 6 lautet:
"6) § 163 des Gesetzes Nr. 262 / 2006 Coll., Arbeitsgesetzbuch, geändert."
45. In § 54 Abs. 1 wird "100" durch "60" ersetzt.
46. In § 57 Abs. 1 wird das Wort "Staff " durch das Wort" ersetzt.
47. In § 57 Abs. 2 wird das Wort "Staff" durch "Arbeiter" ersetzt, und die Worte "soziale Kuratoren" werden durch "soziale Kuratoren" ersetzt.
48. In § 61 wird das Wort "Arbeiter" durch "Arbeitnehmer" ersetzt.
49.Paragraph 62a (3) liest:
"(3) Die zur Gewährleistung der inneren Ordnung und Sicherheit im Gefängnis durchgeführten Inspektionen umfassen insbesondere eine persönliche, technische oder Gepäckkontrolle."
50. In Absatz 62a wird Absatz 5 gestrichen.
51. Die Überschrift über der Bezeichnung § 64 wird gestrichen.
52. Absatz 64, einschließlich des Titels:
Grundsätze für die Einführung von Disziplinarstrafen
Bei der Einführung von Disziplinarstrafen werden die pädagogischen Grundsätze, deren Anwendung die pädagogische Wirkung der auferlegten Disziplinarstrafe, insbesondere die Grundsätze der Individualisierung, Verhältnismäßigkeit, Eskalation, Konsistenz und Fairness, stärkt, respektiert."
53. Unter Abschnitt 65 wird die Überschrift "Proceedings on Disziplinarvergehen" eingefügt.
54. In Ziffer 74 (2) werden die Wörter ', deren Dauer bis zu zwei Stunden betragen kann' gestrichen.
55. In Artikel 78a Absatz 3 werden die Worte "kompetente medizinische Einrichtungen" durch die Worte "Anbieter medizinischer Dienste im Bereich der praktischen Medizin für Kinder und Jugendliche oder auf dem Gebiet der Kindermedizin" ersetzt.
56. In Artikel 78a (7) werden die Worte "der Kinderarzt" durch die Worte "der Arzt des Gesundheitsdienstleisters nach Absatz 3" ersetzt.
57. In § 79a werden die Worte "die Tschechische Republik" gestrichen.
58. Absatz 80 (1) wird gestrichen.
Die Absätze 2 bis 4 werden die Absätze 1 bis 3 umnummeriert.
Effizienz
Dieser Beschluss tritt am ersten Tag des ersten Kalendermonats nach seiner Veröffentlichung in Kraft.
Minister:
Prof. JUDr. Vláková, CSc., v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 18 / 2015 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 109 / 1994 Coll., das die Reihenfolge der Ausführung des Sorgerechts gibt, in der geänderten Fassung |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 03.02.2015 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.03.2015 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0