Zákon č. 170 / 2017 Zb.
Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré daňové zákony
Platný
Účinnosť od 01.04.2017
Obsah
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 30c
„§ 38nd
„§ 38zf
Čl. II
ČÁST DRUHÁ
Čl. III
Čl. IV
ČÁST TŘETÍ
Čl. V
„§ 20a
„§ 24
§ 24a
„§ 69
„§ 78e
„§ 79b
„§ 80a
„§ 92ea
„§ 101b
„§ 106aa
§ 106ab
„§ 106e
„§ 110zf
Čl. VI
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. VII
Čl. VIII
ČÁST PÁTÁ
Čl. IX
ČÁST ŠESTÁ
Čl. X
„ČÁST PÁTÁ
Čl. XI
ČÁST SEDMÁ
Čl. XII
Čl. XIII
ČÁST OSMÁ
Čl. XIV
Zobrazeno prvních 200 z celkem 919 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
170
PRÁVO
zo 4. apríla 2017,
ktorým sa menia a dopĺňajú určité daňové zákony
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena a doplnenie zákona o dani z príjmu
Zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5, zákon č. 5, č. 5, zákon č. 5, zákon č. 5, zákon č. 2004, zákon č. 5, zákon č. 4, zákon č.
1. V článku 3 ods. 3 písm. b) úvodnej časti ustanovenia sa za slová "alebo";
2. v odseku 4 ods. 1 písm. a) úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "spokojnosť" vkladá slovo "vlastná."
3. V článku 4 ods. 1 písm. b) úvodnej časti ustanovenia sa slová "alebo od vysporiadania vlastníctva nehnuteľného majetku" vkladajú za slová" alebo prostredníctvom ich vysporiadania vlastníctva" za slovo "zúčastniť sa," slová "alebo vysporiadanie vlastníctva nehnuteľného majetku nadobudnutého dedičstvom," slová "alebo spoluvlastník" sa vkladajú za slovo "predávajúci" a slová "alebo spoluvlastník nehnuteľného majetku" sa vkladajú za slová "predávajúci."
4. V článku 4 ods. 1 písm. b) sa na konci textu bodu 1 dopĺňajú slová "alebo vysporiadanie vlastníctva takéhoto nehnuteľného majetku."
5. V článku 4 ods. 1 písm. b) bode 4 sa za slovo "práva stavby" vkladajú slová "alebo vysporiadanie vlastníctva práva stavby."
6. V článku 4 ods. 1 písm. k) bode 2 sa za slovo "spoločnosti" vkladajú slová "s výnimkou financovania rodiny."
7. v článku 4 ods. 1 písm. s) úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "premena obchodnej spoločnosti" vkladajú slová "alebo obdobie, počas ktorého bol tento podiel zjavne vo vlastníctve zosnulého v prípade prevodu podielu nadobudnutého dedičstvom zosnulým, priamo alebo jeho manželom."
8. v článku 4 ods. 1 písm. s) bode 4 sa za slovo "podielom spoločníka" vkladá slovo "nepeňažným."
9. v článku 4 ods. 1 písm. v) sa za slovo "majú" vkladá slovo "vlastné," pokiaľ nie sú splnené podmienky na oslobodenie od dane (dotácia na oddelenie), tento príjem je príjem uvedený v článku 10 v poslednom zdaňovacom období, v ktorom mohli byť splnené podmienky na oslobodenie od dane "a slová "spokojnosť obydlia" sa nahrádzajú slovami "spokojnosť obydlia."
(10) V článku 4 ods. 1 písm. w) sa slová "na zoznam jednotiek" nahrádzajú slovami "na zoznam jednotiek" a dopĺňajú sa slová "na konci textu"; výnimka sa nevzťahuje na príjmy z kapitálových aktív a príjmy z prevodu cenných papierov alebo z akcií na zrušenie holdingového fondu, ktorý je alebo bol zahrnutý do obchodného majetku do troch rokov od ukončenia činnosti vyplývajúcej z príjmu z samostatnej činnosti; v prípade kmeňového listu je obdobie päť rokov."
11. v článku 4 ods. 1 písm. x) sa slová "obdobie troch rokov sa skráti o obdobie, počas ktorého bol cenný papier alebo podiel v držbe zosnulého v čase zrušenia vzájomného fondu v prípade prevodu cenného papiera alebo podielu v držbe dedičstva nadobudnutého zosnulým v rade priamych alebo z manželov;"
12. v odseku 4 ods. 1 písm. x) sa slová "pri uplatňovaní práva hlavného akcionára na splatenie" nahrádzajú slovami "v dôsledku núteného prechodu."
13. v odseku 4 ods. 1 písm. y):
" (y) príjem z nadobudnutia vlastníckeho práva k jednotke, ktorá nezahŕňa nebytový priestor iný ako garáž, pivnicu alebo komoru, ak je vo vlastníctve právnickej osoby so sídlom ako vlastník domu s jednotkami, a fyzickú osobu, ktorá nadobúda vlastnícke právo k jednotke;
1. je nájomcom tejto jednotky,
2. je členom tejto právnickej osoby a
3. sa zúčastnil alebo sa jej právny predchodca podieľal na svojej peňažnej alebo nepeňažnej výkonnosti pri akvizícii domu s jednotkami."
14. v § 4a písm. h):
" (h) príjem vyplývajúci z odpísania dlhu v prípade reorganizácie alebo odpustenia dlhu podľa zákona o konkurze,"
15. v článku 4a písm. j) sa slová "zvýšenie alebo zmena kvalifikácie, štúdia" nahrádzajú slovami "vzdelávanie, ak tento príjem nie je príjem zo závislej činnosti alebo z" a slová "na konci textu sa pridajú; ak nie sú splnené podmienky na oslobodenie príjmu, tento príjem je príjem podľa článku 10 v poslednom zdaňovacom období, v ktorom môžu byť splnené podmienky na oslobodenie."
16. v § 4a písm. m) bode 1 sa slová "deti manželky" nahrádzajú slovami "deti manželky."
17. v § 4a písm. p) bode 2 sa slová "novo vytvorené" nahrádzajú slovami "vytvárajúce."
18. V článku 5 ods. 10 sa vypúšťa písmeno d).
Písmeno e) sa prečísluje na písmeno d).
19. v odseku 6 ods. 3 veta "Dôchodok zamestnanca sa vkladá za vetu prvého odseku" znamená aj výkon, ktorý zamestnávateľ poskytol rodinnému príslušníkovi zamestnanca v súlade s odsekom 9 písm. d) a e). "
20. Odsek 6 ods. 4 znie:
"(4) Príjem účtovaný platiteľom alebo zaplatený platiteľom je po zvýšení v súlade s odsekom 12 samostatným základom dane vyberanej odpočtu pri osobitnej sadzbe dane, pokiaľ zamestnanec nevydal daňové priznanie v súlade s odsekom 38k ods. 4, 5 alebo 7 pre tohto platiteľa alebo nevyužil postup stanovený v odseku 36 ods. 7 alebo 8 pre príjmy uvedené v odseku 1.
a) vyplývajúce z dohody o vykonaní práce, ktorej celková suma nepresahuje 10 000 Kč za kalendárny mesiac pre toho istého platiteľa, alebo
b) v súhrnných sumách nepresahujúcich 2,500 CZK za kalendárny mesiac pre toho istého platiteľa."
21. v článku 6 ods. 6 druhej vete sa slová "najaté vozidlo" nahrádzajú slovami "najaté vozidlo alebo zakúpené vozidlo na finančný lízing."
22. V článku 6 ods. 9 písm. d) ods. 1 sa slová "používanie zdravotnej starostlivosti" nahrádzajú slovami "zhromažďovanie lekárskych, zdravotníckych, hygienických a podobných tovarov a služieb zo zdravotníckych zariadení, nákup zdravotníckych pomôcok na lekárske použitie a použitie" a za bod 3 sa vkladá tento bod:
"4. príspevok na tlačené knihy vrátane detských obrázkových kníh, okrem tých, v ktorých reklama presahuje 50% plochy,"
23. v odseku 6 ods. 9 písm. p) bode 3 sa čiarka vypúšťa za číslom "6";
24. v odseku 6 ods. 9 sa slová "; majetok využíva bezúročný úver presahujúci výšku istiny 300 000 CZK vypočítanú za každý kalendárny mesiac sa ocenia v súlade s odsekom 3 a zahrnie sa do základu dane aspoň raz za zdaňovacie obdobie najneskôr v mesiaci mesiaca december."
25. V odseku 7 písm. a) sa výraz "1 600 000 CZK" nahrádza výrazom "800 000 CZK."
26. v § 7 ods. 7 písm. b) sa suma "1 200 000 CZK" nahrádza sumou "600 000 CZK";
27. v § 7 ods. 7 písm. c) sa suma "600 000 Kč" nahrádza sumou "300 000 Kč."
28. V § 7 ods. 7 písm. d) sa suma "800 000 Kč" nahrádza sumou "400 000 Kč."
29. v odseku 7 ods. 8 sa za slovo "výdavky" a "príjmy" vkladá veta "na účely odseku 7 príjmy, ktoré by daňovník mal, keby nebol subjektom," za slovo "príjmy" a "príjmy."
30. V odseku 7 ods. 11 sa "12" nahrádza "11."
31. V prvej vete odseku 7a ods. 1 sa slová "príjm podľa oddielu 6" vkladajú za slová "príjmy podľa oddielu 6"; za slová "zamestnanci alebo" sa vkladajú slová "len" a slová "5 000 000 000 Kč" sa nahrádzajú slovami "5 000 000 Kč a ktoré."
32. V článku 7a ods. 5 druhej vete sa za slovo "vo výške" vkladajú slová "v časti týkajúcej sa daňového obdobia, pre ktoré bolo daňové priznanie podané."
33.V článku 7a ods. 7 sa výraz "2" nahrádza výrazom "3."
34. V článku 7a ods. 7 sa vypúšťa posledná veta vrátane poznámky pod čiarou 9d.
35. V článku 8 ods. 1 písm. a) sa slová "z obchodnej spoločnosti" nahrádzajú slovami "obchodnej spoločnosti alebo vzájomného fondu , ak je akcia zastúpená cenným papierom " a slová "príjem z vyrovnania členovi , ktorý nie je účastníkom zmluvy ("mimo stáleho partnera "), získané prostredníctvom dohody o prevode zisku podľa osobitného zákona ("zmluva o prevode zisku ") alebo zmluvy o správe podľa osobitného zákona ("kontrolná zmluva ") sa vypúšťajú;
36. V odseku 8 ods. 1 sa na konci textu písmena i) dopĺňajú slová "alebo rodinné financovanie."
37. V poslednej vete odseku 8 ods. 7 sa slovo "príspevok" nahrádza slovom "príspevky" a slovami "za posledných 10 rokov a po 1. januári 2001" sa nahrádza slovami "po 1. januári 2001 a ktoré neboli zdanené z dôvodu vyplácania poistných dávok zo súkromného životného poistenia, ostatné príjmy, ktoré nie sú založené na poistení a nepredstavujú ukončenie poistnej zmluvy alebo predčasné ukončenie poistnej zmluvy pred koncom 60 kalendárnych mesiacov po uzavretí zmluvy alebo pred rokom, v ktorom poistenec dosiahne 60 rokov."
38. V § 9 ods. 4 prvej vete sa suma "600 000 Kč" nahrádza sumou "300 000 Kč."
(39) V odseku 10 ods. 1 písm. b) úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "z" vkladá slovo "bribe."
40. v odseku 10 ods. 3 písm. c) bode 1 sa slová "dieťa manžela/manželky" nahrádzajú slovami "dieťa manžela/manželky."
41. V odseku 10 ods. 3 písm. c) sa za bod 3 vkladá tento bod 4:
"4. Daňovník svojho majetku, ktorý vložil do rodinného fondu alebo majetku, ktorý do rodinného fondu vložila osoba uvedená v bode 1 alebo 2."
Bod 4 sa označuje ako bod 5.
42.V odseku 10 ods. 5 sa vypúšťa druhá veta.
43. V šiestej vete odseku 10 ods. 5 sa za slovo "akcie" vkladajú slová "alebo kmeňový zoznam."
44. V článku 17a ods. 2 písm. f):
"f) rodinné financovanie, ktoré na účely tohto aktu znamená nadáciu alebo fond nadácií,
1. ktoré podľa svojho zakladajúceho aktu slúžia na podporu zakladateľa alebo osôb blízkych zakladateľovi, alebo
2. ktorých činnosti sú zamerané na podporu zakladateľa alebo osôb blízkych zakladateľovi."
45. V odseku 18 ods. 2 sa bodka na konci písmena f) nahrádza čiarkou a dopĺňa sa tento bod 4:
"4. poistné za poistenie domu, na ktoré sa vzťahuje komunita vlastníkov jednotiek."
46. v § 19 ods. 1 písm. zg) a zh):
" (zg) príjem vytvorený ako náhrada za službu vyplývajúcu zo zákona alebo rozhodnutia štátneho orgánu podľa iných právnych predpisov a príjem vytvorený ako náhrada za vyvlastnenie podľa iných právnych predpisov;
zh) príjmy Českej republiky z operácií správy likvidity štátnej pokladnice a riadenia štátneho dlhu podľa zákona, ktorým sa riadia rozpočtové pravidlá, "
47. v § 19 ods. 1 písm. zi) slová "Republika. Toto" sa nahrádza slovami "republika; toto" slovami "akcie na vyrovnanie a "nahrádza sa slovami "akcie na vyrovnanie," a na konci textu bodu (zi) sa pridajú slová" a podiely na zisku, ak ich dcérska spoločnosť môže znížiť základ dane.
48. V odseku 19 ods. 1 sa vypúšťajú písmená zn) až z) vrátane poznámky pod čiarou 4c.
Písmeno "zq" sa prečísluje na "zn."
49. V článku 19 ods. 2 sa písmeno b) nahrádza bodkou a písmeno c) sa vypúšťa.
50. V článku 19 ods. 3 písm. b) sa slová "trustového fondu, rodinného fondu, obce, únie obcí" a slová "a ktoré má" nahrádzajú slovami "ak ide o ich podnikanie."
51. V úvodnej časti odseku 19 ods. 4 sa slovo "na" nahrádza slovom ", zf) a."
52.V článku 19 ods. 4 písm. a) sa výraz "zf) až" nahrádza výrazom "z) ods. 2 písm. zf) a";
53.V odseku 19 ods. 4 písm. b) sa slová "do zh) " nahrádzajú slovami" bod 1 a písmeno zf).";
54. V odseku 19b sa na konci odseku 1 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno f):
"f) príjem vlastníka jednotky vo forme náhrady nákladov na správu domu a majetku
1. majiteľ inej jednotky v tom istom dome alebo
2. osoba, ktorá sa stane vlastníkom novovznikajúcej jednotky v tom istom dome. "
55. V odseku 19b ods. 2 sa na koniec písmena b) dopĺňajú tieto body 3 a 4:
"3. územná autonómna organizácia alebo dobrovoľné združenie obcí, verejná výskumná inštitúcia, verejná inštitúcia vysokoškolského vzdelávania alebo regionálna rada kohézneho regiónu majú svoje sídlo v Českej republike,
4. právnická osoba so sídlom na území členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý tvorí iný Európsky hospodársky priestor ako Česká republika, ak jej právna forma a predmet úpravy sú podobné právnej forme daňovníka uvedeného v bode 3."
56. v odseku 19b ods. 3 sa slová "odseku 2 písm. b) " nahrádzajú slovami "odseku 2 písm. b) až d) " za slovo "jeho" sa vkladajú slová "verejného záujmu" a za slovom "rozhodnutia" sa vkladajú slová "verejného blaha."
57. V prvej vete odseku 20 ods. 7 sa za slovo "služby" a za slová "na pokrytie nákladov (výdavkov) týkajúcich sa činností, z ktorých príjmy nepodliehajú dani, vkladá čiarka najneskôr do troch bezprostredne po zdaňovacom období. Všeobecne prospešná spoločnosť a inštitút musí používať prostriedky získané touto úsporou "sa odstráni.
58. V odseku 21c sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Na účely daní z príjmu sa najprv vykonáva plnenie rodinného fondu zo ziskov fondu a potom z ostatných aktív fondu."
Odseky 2 a 3 sa stávajú odsekmi 3 a 4.
(59) V odseku 21d ods. 1 úvodnej časti ustanovenia sa slová "prípad s výnimkou prípadu, ktorý je nehmotným majetkom" nahrádzajú slovami "hmotný majetok."
60. V článku 21d ods. 1 písm. a) bode 1 sa slová "použitý tovar" nahrádzajú slovami "predmet finančného lízingu," slovo "to" sa nahrádza slovom "on" a slovo "položky" sa nahrádza slovom "predmet finančného lízingu."
61. V článku 21d ods. 1 písm. b) sa slová "použitá položka už bola odpísaná pri tomto odpise" nahrádzajú slovami "predmet finančného lízingu už bol odpísaný pri tomto odpise."
62. V článku 21d ods. 4 písm. a) sa slová "ukončený včas" nahrádzajú slovami "ukončený pred uplynutím minimálnej doby finančného lízingu."
63.V článku 21d ods. 4 písm. b) sa slová" po dohodnutom období vypúšťajú.
64. V článku 21d sa dopĺňa tento odsek 6:
"(6) Finančný lízing nie je prevodom
a) hmotný majetok vylúčený z amortizácie alebo
b) nehmotný majetok."
65.V odseku 22 ods. 1 písm. d) sa výraz "predaj" nahrádza výrazom "prevod."
(66) V článku 22 ods. 1 písm. g) sa na konci textu bodu 14 dopĺňajú slová "neuvedené v písm. d), h) a i) ."
67.V odseku 22 ods. 1 písm. i) sa výraz "predaj" nahrádza výrazom "prevod."
68. V článku 23 ods. 2 sa na konci textu v písmene b) dopĺňajú slová "alebo viesť jednoduché účty."
V článku 23 ods. 3 písm. a) sa vypúšťa bod 8.
Body 9 až 20 sa prečíslujú na body 8 až 19.
70. V odseku 23 ods. 3 písm. a) bode 11 sa výraz "prechovávanie hmotného majetku" nahrádza výrazom "prechovávanie."
71.V článku 23 ods. 3 písm. a) sa vypúšťa bod 12.
Body 13 až 19 sa prečíslujú na body 12 až 18.
72.V odseku 23 ods. 3 písm. a) bode 12 sa "10" nahrádza "9.
73.V článku 23 ods. 3 písm. a) bode 13 a b) bode 6 sa slová "ktoré majú vplyv na výsledok operácie a "sú vymazané a na konci textu bodu slová," ak táto zmena v metóde účtovania následne ovplyvňuje príjmy a výdavky vložené do základu dane "sú pridané.
74.V odseku 23 ods. 3 písm. c) bode 6 sa "12" nahrádza "11."
75. V odseku 23 ods. 3 písm. c) bode 8 sa výraz "16" nahrádza výrazom "14."
76. V odseku 23 ods. 3 písm. c) bode 9 sa slová "daňový poplatník účtoval tento príjem podľa právnych predpisov upravujúcich účtovníctvo v príjmoch" nahrádzajú slovami "daňový poplatník zahrnul tento príjem do základu dane."
77.V článku 23 ods. 4 sa vypúšťa písmeno j).
písmená k) až m) sa prečíslujú na písmená j) až l).
78. V článku 23 ods. 6 písm. b) bode 2 sa vypúšťajú slová "konkrétne" a slová "bezplatne sa menia v právomoci správy majetku štátu alebo správy majetku podľa právnych predpisov upravujúcich rozpočtové pravidlá miestnych orgánov, ktoré si požičiavajú alebo."
79. V oddiele 23 ods. 7 úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "republika" vkladá čiarka.
80.V odseku 23 ods. 8 písm. b) bode 1 sa vypúšťajú slová "hmotný majetok."
81. V článku 23 ods. 9 písm. a) sa slovo "l" nahrádza slovom "k";
82. V odseku 23c ods. 7 druhej vete sa za slovo "nerezident" vkladá čiarka.
83. V § 24 ods. 2 písm. h) (2):
"2. Náhrada finančného lízingu za podmienok stanovených v odseku 4; v prípade daňovníka, ktorý vedie daňový register, je však takáto odmena iba v pomere k dohodnutému obdobiu príslušného zdaňovacieho obdobia; poplatok sa platí za prevádzajúceho a suma, ktorú prevádzajúci zaplatil prevádzajúcemu pri sadzbe rozdielu medzi odmenou za finančný lízing zaplateným nadobúdateľom a odmenou za finančný lízing, ktorá je nákladmi prevádzajúceho podľa článku 24 ods. 6 pri prevode zmluvy o finančnom lízingu;"
84. V článku 24 ods. 2 písm. h) sa vypúšťa bod 3 a konečná časť ustanovení.
85. V článku 24 ods. 2 písm. c) sa za slovo "platená" vkladajú slová "a nie sú súčasťou ocenenia aktív."
86. V odseku 24 ods. 2 písm. k) bode 1 sa slovo "alebo" nahrádza čiarkou a za slovo "prenájom" sa vkladajú slová "alebo sa používajú na základe úverovej zmluvy s veriteľom počas trvania dlhového zabezpečenia prevodom vlastníckeho práva na tento nástroj."
87.V článku 24 ods. 2 písm. k) bode 3 sa za slovo "vypožičanie" vkladajú slová "s výnimkou zmluvy o úvere uzavretej s veriteľom na obdobie zabezpečenia dlhu prevodom vlastníckeho práva na tento nástroj."
88. V odseku 24 ods. 2 písm. k) bode 4 sa slovo "alebo" nahrádza čiarkou a za slovo "prenájom" sa vkladajú slová "alebo sa používajú na základe úverovej zmluvy s veriteľom počas trvania dlhového zabezpečenia prevodom vlastníckeho práva na tento nástroj."
(89) V článku 24 ods. 2 písm. o) sa za slovo "platená" vkladá slovo "platená" a slová "vyplatená z ich platby dlžníkom alebo nadobúdateľom pri jeho následnom odoslaní" sa nahrádzajú slovami "pri tejto pohľadávke."
90. V odseku 24 ods. 2 písm. w):
"(w) nadobúdacia cena akcie alebo bežného listu, ktoré sa podľa účtovných predpisov neoceňujú reálnou hodnotou, a obstarávacia cena akcie v spoločnosti s ručením obmedzeným alebo v spoločnosti s ručením obmedzeným alebo v družstve, do výšky a vrátane výšky príjmu z predaja tejto akcie, tohto bežného listu alebo tejto akcie; toto obmedzenie sa nevzťahuje na cenný papier, ktorý sa podľa účtovných predpisov neoceňuje reálnou hodnotou, len preto, že platiteľ dane z príjmu právnických osôb je mikrosubjekt podľa účtovných právnych predpisov alebo daň nerezidenta, ktorá sa vyžaduje podľa právneho poriadku štátu, na základe ktorého je zriadený alebo zriadený na vedenie účtov, a príjem z predaja cenného papiera nemožno pripísať jeho stálej prevádzkarni v Českej republike."
91. v § 24 ods. 2 písm. zr) a z):
" (z) výdavky na výrobu
1. fond kultúrnych a sociálnych potrieb pre verejnoprospešného daňovníka alebo sociálny fond pre daňovníka, ktorý je verejným kolégiom alebo verejnou výskumnou inštitúciou, a to až do výšky percentuálneho podielu celkového základu na výpočet príspevkov zamestnanca na sociálne zabezpečenie a príspevku do štátnej politiky zamestnanosti na daňové obdobie, v ktorom sa môže plat zamestnanca použiť ako výdavok súvisiaci s dosiahnutím, zabezpečením a zachovaním zdaniteľného príjmu, ktorý je rovnaký ako percentuálny podiel základného rozdelenia fondu pre kultúrne a sociálne potreby;
2. fond pridelených finančných prostriedkov pre daňovníka, ktorý je verejnou univerzitou alebo verejnou výskumnou inštitúciou;
3. operačný fond pre daňovníka, ktorý je verejnou univerzitou;
4. štipendijný fond pre vysokoškolských daňových poplatníkov,
5. finančné prostriedky na zabezpečenie právomoci Českého úradu pre poisťovne, ako je vymedzené v zákone o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou vozidla, s výnimkou výdavkov na vytvorenie záručného fondu pre náhradu škody;
(z) výdavky vo forme:
1. výdavky na prevádzku vlastného predškolského zariadenia alebo
2. príspevok na prevádzku predškolského zariadenia, ktorý poskytujú iné orgány deťom vlastného personálu; "
poznámka pod čiarou 26k sa vypúšťa vrátane odkazu na poznámku pod čiarou.
92.V tretej vete odseku 24 ods. 2 písm. zt) sa slová "ako predchádzajúce" nahrádzajú slovami "ako prvé."
93. poznámka pod čiarou 3d sa vypúšťa vrátane odkazu na poznámku pod čiarou.
94. V odseku 24 ods. 2 sa čiarka nahrádza bodkou na konci písmena z) a písmená z) sa vypúšťajú.
95.V odseku 24 ods. 4 sa slová "hmotný majetok, ktorý možno amortizovať podľa tohto aktu" vypúšťajú a slová "taký hmotný majetok" sa nahrádzajú slovami "predmet finančného lízingu."
96. V odseku 24 ods. 5 úvodná časť ustanovenia znie: "Ak daňovník je povinný nadobudnúť majetok, ktorý bol predtým použitý, a podmienky finančného lízingu nie sú splnené, odmena za použitie výdavkov uvedených v odseku 1 je len pod podmienkou, že daňovník zahrnie majetok do obchodného majetku a nadobúdaciu cenu."
97. V článku 24 ods. 6 sa slová "predčasné ukončenie finančného lízingu" nahrádzajú slovami "finančný lízing ukončený pred uplynutím minimálnej doby finančného lízingu" a slová "odsek 4" sa vypúšťajú.
98. poznámka pod čiarou 26b sa vypúšťa vrátane odkazu na poznámku pod čiarou.
99. V oddiele 24 ods. 7 poslednej časti šiestej vety sa vypúšťajú slová "rozdiel medzi ocenením bezhotovostného vkladu a výškou vkladu, ktorý komerčná spoločnosť zaplatila svojmu členovi alebo jeho časti, a nasledujúcimi slovami."
100. V článku 24 sa na konci textu odseku 7 dopĺňajú slová "alebo ktoré znížili základ dane pre zrážkovú daň osobitnou sadzbou."
101. V odseku 24 ods. 12 písm. h) sa vypúšťajú slová "hmotný majetok."
102. V článku 25 ods. 1 písm. f) sa za slovo "zi) " vkladajú slová "úrok z nesplatenej sumy, peňažné pokuty."
103. V článku 25 ods. 1 písm. h) bode 1 sa slovo "a" nahrádza slovom "a" a na konci textu sa čiarka nahrádza slovom "a" a slová "tlačené knihy vrátane detských obrázkových kníh, iných ako tie, v ktorých reklama presahuje 50% plochy."
104. V odseku 25 ods. 1 písm. i) sa slová "; uplatňuje sa mutatis mutandis" nahrádzajú slovami "a na použitie."
105. V odseku 25 ods. 1 písm. k) sa text "zw) " nahrádza textom "zs."
106. V článku 25 ods. 1 písm. m) sa vypúšťajú slová "prevod ziskov v rámci zmluvy o prevode zisku alebo kontrolnej zmluvy, vyplatenie strát osobe na základe zmluvy o prevode zisku alebo kontrolnej zmluvy a náhrada poskytnutá mimo stálych členov na základe zmluvy o prevode zisku alebo kontrolnej zmluvy."
107. V § 25 ods. 1 písm. y):
" (y) pre daňovníkov, ktorí sú účtovnými jednotkami, čiastočná platba príspevku na poskytovanie financovania, spracovania, zhodnocovania a likvidácie elektrického odpadu zo solárnych panelov uvedených na trh pred 1. januárom 2013 prevádzkovateľom kolektívnej schémy;"
poznámka pod čiarou 28c sa vypúšťa.
108. V odseku 25 ods. 1 písm. z) sa vypúšťajú slová "hmotný majetok."
109. V odseku 25 ods. 1 písm. zp) sa za slová "dar" vkladajú slová "realizácia trustového fondu alebo rodinného fondu" a slová "bezplatná platba" sa vypúšťajú.
110. V článku 25 ods. 1 písm. zq) sa za slová "daru" vkladajú slová "realizácie trustového fondu alebo rodinného fondu" a slová "zdarma" sa vypúšťajú.
111. V odseku 25 ods. 1 sa na konci písmena zq čiarka nahrádza bodkou a vypúšťa sa písmeno zr.
112. V článku 26 sa na konci odseku 3 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno d):
"d) právo stavby u daňovníka, ktorý nevedie účty."
113. V článku 26 ods. 7 písm. b) sa za číslo "10" vkladajú slová "alebo odpisy podľa článku 30c ods. 2."
114. V článku 26 ods. 7 písm. d) sa výraz "§ 38m ods. 2" nahrádza výrazom "§ 38ma ods. 1."
115. V článku 27 písm. j) sa za slová "darovaním" vkladajú slová "plnením trustového fondu alebo rodinného fondu."
116. V článku 28 ods. 1 písm. c) sa za slovo "hospodárstvo" vkladajú slová "alebo s právom riadiť."
171. V článku 28 ods. 1 sa za písmeno c) vkladajú tieto písmená d) a e):
"d) príspevková organizácia miestneho orgánu alebo dobrovoľné združenie obcí, pokiaľ ide o hmotný majetok prevedený do poľnohospodárskeho podniku;
e) dobrovoľné združenie obcí, pokiaľ ide o hmotný majetok prevedený členskou obcou, ";
písmená d) až f) sa prečíslujú na písmená f) až h).
118. V odseku 28 sa dopĺňa tento odsek 7:
"(7) V prípade daňovníka, ktorý nie je ani nájomcom, ani používateľom, ktorý bol prevedený na používanie hmotného majetku, sa s technickým hodnotením takéhoto hmotného majetku zaobchádza podobným spôsobom ako s technickým posúdením, ktoré platí nájomca. S ukončením takéhoto použitia alebo zrušením súhlasu s amortizáciou sa zaobchádza podobným spôsobom ako s ukončením lízingu alebo zrušením zmluvy dlžníka o materiálnom majetku s odpisom nájomcu. Na účely tohto ustanovenia daňovník, ktorému bol materiálny majetok použitý, je v postavení nájomcu a platiteľa, ktorému bol majetok použitý, je v postavení odpisu hmotného majetku."
Obsah
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 30c
„§ 38nd
„§ 38zf
Čl. II
ČÁST DRUHÁ
Čl. III
Čl. IV
ČÁST TŘETÍ
Čl. V
„§ 20a
„§ 24
§ 24a
„§ 69
„§ 78e
„§ 79b
„§ 80a
„§ 92ea
„§ 101b
„§ 106aa
§ 106ab
„§ 106e
„§ 110zf
Čl. VI
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. VII
Čl. VIII
ČÁST PÁTÁ
Čl. IX
ČÁST ŠESTÁ
Čl. X
„ČÁST PÁTÁ
Čl. XI
ČÁST SEDMÁ
Čl. XII
Čl. XIII
ČÁST OSMÁ
Čl. XIV
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 170 / 2017 Zb., ktorým sa menia určité zákony v oblasti daní |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 16.06.2017 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.04.2017 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0