Zákon č. 131 / 2015 Zb.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 458 / 2000 Z. z., o obchodných podmienkach a o presadzovaní vládnej správy v energetickom sektore a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Energetický zákon), v znení zmien a doplnení a ďalších súvisiacich právnych predpisov

Platný Zákon Účinnosť od 01.01.2016
131
PRÁVO
z 13. mája 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 458 / 2000 Z. z., o obchodných podmienkach a o presadzovaní vládnej správy v energetickom sektore a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Energetický zákon) v znení zmien a doplnení a ďalších súvisiacich právnych predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie zákona o energetike
Čl. I
Zákon č. 458 / 2000 Z. z., o obchodných podmienkach a o presadzovaní štátnej správy v energetickom priemysle a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon č. 151 / 2002 Z. z., zákon č. 262 / 2002 Z. z., zákon č. 309 / 2002 Z. z., zákon č. 350 / 2003 Z. z., zákon č. 356 / 2003 Z. z., zákon č. 158 / 2009 Z. z., zákon č. 420 / 2006 Z. z., zákon č. 458 / 2011 Z. z., zákon č. 165 / 2012 Z. z., zákon č. 250 / 2003 Z. z., zákon č. 124 / 2008 Z. z., zákon č. 155., zákon č. 158 / 2009 Z. z., zákon č. 223 / 2009 Z. z., zákon č. 227 / 2009 Z. z., zákon č.
1. poznámky pod čiarou 1 a 1a sú tieto:
júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrickou energiou a o zrušení smernice 2003 / 54 / ES. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh so zemným plynom a o zrušení smernice 2003 / 55 / ES. apríla 2006 o energetickej účinnosti konečného využitia energie a energetických službách a o zrušení smernice Rady 93 / 76 / EHS. januára 2006 o opatreniach na zabezpečenie dodávok elektrickej energie a investícií do infraštruktúry. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012 / 27 / EÚ z 25 . októbra 2012 o energetickej účinnosti , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2009 / 125 / ES a 2010 / 30 / EÚ a zrušujú smernice 2004 / 8 / ES a 2006 / 32 / ES. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011 / 83 / EÚ z 25 . októbra 2011 o právach spotrebiteľov , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93 / 13 / EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999 / 44 / ES a ktorou sa zrušuje smernica Rady 85 / 577 / EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 97 / 7 / ES .
(1a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 713 / 2009 z 13. júla 2009, ktorým sa zriaďuje Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 714 / 2009 z 13. júla 2009 o podmienkach prístupu do siete pre cezhraničné výmeny elektriny a o zrušení nariadenia (ES) č. 1228 / 2003. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715 / 2009 z 13. júla 2009 o podmienkach prístupu do plynárenských prepravných sietí a o zrušení nariadenia (ES) č. 1775 / 2005. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 617 / 2010 z 24. júna 2010 o povinnosti informovať Komisiu o investičných projektoch v oblasti energetickej infraštruktúry v Európskej únii a o zrušení nariadenia (ES) č. 736 / 96. 994 / 2010 Európskeho parlamentu a Rady z 20 . októbra 2010 o opatreniach na zaistenie bezpečnosti dodávok plynu a o zrušení smernice Rady 2004 / 67 / ES. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č . 347 / 2013 zo 17 . apríla 2013, ktorým sa stanovujú usmernenia pre transeurópske energetické siete a zrušuje rozhodnutie č . 1364 / 2006 / ES a ktorým sa menia nariadenia (ES) č . 713 / 2009, (ES) č . 714 / 2009 a (ES) č . 715 / 2009. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1227 / 2011 z 25. októbra 2011 o integrite a transparentnosti veľkoobchodného trhu s energiou."
2. V článku 2 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).
Písmená b) až g) sa prečíslujú na písmená a) až f).
3. V článku 2 ods. 1 sa vypúšťajú písmená b) až d).
písmená e) a f) sa prečíslujú na písmená b) a c).
4. V odseku 2 ods. 1 písm. b) sa slová "podniku" nahrádzajú slovami "podniku."
5. V odseku 2 ods. 1 sa na konci novo označeného písmena c) bodka nahrádza čiarkou a vkladá sa toto písmeno d):
" (d) chránené informácie v akejkoľvek forme, ktorá má povahu obchodného tajomstva alebo iných právne chránených informácií alebo informácií obchodného, technického alebo finančného charakteru získaných pri výkone činnosti držiteľa licencie, ktorá nie je verejne dostupná;"
6. V článku 2 ods. 2 písm. a) bode 6 sa za slovo "miesto" vkladajú slová "ktoré sú pripojené k prenosovej alebo distribučnej sústave."
7. V článku 2 ods. 2 písm. a) bode 9 sa slová "miesto odberu" nahrádzajú slovami "miesto odberu elektrickej energie."
8. v odseku 2 ods. 2 písm. a) bode 17:
"17. zákazník, osoba kupujúca elektrinu pre svoje konečné použitie na mieste zberu,"
9. V článku 2 ods. 2 písm. a) sa dopĺňajú tieto body 19 až 21:
"19. súvisiaca elektrická služba, služba prepravnej sústavy alebo služba distribučnej sústavy,
20. službu prenosovej sústavy poskytujúcu elektrickú energiu, systémové služby a služby súvisiace so zabezpečením spoľahlivej a bezpečnej prevádzky prenosovej sústavy;
21. Služba distribučnej sústavy poskytujúca distribúciu elektrickej energie a služby súvisiace so zabezpečením spoľahlivej a bezpečnej prevádzky distribučnej sústavy;."
10. v článku 2 ods. 2 písm. b) bode 8:
"8. plynové zariadenia plynovej elektrárne, prepravnej siete, distribučnej sústavy, skladovania plynu, plynovodu a priameho plynovodu."
11. V článku 2 ods. 2 písm. b) bode 9 sa vypúšťa slovo "svietiplyn" a slovo "bioplyn" sa nahrádza slovom "biometán."
12. v článku 2 ods. 2 písm. b) bode 11 a 12:
"11. prípojka plynovodu k zariadeniu začínajúcemu odbočkou z potrubia distribučnej sústavy a končiacej pred uzavretím hlavného plynu; Toto zariadenie slúži na pripojenie zariadenia na odber vzoriek plynu,
12. plynové zariadenia plynové zariadenia, prípojky plynovej vody, ktoré nevlastní prevádzkovateľ distribučnej sústavy, vyžadujú plynové zariadenia, zásobníky skvapalneného plynu, nádrže na plyn, plnidlá, skvapalňovanie a odparovacie stanice, ."
13. V článku 2 ods. 2 písm. b) sa vypúšťa bod 14.
Body 15 až 27 sa stávajú bodmi 14 až 26.
14. v § 2 ods. 2 písm. b) (25):
"25. Zákazník, ktorý kupuje plyn na svoje konečné použitie na mieste odberu vzoriek,"
15. V článku 2 ods. 2 písm. b) sa dopĺňajú tieto body 27 až 30:
"27. súvisiace služby prepravy plynu alebo distribučnej sústavy,
28. prepravná služba plynu zabezpečujúca prepravu plynu prepravnou sieťou vrátane činností súvisiacich so zabezpečením spoľahlivej a bezpečnej prevádzky prepravnej siete,
29. distribučná služba distribučnej siete vrátane činností súvisiacich so zabezpečením spoľahlivej a bezpečnej prevádzky distribučnej sústavy;
30. Skladovacia služba plynu vrátane činností súvisiacich s bezpečnosťou spoľahlivej a bezpečnej prevádzky plynovej sústavy prevádzkovateľom zásobníkov plynu v jeho prevádzkovej nádrži plynu."
16. v odseku 2 ods. 2 písm. c) bode 1 sa slová "majiteľ alebo nájomca distribučného tepla" nahrádzajú slovami "osoba, ktorá má vlastnícke právo alebo právo používať ho na distribučné teplo" a slovo "alebo" sa nahrádza slovami "alebo."
17. v § 2 ods. 2 písm. c) (2):
"2. dodávateľ tepelnej energie výrobcu alebo distribútor tepelnej energie, ktorá dodáva tepelnú energiu inej osobe;"
18. v článku 2 ods. 2 písm. c) ods. 4 a 5:
"4. zákazník je osoba, ktorá nakupuje tepelnú energiu na jej konečné použitie a zbiera nakúpenú tepelnú energiu prostredníctvom zariadenia na odber vzoriek, ktoré je priamo spojené s distribučným tepelným zariadením alebo zdrojom tepelnej energie;
5. distribútorom tepelnej energie alebo zákazníkom,."
19. V článku 2 ods. 2 písm. c) bode 6 sa vypúšťa slovo "dodávky" a za slovo "distribútor" sa vkladajú slová "tepelná energia."
20. V článku 2 ods. 2 písm. c) bode 7 sa za slová "dodávateľ" a za slová "zákazník" vkladajú slová "tepelná energia."
21. v odseku 2 bode 2 písm. c) bode 8:
"8. zariadenia na zber tepla zariadenia pripojeného k zdroju tepla alebo k zariadeniu na rozvod tepla určené na zber tepelnej energie a spotrebu tepelnej energie v objekte alebo jeho časti,"
22. v odseku 2 ods. 2 písm. c) bode 9 sa za slová "transformácie" vkladajú slová "tepelnej hmoty alebo jej"
23. V článku 2 ods. 2 písm. c) bode 11:
"11. zariadenia na rozvod tepla z zariadení na prepravu tepelnej energie pozostávajúce z tepelných sietí, prenosových staníc a tepelných spojení; prenosová stanica alebo tepelná prípojka je súčasťou distribučných tepelných zariadení, kde má distribútor tepelnej energie vlastnícke právo alebo právo na používanie; časť rozvodného systému vykurovania sa týka riadiacich, signalizačných a prenosových systémov;"
24. v odseku 2 bode 2 písm. c) bode 12 sa slová "úplné stavebné práce" nahrádzajú slovami "výstavba alebo výstavba" a slová "jedna" sa vypúšťajú.
25. V odseku 2 sa na konci písmena c) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa tento bod 15:
"15. tepelné pripojenie časti tepelnej siete, ktoré umožňuje dodávku tepelnej energie len pre jeden objekt."
26. v odseku 3 bode 3:
"(3) Za podmienok stanovených týmto zákonom sa osoby môžu zapojiť do energetického priemyslu v rámci Českej republiky len na základe licencie udelenej regulačným orgánom pre energetiku. Okrem toho sa vyžaduje licencia na výrobu elektriny v elektrárňach s inštalovaným výkonom viac ako 10 kW určeným na vlastnú spotrebu zákazníka, ak je elektráreň na výrobu elektrickej energie napojená na prenosovú sústavu alebo distribučnú sústavu, alebo na výrobu elektrickej energie vyrobenej v elektrárňach s inštalovaným výkonom do 10 kW vrátane, ktorá je určená na vlastnú spotrebu zákazníka, keď je pripojená iná výroba elektrickej energie držiteľa licencie na tom istom odbernom mieste."
27. V článku 3 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) Nevyžaduje sa licencia
(a) obchodovanie, výroba, distribúcia a skladovanie koksárenského plynu, čistého, odparovacieho a generátorového plynu, biometánu, propánu, butánu a ich zmesí s výnimkou distribúcie potrubím, ku ktorému je pripojených viac ako 50 vzorkovacích miest;
(b) výroba tepelnej energie určenej pre predmet jedného zákazníka."
Odseky 4 a 5 sa stávajú odsekmi 5 a 6.
28. Odsek 3 ods. 5 vrátane poznámky pod čiarou 25 znie:
"(5) Fyzické a právnické osoby, ktorých podnikateľskou činnosťou je plnenie propánu, butánu a ich zmesí do fliaš s propánom a butánom, sú povinné zabezpečiť pravidelné vykonávanie tlakových testov, kontrolu a opravu vlastných fliaš. Zakazuje sa plnenie propánu, butánu a ich zmesí do fliaš pravidelnými skúškami nespĺňajúcimi požiadavky alebo do fliaš, ktoré nespĺňajú technické požiadavky na fľaše určené na plnenie propánu, butánu a ich zmesí v súlade s osobitnými právnymi predpismi25. Zakazuje sa zavádzanie fliaš s propánom a butánom bez súhlasu vlastníka.
25) Zákon č. 174 / 1968 Zb., v znení neskorších predpisov. Zákon č. 22 / 1997 Zb., v znení neskorších predpisov. Nariadenie vlády č. 208 / 2011 Z. z. Medzinárodná dohoda o cestnej preprave nebezpečného tovaru (ADR) v znení zmien a doplnení. EN 1439."
29. v odseku 4 ods. 1:
"(1) Licencie sa udeľujú:
a) najviac 25 rokov,
1. výroba elektrickej energie;
2. výroba plynu;
3. výroba tepelnej energie;
b) na dobu neurčitú, konkrétne:
1. prenos elektrickej energie;
2. preprava plynu.
3. rozvod elektrickej energie,
4. rozvod plynu,
5. skladovanie plynu,
6. rozvod tepla,
7. činnosti prevádzkovateľa trhu,
(c) počas 5 rokov, konkrétne:
1. obchod s elektrickou energiou;
2. obchod s plynom."
30. Odsek 4 ods. 2 sa vypúšťa.
Odseky 3 a 4 sa stávajú odsekmi 2 a 3.
31. v článku 4 ods. 3 sa slová "vlastníctvo alebo iné" nahrádzajú slovami "vlastníctvo alebo" 25 rokov "sa nahrádza slovami" doby platnosti licencie ustanovenej v odseku 1, "slová" licencia sa udeľuje "sa nahrádza" dobou platnosti práva na majetok alebo používanie."
32. V článku 5 ods. 1:
"(1) Podmienkou udelenia licencie fyzickej osobe je:
(a) úplná nezávislosť;
b) integritu,
c) právomoc alebo ustanovenia zodpovedného zástupcu v súlade s článkom 6; "
33.V článku 5 ods. 2 sa výraz "a) až c) " nahrádza výrazom "a) a b) ."
34. V článku 5 sa dopĺňa tento odsek 9:
"(9) Bez licencie na výrobu elektrickej energie, licencie na výrobu plynu alebo licencie na výrobu tepelnej energie môže osoba prevádzkovať elektrickú energiu, plyn alebo zdroj tepla v rozsahu potrebnom pre príslušnú technickú povahu zariadenia s cieľom overiť technické predpoklady uvedené v odseku 7 (ďalej len "overovacia prevádzka technológie"); podmienkou je pripojenie elektrárne na výrobu elektrickej energie v súlade so zmluvou o pripojení a dohodou, s ktorou dodávky elektrickej energie alebo plynu vyrobené počas prevádzky na overenie technológie inej strane trhu s elektrickou energiou alebo plynom, alebo dodávka tepelnej energie zákazníkovi tepelnej energie. Prevádzka na overenie technológie a jej odhadované trvanie oznámi osoba aspoň 30 dní pred začiatkom alebo prípadne rozšírením prevádzky na overovanie technológie orgánu pre reguláciu energetiky. Prevádzka na overovanie technológie trvajúcej viac ako jeden rok je možná len na základe súhlasu udeleného regulačným orgánom pre energetiku na žiadosť osoby prevádzkujúcej elektráreň na výrobu elektrickej energie, plynu alebo tepelnej energie. Regulačný orgán pre energetiku udelí schválenie, ak žiadateľ preukáže, že prevádzka na overovanie technológie na viac ako jeden rok je potrebná vzhľadom na povahu technologického zariadenia, očakávanú zložitosť alebo dosiahnutie prevádzky na overenie technológie. Na obdobie prevádzky overovania technológie sa ustanovenia tohto zákona uplatniteľné na výrobcov elektrickej energie, výrobcov plynu alebo výrobcov tepelnej energie uplatňujú mutatis mutandis na osobu prevádzkujúcu výrobu elektrickej energie, plynu alebo tepelnú energiu.";
35. V článku 6 sa vypúšťa odsek 3.
Odseky 4 až 7 sa prečíslujú na odseky 3 až 6.
V odseku 7 ods. 2 písm. b) sa vypúšťa slovo "namiesto."
37. V článku 7 ods. 3 písm. a) sa slová "štatutárny orgán alebo jeho členovia" nahrádzajú slovami "člen štatutárneho orgánu."
38. V odseku 7 ods. 3 písm. b) sa vypúšťa slovo "namiesto."
39. V článku 7 ods. 4 písm. a):
"(a) kópiu listiny preukazujúcej vytvorenie právnickej osoby, pokiaľ táto osoba nie je zaregistrovaná vo verejnom registri; zahraničná právnická osoba pripojí výpis z obchodného alebo podobného registra vedeného v štáte sídla a dôkaz o fungovaní obchodnej prevádzkarne v zahraničí;"
40. V článku 7 ods. 4 písm. b) sa slová "štatutárny orgán alebo jeho" vypúšťajú a za slovo "člen."
(41) V článku 7 ods. 4 písm. f) sa vypúšťajú slová "a nie je vymenovaný žiadny zástupca pre licencovanú činnosť pre iného držiteľa licencie."
42. V odseku 7 ods. 4 písm. g) sa slovo "podnik" nahrádza slovom "podnik" a slovo "podnik" sa nahrádza slovom "podnik."
43.Odsek 7 (5) znie takto:
"(5) Na účely preukázania:
a) bezúhonnosť žiadateľa vyžaduje v súlade s osobitnými právnymi predpismi 1d) výpis z registra sankcií; žiadosť o výpis z registra trestov a výpis z registra trestov sa zasiela v elektronickej forme prostredníctvom verejných dátových sietí;
b) zápis do verejného registra žiadateľa vyžaduje výpis z verejného registra alebo takúto skutočnosť overí v informačnom systéme verejnej správy, pokiaľ žiadateľ nepridal takéto dokumenty k žiadosti o licenciu alebo k žiadosti o zmenu rozhodnutia o udelení licencie. Ak sa na žiadosť o licenciu vyžaduje výpis z katastra, regulačný orgán pre energetiku požiada o výpis z katastra alebo overí túto skutočnosť v informačnom systéme verejnej správy, pokiaľ žiadateľ nepridal takéto dokumenty k žiadosti o licenciu alebo k žiadosti o zmenu rozhodnutia o licencii."
44. V článku 7a ods. 2 sa vypúšťa posledná veta.
45. V článku 8 ods. 2 písm. a) sa za slová "alebo dátum narodenia" vkladajú slová "alebo dátum narodenia" a slová "rodné číslo a identifikačné číslo, ak je pridelené, alebo dátum narodenia sa vypúšťajú."
46. V odseku 8 ods. 2 písm. b) sa vypúšťa slovo "namiesto."
47. Bod 8 ods. 8 znie:
"(8) Zoznam rozhodnutí o udelení, zmene a doplnení alebo zrušení licencie a obsah týchto rozhodnutí s výnimkou chránených informácií uverejní Úrad pre reguláciu energie v vestníku o regulácii energetiky."
48. V odseku 9 sa na konci odseku 1 dopĺňa táto veta: "Povinnosť predložiť dokumenty a požiadať o zmenu podľa predchádzajúcej vety sa nevzťahuje na zmeny, ktoré už boli zaregistrované v základných registroch a na nové energetické zariadenia prevádzkovateľa prepravnej siete, prevádzkovateľa prepravnej siete, prevádzkovateľa distribučnej sústavy a držiteľa licencie na distribúciu tepla, ktorá bola vybudovaná na území, na ktorom má príslušný prevádzkovateľ energie príslušnú licenciu. Prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a držiteľ licencie na distribúciu tepla oznámia najneskôr do 30. apríla v regulačnom rámci podávania správ súhrnné zmeny energetických zariadení, ktoré prevádzkuje v predchádzajúcom kalendárnom roku pre novovybudované energetické zariadenia, získané energetické zariadenia alebo energetické zariadenia, ktoré sa prestali používať na svoje licencované činnosti, vrátane tých odstránených energetických zariadení na ich určených územiach. Energetický regulačný orgán na základe zmien a doplnení uvedených v predchádzajúcej vete iniciuje ex officio postup zmeny a doplnenia licencie."
49. V odseku 9 ods. 2:
"(2) Na žiadosť podľa odseku 1 orgán pre reguláciu energetiky rozhodne o zmene a doplnení rozhodnutia o udelení licencie."
50. V odseku 10 ods. 1 písm. a) sa slová "9 až 11" nahrádzajú slovami "8 až 10."
51. v článku 10 ods. 1 písm. b) sa za slovo "odškodniť" vkladajú slová "alebo zmeniť" a na konci textu písmena b) sa dopĺňajú slová "nie v prípadoch uvedených v odseku 11."
52. V odseku 10 sa bodka nahrádza čiarkou na konci odseku 1 a dopĺňa sa toto písmeno e):
"e) rozhodnutie súdu zrušiť licenciu."
53. V odseku 10 sa bodka nahrádza čiarkou na konci odseku 3 a dopĺňa sa toto písmeno d):
" (d) držiteľ licencie riadne nezaplatil príslušnému prevádzkovateľovi distribučnej sústavy, prevádzkovateľovi prepravnej siete alebo prevádzkovateľovi prepravnej siete alebo prevádzkovateľovi prepravnej siete regulované ceny služby prepravnej siete ani po oznámení."
54. Odsek 10 ods. 7 sa vypúšťa.
Odseky 8 až 11 sa prečíslujú na odseky 7 až 10.
55. V článku 10 ods. 7 sa vypúšťajú slová "podľa odseku 7."
56. v odseku 10 ods. 8 písm. d) sa slová "správca nehnuteľnosti" nahrádzajú slovami "správca nehnuteľnosti alebo vykonávateľ závetu."
57. Odsek 10 ods. 9 znie:
"(9) Ak osoba alebo osoby pokračujú v činnosti licencovanej činnosti až do konca konania, písomne to oznámia energetickému regulačnému orgánu do troch mesiacov odo dňa úmrtia držiteľa preukazu spôsobilosti alebo dátumu úmrtia alebo začiatku konania o smrti. Správca dedičstva alebo vykonávateľ závetu oznámi regulačnému orgánu pre energetiku pokračovanie licencovanej činnosti do troch mesiacov odo dňa nástupu do úradu."
58. V odseku 10 ods. 10 sa "9 písm. b) " nahrádza "8 písm. c) ."
59. V článku 10 sa dopĺňa tento odsek 11:
"(11) Pri premene právnickej osoby môže právny nástupca držiteľa licencie alebo právnická osoba, ktorá je výsledkom oddelenia, naďalej vykonávať licencovanú činnosť na základe rozhodnutia o udelení licencie transformovanej právnickej osobe za predpokladu, že do jedného mesiaca odo dňa nadobudnutia právnych účinkov zmeny oznámi pokračovanie licencovanej činnosti orgánu pre reguláciu energetiky súčasne s predložením žiadosti o licenciu na činnosť, ktorú vykonáva podľa rozhodnutia o udelení licencie transformovanej právnickej osobe. Kým regulačný orgán pre energetiku neprijme rozhodnutie o udelení licencie pre transformovanú právnickú osobu alebo právnickú osobu vyplývajúcu z oddelenia, právny nástupca alebo právnická osoba vyplývajúca z oddelenia naďalej vykonáva licencovanú činnosť, pričom sa zachová dátum prvého uvedenia do prevádzky výrobného závodu. Vydaním rozhodnutia regulačnému orgánu pre energetiku o žiadosti o licenciu právnemu nástupcovi alebo právnickej osobe vyplývajúcej z oddelenia sa licencia prestane meniť na právnickú osobu."
60. V odseku 10a ods. 2 sa slová "alebo mohli zastaviť."
61. V odseku 10a ods. 3 sa slová "môže viesť" nahrádzajú slovami "olovo."
62. V odseku 11 ods. 1 písm. e) sa čiarka za slovami "poskytovať ministerstvo" nahrádza "a" a štátna energetická inšpekcia "vypúšťa.
63.V článku 11 ods. 1 písm. f):
"f) účtovať dodávky elektrickej energie, plynu, tepla a súvisiacich služieb v oblasti elektrickej energie a plynu,"
64. V článku 11 ods. 1 písm. k):
"k) zdržať sa všetkých činností, ktoré môžu brániť dopytu po energetických službách5a) alebo iných opatrení zameraných na zlepšenie energetickej účinnosti a ich poskytovanie alebo ktoré by mohli brániť rozvoju trhov s týmito službami;"
65. V článku 11 sa na konci odseku 1 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená n) až r):
"n) predkladá orgánu pre reguláciu energetiky podporné dokumenty potrebné na spracovanie štvrťročných a výročných správ o prevádzke systémov v energetickom sektore;
(o) na žiadosť spotrebiteľa sprístupní určenému poskytovateľovi energetických služieb údaje z účtu za dodávku energie a údaje o spotrebe energie aspoň za tri predchádzajúce obdobia vyrovnania;
(p) ponúkajú zákazníkom možnosť zasielať informácie o fakturácii dodávok energie a súvisiacich službách v elektronickej forme a na požiadanie poskytujú jasné a zrozumiteľné vysvetlenie spôsobu vypracovania ich účtov;
(q) poskytnúť trhovému subjektu dokumentáciu na spracovanie správy o budúcej očakávanej spotrebe elektrickej energie a plynu a o tom, ako je zabezpečená rovnováha medzi ponukou a dopytom po elektrickej energii a plyne;
(r) na žiadosť osoby, ktorá prejavuje právny záujem, poskytnúť údaje zo záznamov o technickej infraštruktúre podľa stavebného práva. "
66. V článku 11 ods. 2 sa slová "núdzové situácie (1e) a "spolupracujúce" vkladajú za slová "v riešení" a "spolupracujúce" sa nahrádzajú slovami "spolupracujúce so stálymi orgánmi na koordinácii komponentov integrovaného záchranného systému (1e) a."
67. Poznámka pod čiarou 1e:
"(1e) Zákon č. 239 / 2000 Zb. o integrovanom záchrannom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov."
68. Odsek 11 ods. 5 sa vypúšťa.
69. V poslednej vete odseku 11a ods. 1 sa slovo "zmeny a doplnenia" nahrádza slovom "zvýšenie" a za slovo "uverejniť" sa vkladajú slová "uverejniť" a slová "30 dní" sa nahrádzajú slovami "30 dní." Na konci odseku sa dopĺňa táto veta: "Ak spôsob oznamovania nie je v zmluve dohodnutý, držiteľ licencie oznámi zákazníkovi každé zvýšenie ceny dodávky elektrickej energie alebo plynu alebo každú zmenu v iných podmienkach dodávky elektrickej energie alebo plynu preukázateľným spôsobom."
70. Odsek 11a ods. 2 vrátane poznámky pod čiarou 1 znie:
"(2) V prípade zmluvy o dodávke elektrickej energie, plynu alebo tepelnej energie alebo zmluvy o službách kombinovanej dodávky elektrickej energie alebo plynu, ktorú uzatvoril odberateľ vo forme spotrebiteľa s držiteľom licencie na diaľku alebo mimo priestorov držiteľa licencie, 14-dňová lehota na odstúpenie od zmluvy podľa osobitného zákonodarcu1 uplynie odo dňa jej uzavretia.
1) Zákon č. 89 / 2012 Z. z., Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov."
71.V článku 11a sa za odsek 2 vkladajú tieto odseky 3 a 4.
"(3) V prípade zmluvy o dodávke elektrickej energie alebo plynu alebo zmluvy o kombinovanej dodávke elektrickej energie alebo plynu, ktorá bola v prípade zmeny dodávateľa uzatvorená zákazníkom vo forme vzdialenosti alebo mimo priestorov držiteľa licencie, má odberateľ bez sankcie právo vypovedať zmluvu na dobu neurčitú alebo stanovenú do 15. dňa po začatí dodávky elektrickej energie alebo plynu. Lehota sa zachová, ak sa oznámenie zašle držiteľovi licencie počas tohto obdobia. Výpovedná lehota je 15 dní a začína sa prvým dňom mesiaca nasledujúceho po prijatí oznámenia. Týmto nie sú dotknuté práva a povinnosti zákazníka a držiteľa licencie podľa tohto zákona týkajúce sa dohodnutého ukončenia zmluvy na dobu neurčitú.
(4) V prípade pochybností závisí od držiteľa licencie, ktorý uzavrel zmluvu so zákazníkom, aby preukázal, že zmluva nebola uzatvorená na diaľku alebo mimo obchodných priestorov."
Odseky 3 až 7 sa prečíslujú na odseky 5 až 9.
72. V odseku 11a ods. 5 sa slová "30 dní" nahrádzajú slovami "30 dní," slová "10 dní" sa nahrádzajú slovami "10 dní" a po poslednej vete veta "Právo na odstúpenie od zmluvy podľa tohto odseku nevzniká v prípade zvýšenia regulovanej zložky cien, daní a poplatkov, ako aj v prípade zmeny ostatných zmluvných podmienok v rozsahu potrebnom na zabezpečenie dodržiavania všeobecne záväzných právnych predpisov."
73.V § 11a ods. 9:
"(9) Ak držiteľ licencie uplatňuje preddavok na dodávku elektrickej energie, plynu, elektrickej energie, plynu alebo tepelnej energie dodávateľovi tepelnej energie alebo elektrickej energie, zálohové platby nesmú prekročiť primeranú odhadovanú spotrebu elektrickej energie, plynu alebo tepla v nasledujúcom účtovnom období."
74. Odsek 12 ods. 1 sa dopĺňa takto: "Ak držiteľ licencie prestane požívať právo používať príslušné energetické zariadenia, povinnosť dodávať tepelnú energiu, povinnosť distribuovať elektrickú energiu alebo distribuovať plyn nad rámec licencie sa chápe ako povinnosť pokračovať v licencovanej činnosti držiteľom licencie. Vlastník príslušného energetického zariadenia je v tomto prípade povinný poskytovať a vykonávať licencovanú činnosť."
75. V odseku 12 ods. 4:

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 131 / 2015 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 458 / 2000 Z. z., o obchodných podmienkach a o presadzovaní štátnej správy v odvetví energetiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Energetický zákon) v znení neskorších predpisov a ďalších súvisiacich zákonov
Typ predpisuZákon
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia05.06.2015
Účinnosť od01.01.2016
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania