Dekrét ministra zahraničných vecí č. 12 / 1967 Z. z.
Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Alžírskej demokratickej republiky o spolupráci v oblasti zdravia
Platný
Účinnosť od 16.09.1966
12
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
z 29. decembra 1966,
o Dohovore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Alžírskej demokratickej republiky a Ľudovou republikou o spolupráci v oblasti zdravia
Dňa 16. septembra 1966 bol v Alžírsku podpísaný Dohovor medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Alžírskej demokratickej republiky a Alžírskou ľudovou republikou o spolupráci v oblasti zdravia.
Podľa jeho článku 13 dohovor nadobudol platnosť 16. septembra 1966.
Súčasne sa oznamuje český preklad dohovoru.
David v. r.
DOHOVORU
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Alžírskej demokratickej a ľudovej republiky o spolupráci v oblasti zdravia
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Alžírskej demokratickej a ľudovej republiky, na čele s túžbou prehĺbiť spoluprácu v oblasti zdravia, a tým ďalej rozširovať a upevňovať priateľské vzťahy medzi týmito dvoma štátmi, sa dohodli takto:
Zmluvné strany rozvíjajú spoluprácu a podporujú výmenu skúseností v otázkach zdravia a lekárskej vedy tak, aby táto spolupráca prispievala k neustálemu zlepšovaniu zdravotného stavu ľudí oboch krajín.
Zmluvné strany si vymieňajú odborné znalosti získané v oblasti zdravia.
Táto výmena sa bude vzťahovať najmä na zdravotné metódy, ako je prevencia, hygiena, boj proti epidémiám, vzdelávanie v oblasti zdravia a použité prostriedky.
Zmluvné strany si vymieňajú publikácie a informácie, lekárske filmy, prostriedky a metódy vzdelávania v oblasti zdravia, najmä audiovizuálne.
Zmluvné strany rozvíjajú a prehĺbia spoluprácu prostredníctvom výmeny skúseností medzi oddelením zdravotného výskumu a oddelením vzdelávania a vzdelávania ministerstva zdravotníctva a inými československými odbornými zariadeniami na jednej strane a Alžírskym národným zdravotníckym inštitútom a inými odbornými zariadeniami na strane druhej.
Príslušné orgány a orgány zmluvných strán si vymieňajú plány a materiály na svojich organizovaných medicínskych svahoch, konferenciách a zasadnutiach, najmä medzinárodného charakteru, a pozývajú na takéto akcie zástupcov druhej zmluvnej strany.
Zmluvné strany spolupracujú pri odbornej príprave zdravotníckych pracovníkov najmä v týchto oblastiach:
1. podporovať výmenu lekárov a iných zdravotníckych pracovníkov na účely ich odbornej prípravy a špecializácie a prípadne štúdia určitých chorôb;
2. výmena vzdelávacích skúseností, vyučovacích nástrojov a zdravotnej dokumentácie.
Príslušné československé správne orgány budú pomáhať pri rozvoji alžírskeho zdravia vyslaním odborníkov do Alžírska na žiadosť príslušných alžírskych správnych orgánov pre vzdelávanie zdravotníckeho personálu, lekárov a iných zdravotníckych pracovníkov.
Príslušné československé správy ďalej uľahčia štúdium alžírskych zamestnancov vo svojich zdravotníckych školách a zariadeniach.
S cieľom zabrániť šíreniu infekčných chorôb si príslušné orgány a inštitúcie zmluvných strán budú vymieňať pravidelné správy o epidemiologickej situácii.
Príslušné orgány a inštitúcie zmluvných strán sa navzájom prijímajú od chorých ostatných zmluvných strán do svojich zdravotníckych zariadení na účely inštitucionálneho ošetrenia a poskytujú občanom druhej zmluvnej strany s bydliskom na ich území potrebné núdzové zaobchádzanie. Podrobnosti, najmä rozsah a podmienky, stanoví ministerstvo zdravotníctva oboch štátov samostatnou dohodou v súlade s ustanoveniami článku 11 ods. 4 tohto dohovoru.
Vykonávanie tohto dohovoru sa poverí ministerstvami zdravotníctva týchto dvoch štátov, ktoré budú podľa potreby rokovať o osobitných plánoch spolupráce.
Náklady spojené s vykonávaním tohto dohovoru znášajú zmluvné strany v súlade s týmito zásadami:
1. lekárska literatúra, výučba a audiovizuálne pomôcky, zoznamy filmov a zdravotníckych materiálov sa vymieňajú bezplatne;
2. náhrada nákladov spojených s vysielaním alebo účasťou na zasadnutiach, konferenciách a zasadnutiach sa dohodne v osobitných plánoch spolupráce dohodnutých podľa článku 10 tohto dohovoru;
3. náklady spojené s vyslaním a pobytom lekárov a iných zdravotníckych pracovníkov na území druhej zmluvnej strany znáša zmluvná strana, v prospech ktorej alebo na žiadosť ktorej boli vyslaní;
4. náklady na poskytnutie ústavného a iného zaobchádzania podľa článku 9 tohto dohovoru znáša strana, ktorá vysiela chorých.
Zdravotná pomoc pri akútnom ochorení sa poskytne občanom druhej zmluvnej strany bezplatne.
Vzájomné účtovníctvo nákladov uvedené v článku 11 tohto dohovoru sa vykonáva v súlade s platnou platobnou dohodou medzi oboma štátmi.
Tento dohovor nadobúda platnosť dňom jeho podpisu. Uzatvára sa na obdobie piatich rokov a automaticky sa predlžuje o ďalších päť rokov, pokiaľ ju jedna zo zmluvných strán nezaprie v šesťmesačnej výpovednej lehote.
V Alžíri 16. septembra 1966 v dvoch vyhotoveniach vo francúzskom jazyku.
Za vládu
Česká socialistická republika
Dr. Josef Plojhar v. r.
Za vládu
Alžírsko
Dr. Tedjini Haddam v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 12 / 1967 Z. z. o dohovore medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Alžírskej demokratickej a ľudovej republiky o spolupráci v oblasti zdravia |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 28.02.1967 |
|---|---|
| Účinnosť od | 16.09.1966 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0