Zákon č. 111 / 2018 Z. z.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 159 / 1999 Z. z., o určitých podmienkach podnikania a o vykonávaní určitých činností cestovného ruchu v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich zákonov

Platný Účinnosť od 01.07.2018
111
PRÁVO
z 29. mája 2018,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 159 / 1999 Z. z., o určitých podmienkach podnikania a o vykonávaní určitých činností cestovného ruchu v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich zákonov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie zákona o určitých obchodných podmienkach a o vykonávaní určitých činností cestovného ruchu
Čl. I
Zákon č. 159 / 1999 Z. z., o určitých podmienkach podnikania a o určitých činnostiach v oblasti cestovného ruchu, zmenený a doplnený zákonom č. 37 / 2004 Z. z., zákon č. 39 / 2004 Z. z., zákon č. 57 / 2006 Z. z., zákon č. 214 / 2006 Z. z., zákon č. 130 / 2008 Z. z., zákon č. 301 / 2009 Z. z., zákon č. 89 / 2012 Z. z., zákon č. 341 / 2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 1 vrátane názvu a poznámky pod čiarou 1 znie takto:
„§ 1
Predmet úpravy
(1) Týmto zákonom sa vykonávajú príslušné ustanovenia Európskej únie1 v oblasti cestovných a súvisiacich cestovných služieb a stanovuje sa:
a) podmienky ich ponuky, predaja a sprostredkovania;
b) rozsahu ochrany zákazníka v prípade konkurzu cestovnej kancelárie a
(c) výkon štátnej správy v oblasti cestovného ruchu.
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na zájazdy alebo súvisiace cestovné služby
a) počas obdobia kratšieho ako 24 hodín, ak nezahŕňa ubytovanie na noc;
b) ktorých ponuka, predaj alebo sprostredkovanie nie je podnikateľskou činnosťou; alebo
(c) zakúpila osoba na základe rámcovej zmluvy na organizáciu cesty súvisiacej s jej podnikaním, podnikaním alebo povolaním.
(3) Tento zákon ďalej upravuje podmienky vykonávania niektorých iných činností cestovného ruchu.
1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015 / 2302 z 25 . novembra 2015 o balíku cestovných služieb a súvisiacich cestovných službách , ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č . 2006 / 2004 a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011 / 83 / EÚ a zrušuje smernica Rady 90 / 314 / EHS ."
Poznámka pod čiarou č. 2 sa vypúšťa.
2. Za oddiel 1 vrátane nadpisov sa vkladajú tieto oddiely 1a až 1d:
„§ 1a
Druhy služieb cestovného ruchu
Cestovný ruch je služba
(a) doprava zákazníkom;
(b) ubytovanie, ktoré nie je súčasťou dopravy a nie je určené na bývanie;
c) prenájom auta, motocykla alebo iného motorového vozidla alebo
(d) iná turistická služba, ktorá svojím charakterom nie je súčasťou žiadnej zo služieb cestovného ruchu uvedených v písmenách a), b) alebo c), najmä predaj lístkov na kultúrne alebo športové podujatia, organizovanie výletov, prehliadky so sprievodcom, predaj skipasov alebo prenájom športového vybavenia.
§ 1b
Prehliadka
(1) Prehliadka je súborom aspoň dvoch rôznych druhov služieb cestovného ruchu podľa § 1a na účely tej istej cesty alebo pobytu za predpokladu, že:
a) balík takýchto služieb ponúka jediný podnikateľ, alebo ak je to potrebné, je vypracovaný na žiadosť alebo na základe výberu zákazníka pred uzavretím jednej cestovnej zmluvy, alebo
b) bez ohľadu na to, či sa s jednotlivými poskytovateľmi turistických služieb uzatvárajú samostatné zmluvy, tieto služby cestovného ruchu sú:
1. zakúpený na jednom mieste predaja a vybraný zákazníkom pred tým, než sa zaviazal zaplatiť ich cenu;
2. ponúka, predáva alebo účtuje za celkovú cenu;
3. propagované alebo predávané s označením "trip" alebo podobné,
4. vypracované po uzavretí zmluvy, ktorá povoľuje zákazníkovi vyberať si z rôznych druhov služieb cestovného ruchu, alebo
5. Nakúpené od jednotlivých poskytovateľov turistických služieb prostredníctvom online rezervačného systému, v ktorom podnikateľ, s ktorým je uzavretá prvá zmluva, prevedie meno, platobné údaje a e-mailovú adresu svojho zákazníka na ďalšieho podnikateľa, a ten je zmluvný pre inú turistickú službu do 24 hodín od potvrdenia rezervácie prvej turistickej služby.
(2) Cesta nie je súborom jedného druhu turistickej služby uvedeného v § 1a písm. a), b) alebo c) s jednou alebo viacerými službami cestovného ruchu uvedenými v § 1a písm. d), ak takéto služby:
a) nepredstavujú významnú časť cesty, ktorá sa považuje za významnú časť cesty, ak predstavuje aspoň 25% celkovej ceny cesty a nie je uvedená ako podstatná časť cesty a nepredstavuje inak; alebo
(b) sa vyberajú a nakupujú len po začatí poskytovania jedného z typov služieb cestovného ruchu uvedených v článku 1a písm. a), b) alebo c).
(3) Podnikatelia, s ktorými je uzavretá prvá zmluva a ktorí zasielajú meno, platobné údaje a e-mailovú adresu svojich zákazníkov iným podnikateľom uvedeným v odseku 1 písm. a) tohto článku. b) bodom 5 môže byť len cestovná kancelária.
(4) Predaj cesty je moment, keď sa uzavrie zmluva o ceste.
§ 1c
Spojené cestovné služby
(1) United Travel Services sú aspoň dva rôzne druhy služieb cestovného ruchu zakúpené na účely toho istého cestovania alebo pobytu, ktoré nie sú cestou a pre ktoré sa uzatvárajú samostatné zmluvy s jednotlivými poskytovateľmi cestovných služieb za predpokladu, že cestovná kancelária zákazníkovi:
a) ak jedna návšteva alebo kontakt s miestom predaja zabezpečuje samostatný výber a platbu každej individuálnej turistickej služby; alebo
(b) cielene sprostredkuje nadobudnutie aspoň jednej doplnkovej služby cestovného ruchu od iného poskytovateľa turistických služieb a ak sa zmluva s týmto poskytovateľom uzavrie do 24 hodín od potvrdenia rezervácie prvej služby cestovného ruchu.
(2) Služby cestovného ruchu uvedené v článku 1a písm. a), b) alebo c) spojené s jednou alebo viacerými službami cestovného ruchu uvedenými v článku 1a písm. d) nie sú spoločnou službou cestovného ruchu za predpokladu, že služby uvedené v článku 1a písm. a), b) alebo c) sú služby uvedené v článku 1a písm. d). d) nepredstavujú významnú časť ceny danej kombinácie služieb, nie sú oznamované ako podstatná časť cesty alebo pobytu, ani nepredstavujú významnú časť cesty alebo pobytu žiadnym iným spôsobom. Významnou časťou ceny je služba alebo služby, ktorých cena je aspoň 25% ceny spojených cestovných služieb.
§ 1d
Miesto predaja
Na účely tohto zákona sa za miesto predaja považujú všetky priestory, webové stránky alebo online predajné zariadenia, a to aj vtedy, ak sa webové stránky alebo online zariadenia predkladajú zákazníkom ako jedno zariadenie vrátane telefónnej služby."
3. Nadpis "Agentúra" sa vkladá pod nadpis oddielu 2.
4. Odsek 2 ods. 1 vrátane poznámky pod čiarou 4 znie takto:
"(1) Cestovná kancelária je podnikateľ, ktorý na základe štátnej licencie na podnikanie (ďalej len "koncesia") 4 je oprávnený zostavovať turistické služby na účely cesty, ponúkať a predávať zájazdy v súlade s § 1b ods. 1 alebo poskytovať súvisiace cestovné služby v súlade s § 1c ods. 1.
4) Príloha 3 k zákonu č. 455/ 1991 Z. z. o obchodnom a obchodnom zákone v znení neskorších predpisov."
5. V článku 2 sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Cestovná kancelária je tiež tá, ktorá má svoje sídlo alebo miesto podnikania v inom členskom štáte Európskej únie alebo v inom zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len "štát usadenia") v čase uzavretia cestovnej alebo sprostredkovacej zmluvy a ktorej činnosti sú akýmkoľvek spôsobom smerované do Českej republiky vrátane online predaja. Ak táto cestovná kancelária nezaloží pobočku v Českej republike, môže pôsobiť na území Českej republiky na základe povolenia štátu usadenia na prevádzkovanie cestovnej agentúry, ak v prípade konkurzu spĺňa podmienky ochrany štátu usadenia. "
Odsek 2 sa stáva odsekom 3.
6. V oddiele 2 ods. 3 úvodnej časti ustanovenia sa slová "obchody uvedené v odseku 1" nahrádzajú slovami "úľavy."
7. Nadpis "Cestovná agentúra" sa vkladá pod nadpis oddielu 3.
8. V článku 3 ods. 1 sa výraz "§ 2 ods. 2" nahrádza výrazom "§ 2 ods. 3."
V článku 3 ods. 2 sa text "§ 2 ods. 2 písm. d) " nahrádza textom "§ 2 ods. 3 písm. d) " a vypúšťajú sa slová "článku 2 ods. 1."
10. v článku 3 ods. 4 písm. b) sa za slovo "záruka" vkladajú slová "v prípade neposkytnutia služieb zákazníkovi v dôsledku konkurzu cestovnej agentúry v rozsahu § 6 až 7c (ďalej len "poistenie záruky v prípade konkurzu") ."
11. V článku 3 ods. 4 písm. c) a d) sa slová "zriadený na území iného štátu" nahrádzajú slovami "podľa článku 2 ods. 2," za slová "v prípade konkurzu" sa vkladajú slová "v prípade konkurzu" a za slová "v prípade konkurzu."
12. V článku 3 ods. 4 písm. e) sa slová "osobitných údajov uvedených v článku 10" nahrádzajú slovami "informácií uvedených v článku 9a."
13. V článku 3 sa na konci odseku 4 dopĺňa toto písmeno f):
"f) pri sprostredkovaní predaja cesty prijať správy, žiadosti alebo sťažnosti zákazníka týkajúce sa cesty, ktorej predaj uľahčil zákazníkovi, a bez zbytočného odkladu ich zaslať cestovnej agentúre, ktorá je organizátorom cesty.";
14. Nad označenie oddielu 4 sa vkladá nadpis "Zákazník, repatriácia a cena za cestu."
15.
„§ 4
(1) Zákazníkom je osoba, ktorá má v úmysle uzavrieť alebo uzavrieť s cestovnou kanceláriou cestovnú zmluvu alebo súvisiace cestovné služby, alebo osoba, v prospech ktorej bola uzatvorená niektorá z týchto zmlúv, alebo osoba, na ktorú bola zmluva určená.
(2) Repatriácia je na účely tohto zákona preprava z miesta bydliska do miesta odchodu alebo do iného miesta, na ktorom sa cestovná kancelária a zákazník dohodli, za predpokladu, že takáto preprava je súčasťou cesty. "
16. Nadpis hlavy II znie takto: "PRACOVANIE CESTOVNEJ KANÁLOVEJ A CESTOVNEJ AGENTÚRY."
17.
„§ 5
Dodatočné podmienky udelenia koncesie na prevádzku cestovnej kancelárie
(1) Žiadosť o koncesiu na prevádzku cestovnej kancelárie alebo na jej zmenu a doplnenie, okrem tých, ktoré sú ustanovené v obchodnom zákone (9), obsahuje:
a) údaj o tom, či sa o udelenie koncesie žiada v rozsahu pôsobnosti organizácie zájazdov alebo sprostredkovania súvisiacich cestovných služieb;
b) kópiu poistnej zmluvy o záruke v prípade konkurzu cestovnej kancelárie a platných poistných podmienok, doklad o zaplatení poistného a doklad o zaplatení účasti, ak bola dohodnutá poistná zmluva, alebo kópiu bankovej záruky v prípade konkurzu podľa § 8b;
c) kópiu potvrdenia o zaplatení ročného príspevku do záručného fondu cestovných kancelárií (ďalej len "garancia") za príslušný kalendárny rok;
(d) podnikateľským plánom, ktorý obsahuje podrobnejšie informácie o činnosti žiadateľa, najmä v oblastiach cestovného ruchu, ktoré má v úmysle uskutočniť, či už ide o časť zájazdov, alebo o sprostredkovanie súvisiacich cestovných služieb, bude doprava, pre ktoré služby, ktoré sú súčasťou sprostredkovaných súvisiacich cestovných služieb, žiadateľ bude vyberať platby priamo od zákazníkov, očakávaný počet zákazníkov, a ak cestovná agentúra už v deň podania žiadosti prevádzkovala, počet zákazníkov skontrolovaných v predchádzajúcom kalendárnom roku a
(e) vyhlásenie o predpokladanom dátume začatia.
(2) Ak cestovná agentúra uvedená v § 2 ods. 2 zriadi pobočku v Českej republike (14), doklady uvedené v odseku 1 písm. b) a c) sa môžu nahradiť dokladom uvedeným v § 9 ods. 4.
(3) Ministerstvo vydá záväzné stanovisko podľa Obchodného kódexu (8) k žiadosti o koncesiu na prevádzku cestovnej agentúry uvedenej v článku 2 ods. 1 alebo ju zmení na základe posúdenia podporných dokumentov uvedených v odseku 1 alebo 2. V stanovisku uvedie, či súhlasí s udelením koncesie v rozsahu pôsobnosti podnikania na organizáciu zájazdov alebo sprostredkovanie súvisiacich cestovných služieb.
(4) Ministerstvo vydá kladné stanovisko, ak:
(a) ročný príspevok do záručného fondu sa vypláca v súlade s odsekom 10g a
1. zmluva uzavretá na poistenie záruky v prípade konkurzu spĺňa podmienky stanovené v oddieloch 6 až 7c; alebo
2. banková záruka v prípade konkurzu spĺňa podmienky § 8b; alebo
b) dôkaz o ochrane pred platobnou neschopnosťou uvedený v článku 9 ods. 4 spĺňa podmienky na ochranu štátu usadenia v prípade konkurzu.
(5) Ak cestovná agentúra požiada o zmenu koncesie pozostávajúcej z obmedzenia rozsahu koncesie na organizáciu zájazdov alebo na sprostredkovanie súvisiacich cestovných služieb, odsek 1 sa uplatňuje mutatis mutandis.
8) § 52 ods. 1 zákona č. 455 / 1991 Zb., v znení zmien a doplnení.
9) § 50 zákona č. 455 / 1991 Zb., v znení neskorších predpisov.
14) § 503 občianskeho zákonníka."
18. Za oddiel 5 sa vkladá tento oddiel 5a:
„§ 5a
Zoznam cestovných kancelárií
Ministerstvo vedie zoznam cestovných kancelárií v súlade s článkom 2 ods. 1, ktorý je verejne dostupný na internetovej stránke ministerstva a obsahuje:
(a) názov cestovnej kancelárie;
(b) sídlo cestovnej kancelárie;
c) identifikačné číslo cestovnej kancelárie;
(d) platnú poistnú zmluvu cestovnej agentúry, doklad o bankovej záruke alebo doklad uvedený v článku 9 ods. 4 alebo informáciu, že cestovná agentúra nepredložila žiadne z týchto dokladov ministerstvu;
(e) uvedenie platby ročného príspevku do záručného fondu v súlade s § 10g;
f) podrobnosti o rozsahu činnosti cestovnej agentúry podľa článku 2 ods. 1;
g) uvedenie zákazu, aby cestovná agentúra uzatvárala cestovné zmluvy a rozšírila predmet zmlúv, ktoré už boli uzavreté, alebo uvedenie zákazu uzatvárania cestovných služieb, ktoré sú súčasťou súvisiacich cestovných služieb, a rozšírenie predmetu zmlúv, ktoré už boli uzavreté v súlade s odsekom 10a ods. 2, ak udalosť nastane v súlade s odsekom 10a ods. 3, ministerstvo vymaže tieto informácie zo zoznamu."
19. Nadpis nad názvom oddielu 6 znie: "Ochrana v prípade bankrotu."
20. Odsek 6 ods. 1 znie:
"(1) Cestovná kancelária je povinná zabezpečiť poistenie záruky v prípade konkurzu alebo bankovej záruky v prípade konkurzu, na základe ktorého klient cestovnej kancelárie nadobudol právo na výkon v prípadoch, keď cestovná kancelária z dôvodu konkurzu získala,
a) neposkytuje zákazníkovi repatriáciu;
b) vrátiť zákazníkovi zálohovú platbu alebo cenu cesty vrátane ceny zaplatenej za výtlačok v prípade, že sa nezúčastní cesty, alebo
c) nevrátiť zákazníkovi rozdiel medzi cenou zaplatenou za cestu a cenou čiastočne poskytnutej cesty v prípade, že sa cesta uskutočnila len čiastočne."
21. V článku 6 sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Cestovná kancelária poskytujúca súvisiace cestovné služby je povinná rokovať o poistení záruky v prípade konkurzu alebo bankovej záruky, ako aj o akýchkoľvek platbách prijatých od zákazníka. Cestovná agentúra vyžaduje repatriáciu zákazníka, len ak je zodpovedná za dopravu."
Odseky 2 až 6 sa stávajú odsekmi 3 až 7.
22. v článku 6 ods. 5 písm. a):
"(a) poistenie pokrývalo všetky zájazdy a zájazdové poukazy predané počas trvania poistnej záruky v prípade konkurzu, pokiaľ cestovná kancelária neustanoví novú poistnú záruku v prípade konkurzu pokrývajúcu takéto zájazdy a poukazy v prípade konkurzu a."
23. V článku 6 ods. 7 sa výraz "tento dokument" nahrádza výrazom "týchto dokumentov."
24. V článku 6 sa dopĺňa tento odsek 8:
"(8) Dohoda o poistnej záruke sa neberie do úvahy v prípade konkurzu, ktorá sa odchyľuje od ustanovení tohto zákona na úkor zákazníka."
25. V prvej vete odseku 7 ods. 1 sa výraz "preprava z miesta bydliska v zahraničí do Českej republiky" nahrádza výrazom "repatriácia" a výraz "preprava z miesta pobytu do Českej republiky" sa nahrádza výrazom "táto repatriácia."
26. V oddiele 7 na konci odseku 1 veta "Poisťovňa môže poskytnúť zákazníkovi poistenie vo forme platby služieb, na základe ktorých zákazník pokračuje v ceste."
27.
„§ 7a
(1) Poisťovňa poskytuje zákazníkovi výkon uvedený v článku 6 za služby cestovného ruchu, ktoré mu neboli poskytnuté z dôvodu konkurzu cestovnej kancelárie. Poisťovňa vždy poskytuje zákazníkom výkon v rozsahu stanovenom v oddiele 6.
(2) Ak poisťovňa dohodla s cestovnou kanceláriou lehotu podľa oddielu 2869 občianskeho zákonníka, nesmie byť kratšia ako 3 mesiace a nesmie presiahnuť 6 mesiacov.
(3) Výkon presahujúci limit poistného platí poisťovňa na základe finančných prostriedkov získaných zo záručného fondu.
(4) Nároky na poistenie uvedené v článku 6 sú splatné do 15 dní od skončenia vyšetrovania poistných nárokov. Plnenie prostredníctvom záručného fondu podľa odseku 10i ods. 2 je splatné do 60 dní od ukončenia vyšetrovania poistných nárokov."
28. Za oddiel 7a sa vkladajú tieto oddiely 7b až 7d:
„§ 7b
(1) Poistenie konkurznej záruky ustanovené v oddiele 6 možno dohodnúť len s poisťovňou, ktorá je oprávnená vykonávať záruku v rámci Českej republiky podľa zákona upravujúceho poisťovne. Ministerstvo spolupracuje s Českou národnou bankou pri kontrole dodržiavania povinností ustanovených týmto zákonom (ďalej len "kontrola") v súvislosti s kontrolou poistných podmienok.
(2) Agentúra a poisťovňa musia v prípade konkurzného poistenia rokovať o takomto poistení v rozsahu pôsobnosti oddielu 6 tak, aby dohodnutá výkonnostná hranica poistenia bola aspoň 30% ročného plánovaného predaja ciest alebo, ak má byť takýto predaj nižší ako predchádzajúci rok, aspoň 30% tohto predaja v predchádzajúcom roku. Poisťovňa je povinná uspokojiť nároky zákazníka vyplývajúce z § 6 až do dohodnutého limitu poistných dávok. V prípade, že nároky zákazníkov prekročia dohodnutý limit poistných dávok, budú úplne splnené v súlade s postupom stanoveným v oddiele 10i.
(3) Poistenie konkurznej záruky musí pokrývať primerane predvídateľné náklady. Tieto náklady zahŕňajú platby zaplatené zákazníkom alebo v prospech zákazníka za cestu alebo súvisiace cestovné služby, pričom sa zohľadňuje obdobie medzi prijatím záloh a príplatkov a ukončením cesty alebo súvisiacich cestovných služieb, ako aj odhadované náklady na repatriáciu. Dohodnutý výkonnostný limit poistenia zohľadňuje aj druh zájazdu alebo súvisiace cestovné služby vrátane trasy alebo cieľa cesty alebo pobytu.
(4) Agentúra je povinná uchovávať za každý kalendárny mesiac dôkazy o:
(a) predaj ciest vrátane výšky predaja týchto jednotlivých zájazdov a predaja cestovných poukážok v prípade koncesií v rámci predmetu organizácie zájazdov;
(b) poskytovanie služieb cestovného ruchu, ktoré sú súčasťou súvisiacich cestovných služieb, a úroveň príjmov za tieto služby v prípade koncesií v rozsahu podnikania sprostredkovania súvisiacich cestovných služieb.
(5) Nároky zákazníka vzniknuté voči cestovnému agentovi v dôsledku nesplnenia cestovnej zmluvy alebo zmluvy o sprostredkovaní súvisiacich cestovných služieb v prípadoch uvedených v oddiele 6 sa prevedú na poisťovňu do výšky služby, ktorú jej poskytuje poisťovňa.
(6) Ak sa v poistnej zmluve stanovuje, že cestovná kancelária je zapojená do výkonu poistenia, táto účasť sa nesmie dohodnúť na zodpovednosti zákazníka.
§ 7c
Cestovná agentúra, ktorá rokuje o poistnej záruke v prípade konkurzu služieb cestovného ruchu, ktoré sú súčasťou súvisiacich cestovných služieb a ktoré zákazník zaplatil cestovnej agentúre, pokračuje v rokovaní o poistnej záruke v prípade konkurzu cestovnej kancelárie rovnakým spôsobom ako v prípade cestovného poistenia podľa oddielu 7b.
§ 7d
Poistenie konkurznej záruky sa vzťahuje na klientov bez ohľadu na miesto ich bydliska, miesto odchodu alebo miesto predaja a bez ohľadu na štát usadenia poisťovne poskytujúcej poistenie konkurznej záruky."
Článok 29 ods. 8 sa vypúšťa.
30. v odseku 8a ods. 1:
"(1) Agentúra:
(a) predloží poisťovni pred uzavretím zmluvy o konkurznej záruke údaje týkajúce sa riadenia cestovnej agentúry, druhu a počtu ciest, počtu prípadov sprostredkovania súvisiacich cestovných služieb a iných údajov týkajúcich sa poistenia ciest alebo súvisiacich cestovných služieb požadovaných poisťovňou a na požiadanie poskytne poisťovni vysvetlenie;
b) počas obdobia poistenia bez zbytočného odkladu oznámi poisťovni zmenu poistného rizika, najmä zvýšenie predaja zájazdov alebo zvýšenie predaja súvisiacich cestovných služieb nad sumu, ktorú cestovná agentúra oznámila poisťovni pred uzavretím poistnej zmluvy v prípade konkurzu. "
31. V odseku 8a sa na konci odseku 3 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno e):
" (e) informuje ministerstvo do 5 pracovných dní odo dňa prijatia ukončenia záručnej poistnej zmluvy v prípade konkurzu cestovnej kancelárie alebo dátumu odoslania zo strany poisťovne cestovnej kancelárie o ukončení zmluvy vrátane uvedenia dátumu ukončenia poistenia.";
32. V odseku 8a ods. 5:
" (5) Agentúra v súlade s rozsahom činnosti udelenej koncesie zasiela poisťovni mesačne najneskôr do 25. dňa bezprostredne nasledujúceho kalendárneho mesiaca údaje o počte predaných cestujúcich, počte zájazdov a sprostredkovaných súvisiacich cestovných službách, celkovej cene za predané zájazdy a celkovej výške platieb od zákazníkov za prepojené cestovné služby, výške zálohových platieb za zájazdy, výške predaja súvisiacich cestovných služieb a výške predaja cestovných lístkov. Cestovná agentúra na požiadanie bezodkladne oznámi tieto informácie ministerstvu."
33. § 8b vrátane názvu znie:
„§ 8b
Banková záruka v prípade konkurzu
(1) Banka alebo zahraničná banka, ktorá vydala bankovú záruku v prípade konkurzu cestovnej kancelárie a bankovú záruku v prípade konkurzu cestovnej kancelárie a jej použitia, podliehajú požiadavkám stanoveným v článku 6 ods. 4 až 8, článku 7, článku 7a ods. 1 až 3, článku 7b ods. 2 až 5, článku 7d a článku 8a. Odsek 7a ods. 4 sa uplatňuje mutatis mutandis.
(2) Bankovú záruku v prípade konkurzu je možné dohodnúť len s bankou alebo so zahraničnou bankou, ktorá má povolenie pôsobiť v Českej republike.
(3) Ak banka alebo zahraničná banka súhlasí s cestovnou kanceláriou, lehota podľa § 2038 Občianskeho zákonníka nesmie byť kratšia ako 3 mesiace a nesmie presiahnuť 6 mesiacov. "
34. V článku 9 ods. 1 písm. a) a b):
"(a) je povinná, ak nie cestovná agentúra, ktorá spĺňa podmienky ochrany pred platobnou neschopnosťou uvedené v odseku 4, prevádzkovať cestovnú kanceláriu počas celého podnikania
1. ročný príspevok do záručného fondu a
2. poistenie záruky v prípade konkurzu alebo bankovej záruky v prípade konkurzu je dohodnuté;
b) je povinná počas trvania poistenia zachovať obmedzenie platby poistného v rozsahu, v akom sú v prípade poistnej udalosti splnené všetky nároky zákazníkov uvedené v článku 6."
35. V článku 9 ods. 1 písm. c) sa text "Odsek 2 ods. 2 písm. d) " nahrádza textom "Odsek 2 ods. 3 písm. d) " a vypúšťajú sa slová "článok 2 ods. 1."
V článku 9 ods. 1 sa za písmeno c) vkladá toto písmeno d):
" (d) v obchodných podmienkach sa vyžaduje úprava výberu zálohových platieb za zájazdy a dátumov platby pred začiatkom cesty za každé miesto určenia alebo pobytu,";
Písmeno d) sa označuje ako písmeno e).
37. V článku 9 ods. 1 sa na konci textu písmena e) dopĺňajú slová "alebo cestovná agentúra uvedená v článku 2 ods. 2."
38. v odseku 9 ods. 2 písm. a):
"(a) predložiť dôkaz o poistení záruky v prípade konkurzu alebo bankovej záruky v prípade konkurzu cestovnej kancelárie alebo dokladu uvedeného v odseku 4 pred uzavretím cestovnej zmluvy alebo zmlúv vedúcich k uzatvoreniu súvisiacich cestovných služieb;"
39. V odseku 9 ods. 3 sa slová "cestovná agentúra so sídlom na území iného štátu sa vyžaduje pred začatím predaja zájazdov" nahrádzajú slovami "cestovná agentúra uvedená v § 2 ods. 2, ktorá nezakladá pobočku v Českej republike, sa vyžadujú pred začatím predaja zájazdov alebo sprostredkovaním súvisiacich cestovných služieb v Českej republike."
40. V článku 9 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) Dôkaz o ochrane pred konkurzom vydaný osobou, ktorá je na to oprávnená v štáte usadenia cestovnej agentúry uvedenej v článku 2 ods. 2 sa uznáva za rovnocenný dôkazu o ochrane pred platobnou neschopnosťou podľa tohto zákona."
Odsek 4 sa stáva odsekom 5.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 111 / 2018 Z. z., ktorým sa mení zákon č. 159 / 1999 Z. z., o určitých podmienkach podnikania a o vykonávaní určitých činností cestovného ruchu v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich zákonov
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia15.06.2018
Účinnosť od01.07.2018
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania