Dekrét č. 1 / 1964 Zb.
Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode o vedeckej a technickej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Nigerskou republikou a o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Nigerskou republikou
Platný
Účinnosť od 11.09.1963
1
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
zo 17. decembra 1963
o Dohode o vedeckej a technickej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Nigerskou republikou a o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Nigerskou republikou
Dňa 11. septembra 1963 bola v Brne podpísaná Dohoda o vedeckej a technickej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Nigerskou republikou a 13. septembra 1963 bola podpísaná Dohoda o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Nigerskou republikou.
Vláda Československej socialistickej republiky schválila uvedené dohody 20. novembra 1963.
Dohoda o vedeckej a technickej spolupráci uvedená v článku 9 ods. 1 nadobudla platnosť 11. septembra 1963 a Dohoda o kultúrnej spolupráci uvedená v článku 9 nadobudla platnosť 13. septembra 1963.
České znenie dohody sa týmto uverejňuje súčasne.
David v. r.
DOHODA
o vedeckej a technickej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Nigerskou republikou
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Nigerskej republiky
želajúc si prehĺbiť priateľské vzťahy a podporovať hospodárske vzťahy medzi týmito dvoma krajinami a usilovať sa o rozvoj vzájomnej vedeckej a technickej spolupráce na tento účel
sa dohodli takto:
Zmluvné strany sa zaväzujú spolupracovať v oblasti vedy a techniky na vzájomnom prospechu a čo najefektívnejšie využívať najnovšie poznatky vedy a techniky na hospodársky rozvoj oboch krajín na základe zásad rešpektovania suverenity, nezasahovania a rovnosti.
Spolupráca uvedená v článku 1: Dohody pozostávajú z vedeckej a technickej pomoci, ktorú si obe strany navzájom poskytujú, najmä:
(a) vysielaním odborníkov a poradcov v oblasti vedy a techniky,
(b) uľahčenie odbornej prípravy;
(c) rozvoj technických, ekonomických a iných projektov.
Zmluvné strany sa vždy dohodnú na rozsahu a podmienkach vedeckej a technickej spolupráce na určitý čas a začlenia sa do osobitného protokolu.
Rozsah práce expertov a poradcov, ich odmeňovanie a iné pracovné podmienky sa od prípadu k prípadu dohodnú medzi príslušnými organizáciami zmluvných strán.
Všetky osoby, ktoré vykonávajú svoje poslanie na území druhej zmluvnej strany podľa tejto dohody, musia pri svojej činnosti dodržiavať podmienky stanovené pre výkon svojich povinností a zdržať sa akéhokoľvek zasahovania do iných záležitostí.
Každá zmluvná strana uľahčí úspešné vykonávanie svojho poslania podľa tejto dohody na svojom území členmi druhej zmluvnej strany.
Každá zmluvná strana sa zaväzuje nezverejniť tretej strane bez súhlasu druhej zmluvnej strany osobitné znalosti získané pri vykonávaní tejto dohody.
Táto dohoda sa nevzťahuje na odborníkov, technikov, úradníkov a ostatných zamestnancov pôsobiacich na území druhej zmluvnej strany na základe zmluvy o dodávke tovaru, ktorú podpísali zástupcovia alebo príslušné právnické alebo fyzické osoby oboch krajín.
1. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpisu a uplynie jeden rok po tom, ako jedna zo zmluvných strán písomne oznámi druhej zmluvnej strane svoj úmysel vypovedať túto dohodu.
2. V prípade vypovedania dohody sa zmluvné strany dohodnú pred uplynutím platnosti dohody na spôsobe ukončenia prác začatých podľa tejto dohody.
V Brne 11. septembra 1963 v dvoch vyhotoveniach v českom a francúzskom jazyku, pričom tieto dva znenia sú rovnako autentické.
Za vládu Československej socialistickej republiky
F. Hamouz v. r.
Za vládu Nigerskej republiky
Maidah Mamoudou v. r.
DOHODA
o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Nigerskou republikou
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Nigerskej republiky
pod vedením úsilia o posilnenie rozvoja mierovej spolupráce a
želajúc si rozšíriť vzájomné kontakty v oblasti kultúry, vzdelávania, vedy a umenia, čím prispeje k prehĺbeniu a rozvoju priateľských kontaktov medzi národmi oboch štátov,
rozhodli o uzavretí tejto dohody a na tento účel vymenovali svojich zástupcov:
Vláda Československej socialistickej republiky
Dr. František Kahud,
Vláda Nigerskej republiky
Maidah Mamoudou,
Tí, ktorí si vymenili svoju advokátsku moc, ktorú našli v dokonalom poriadku a v správnej forme, sa dohodli takto:
Na základe vzájomného priateľstva a porozumenia a rešpektovania zásad suverenity, nezasahovania a rovnosti strany podporujú kultúrne kontakty medzi týmito dvoma štátmi a prispievajú k vzájomnému uznávaniu kultúrnych hodnôt národov týchto dvoch štátov a k pokroku dosiahnutému v oblasti kultúry, vzdelávania, vedy a umenia.
Zmluvné strany podporujú prezentáciu hudobných a filmových diel, organizovanie prednášok, umeleckých, kultúrnych a vedeckých výstav a uverejňovanie prekladov významných diel vedeckej a umeleckej literatúry druhého štátu.
Zmluvné strany podporujú rozvoj spolupráce a výmenu skúseností medzi vedeckými, kultúrnymi, vzdelávacími, lekárskymi a sociálnymi organizáciami a inštitúciami oboch štátov. Na tento účel uľahčia vzájomné odovzdávanie vzdelávacích pracovníkov a iných kultúrnych expertov.
Každá zmluvná strana podporuje výučbu histórie a geografie druhej krajiny a šírenie poznatkov o druhej krajine vo svojich školách a informačných zariadeniach. Každá zmluvná strana zabezpečí, aby učebnice neobsahovali nesprávne informácie o druhej krajine.
Zmluvné strany umožnia poskytovať štipendiá a iné výhody členom druhého štátu na štúdium na vysokých školách a školách odborného vzdelávania. Vzájomne uznávajú diplomy udelené na konci štúdia na univerzitách alebo stredných školách a diplomy udelené na univerzitných stupňoch.
Československá strana poskytne Nigerskej republike určitý počet štipendijných miest na vyšších a odborných školách podľa odporúčania vlády Nigeru. Každá zmluvná strana v neskoršej fáze pomáha, pokiaľ je to možné, pri vzájomnej výmene študentov prijímaním občanov druhej zmluvnej strany na štúdium a stáž vo svojich vzdelávacích a vedeckých zariadeniach.
Zmluvné strany podporujú organizáciu športových súťaží medzi členmi svojich štátov a vzájomné vysielanie športovcov.
Zmluvné strany uľahčia výmenu kníh, vedeckých, kultúrnych a umeleckých diel a publikácií, filmov a hudobných záznamov. Podporia aj vzájomné uverejňovanie článkov o kultúrnom živote druhého štátu v tlači.
S cieľom vykonávať túto dohodu budú zmluvné strany vždy na určitý čas rokovať o plánoch vykonávania kultúrnej spolupráce, v ktorých sa stanovia zásady a podmienky vykonávania kultúrnych akcií.
Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpisu. Každoročne sa predĺži, až kým ju jedna zo zmluvných strán písomne nepoprie šesť mesiacov vopred.
Dane v Prahe, 13. septembra 1963 v dvoch výtlačkoch, každý v českom a francúzskom jazyku, dva znenia sú rovnako autentické.
Za vládu Československej socialistickej republiky
Dr. F. Kahuda v. r.
Za vládu Nigerskej republiky
Maidah Mamoudou v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 1 / 1964 Z. z. o Dohode o vedeckej a technickej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Nigerskou republikou a o Dohode o kultúrnej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Nigerskou republikou |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 15.01.1964 |
|---|---|
| Účinnosť od | 11.09.1963 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0