Указ No 97/2014 Сб.

Постановление о внесении изменений в Постановление No 238/2011 Сб., устанавливающее гигиенические требования для бассейнов, саун и санитарных ограничений для песка в открытых игровых зонах

Действующий Действует с 19.06.2014
Содержание
97
Декларация
от 26 мая 2014 года
внесение изменений в Постановление No 238/2011 Сб., устанавливающее гигиенические требования для бассейнов, саун и санитарные ограничения для песка в открытых игровых зонах
В соответствии с разделом 108 (1) Закона No 258 / 2000 Сб., о защите общественного здоровья и о внесении изменений в некоторые смежные законы, с поправками, внесенными Законом No 151 / 2011 Сб. и Законом No 223 / 2013 Сб. («Закон»), Министерство здравоохранения предусматривает реализацию § 6a (6), § 6c (2), § 6f (3), § 13 (2), § 18 (3) и § 82a (5) Закона:
Čl. I
Постановление No 238/2011 Сб., устанавливающее гигиенические требования для бассейнов, саун и санитарно-гигиенических ограничений песка в песочницах открытых игровых площадок, изменяется следующим образом:
1. Пункт 1, включая сноску 1, гласит следующее:
„§ 1
Настоящий Указ реализует соответствующие положения Европейского Союза1 и предусматривает
а правила мониторинга и оценки качества воды в природных бассейнах, оценки, классификации, сроков, порядка и объема публичной информации о качестве воды в природных бассейнах;
b гигиенические пределы микробиологических и физических показателей качества воды в природном бассейне, показатели и предельные значения для размножения пазух, правила мониторинга возникновения пазух и правила визуального контроля загрязнения воды;
c методы, правила, периодичность, сроки и объем лабораторного контроля воды для купания в естественных и искусственных бассейнах, воды для душа или охлаждающей воды, даты передачи отчета о результатах лабораторного контроля качества воды и способ демонстрации эквивалентности лабораторных методов и правил;
d) требования к поломке, оборудованию и эксплуатации природных или искусственных бассейнов или саун;
e предельные и максимальные предельные значения для микробиологических, физических и химических показателей качества воды для купания в искусственном бассейне и охлаждения в сауне, микроклиматические условия, гигиенические требования к поломке, оборудованию и эксплуатации искусственных бассейнов и саун и требования к качеству и жизнеспособности источника воды для искусственных бассейнов и саун;
f гигиенические требования к характеристикам, качеству, обработке и лабораторному анализу источника воды для искусственных бассейнов и саун, дезинфекции, обработке, замене и температуре воды для купания, гигиенические требования к системе рециркуляции, ее оборудованию и интенсивности рециркуляции, характеристикам вспомогательных средств и материалов искусственных плавательных средств и саун, их содержанию и хранению, одежде младенцев и малышей во время купания, микроклиматическим условиям искусственных бассейнов и саун и методу их измерения;
(g) способ и объем контроля качества воды для купания или охлаждения, основы рабочего журнала и способ и объем записей результатов проверок и измерений в рабочем журнале;
h пределы здоровья микробиологических показателей качества воды в других поверхностных водах и зонах купания, являющихся результатом деятельности по добыче полезных ископаемых, показатели и предельные значения для пазух, правила мониторинга возникновения пазух, правила визуального контроля загрязнения воды макроводорослями и отходами, а также метод оценки загрязнения воды в других поверхностных водах для купания и зонах для купания, являющихся результатом деятельности по добыче полезных ископаемых, правила обработки календаря мониторинга и правила мониторинга качества поверхностных вод для купания, правила оценки этих вод, критерии их классификации и способ, сроки и объем информации для общественности;
(i) пределы гигиены микробиологических, паразитарных и химических загрязнений песка в песочницах на открытых игровых поверхностях.
1) Директива 2006/7/ЕС Европейского парламента и Совета от 15 февраля 2006 года об управлении качеством воды для купания и отмене Директивы 76/ 160/ЕЭС".
2. В подпункте j пункта 1 статьи 2 слова "терапевтический" исключить, а после слова "бассейн" включить слова "оперирующее лицо, оказывающее помощь".
Заголовок части второй гласит: "Природные бассейны, работающие на поверхностных водах, других поверхностных водах для купания и зонах для купания в результате деятельности по добыче полезных ископаемых".
4. В статье 3 (6) слова "раздевалки" вставляются после слов "раздевалки",
5. В пункте 4 (2) "4 "замещается" 3 "работает".
6. В статье 5 (1) слова "которые должны контролироваться в каждом природном бассейне" заменяются словами "качество воды" и слова "перечисленные" заменяются словами "установленные".
7. В статье 5 (3) последнее предложение исключается.
8. В пункте 6 (1) слова "Все естественные бассейны" заменить словами ". Купать воду.
9. В пункте 6 (2) слова "природные бассейны" заменить словами "воды для купания" и слова "контролируемые" заменить словами "контролируемые".
10. в статье 7 слова "Во всех естественных бассейнах визуальные" заменить словами "Визуальные", а слова "вода для купания" вставить после слов "Контроль".
11. В § 8 заголовок гласит: "Календарь мониторинга".
12. в пункте 8 пункт 1 исключить;
Пункты 2 и 3 перенумеровываются пунктами 1 и 2.
13. в первом предложении пункта 8 (1) слова "упомянутые в пункте 1 b)" заменить словами "отдельные образцы и показатели, подлежащие определению для каждой выборки".
14. в статье 8 (1) (d) слово "плавательные бассейны" заменяется словом "воды для купания", а слово "показатели" заменяется словом "показатели".
15. в пункте 8 после пункта 1: вставляется следующий пункт 2:
2) Мониторинг проводится не позднее чем через 4 дня после даты, указанной в календаре мониторинга".
Пункт 2 становится пунктом 3.
16.В первом предложении статьи 9 (1) слова "должны быть заменены словами" составляются органом здравоохранения, "и слова" исключаются".
17. в статье 9 (3) вводной части положения слова "результаты, которые были проигнорированы из-за краткосрочного загрязнения" вставляются после слов "за исключением"; результаты не включают образцы, взятые для установления того, что краткосрочное загрязнение закончилось, и пункты (a) и (b) удаляются;
18. в пункте 9 (4) слова "в природном бассейне" исключить.
19. в статье 9 (6) слова "Для всех естественных бассейнов необходимо" заменить словами "Na", слова "несколько", слова "с учетом Указа" заменить словами "в соответствии с Порядком", а слова "оценка" заменить словами "оценка органа здравоохранения".
Пункт 9 (7) исключить.
21. В первом предложении пункта 10 (1) слова "Все природные бассейны должны быть заменены" перед словами "слово" оценка "должны быть заменены" оценка органа общественного здравоохранения, "и в последнем предложении слово" бассейны "должны быть заменены" водой".
22. во втором и третьем предложениях пункта 10 (2) слова "при превышении пределов уровня 2 не рекомендуется купаться и заниматься водными видами спорта, в частности, детям, беременным женщинам, аллергикам и лицам с ослабленной иммунной системой. При наличии видов, производящих массивные поверхностные цветы, необходимо следить за формированием водных цветов. В случае превышения пределов для этапа III купание и водные виды спорта не могут быть исключены.
23. В разделе 12 слова "и частота "заменяются словами", терминами и способом".
24. Заголовок части третьей гласит: "ВНИМАНИЯ ДЛЯ ПРИНИМАНИЯ И СОЗДАНИЯ АВТОРИИ ДЛЯ ПУРОЗОВ ПРИНИМАНИЯ СИСТЕМЫ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЛИГИБИЛЬНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВОДЫ ДЛЯ ПРИНИМАНИЯ".
25.
„§ 13
Требования к оборудованию, очистке и эксплуатации резервуаров для купания и сооружений, разрешенных для купания, оснащенных естественной системой очистки воды для купания, изложены в разделе 3.
Пункт 14 (1) исключить.
Пункты 2-4 пронумеровываются пунктами 1-3.
27. в статье 14 (1) слова "в емкостях для купания и в местах купания, оборудованных естественной системой очистки воды" заменить словами "для купания".
28. В пункте 14 (3) "4 "замещается" 3 "работает".
29. в статье 15 (2) второе предложение исключается;
Пункт 15 (3) исключается.
Пункт 4 становится пунктом 3.
31. в статье 16 (3) слова "или, в случае водопровода, общий органический углерод не проверяется" вставляются после слова "источники".
32. в статье 17 (1) третье предложение исключается;
33. В статье 17 добавлен следующий пункт 5:
"(5) Если вода из бассейна также используется для распределения в душевые кабины, то на выходе из рециркуляции и после дезинфекции может использоваться только вода".
34. В пункте 18 (1) предложение "Точно так же канализация должна быть проведена и оперативно отрегулирована для всех других областей связи, непосредственно связанных с галереей, после первого предложения; вся вода при очистке из этих областей должна течь таким образом, чтобы она не могла отрицательно повлиять на качество воды в бассейне".
35. в пункте 19 (3) первое предложение исключить, а во втором предложении после слова "бассейнов" включить слова "если не бассейн для младенцев и малышей".
36. В пункте 21 (1) первое предложение заменяется следующим: "; объем воды в резервуаре для хранения также засчитывается в общий объем бассейнов".
37. в пункте (с) пункта 22 (1) исключить;
Пункты d)-n) перенумеровываются с)-m).
38. в пункте 1) пункта (f) пункта 22 исключить;
Пункты (f)-(m) перенумеровываются как пункты (e)-(l).
39. в пункте 22 (1) f) после слов "дезинфицировать" вставить слова "стены и дно".
40. в пункте 22 (1) (g) слово "под" заменить словами "в условиях, изложенных в первом полуколоне", а слова "после первого полуколона" заменить словами "только для бассейнов, подключенных к системе рециркуляции, могут использоваться pH и коагуляционные препараты; озон может использоваться для очистки воды при условии, что его дозировка включена в схему рециркуляции и вода в самом бассейне больше не содержит его". Алгициды могут использоваться для очистки воды только для бассейнов, эксплуатируемых для возрастной категории в течение 12 месяцев. Использование других химических препаратов для очистки водоемов для младенцев и малышей не допускается.
41. в пункте 22 (1) (j) слова "желательно заменить" должны "и слова" (около 0,3 мг/л) "должны быть заменены" (диапазон 0,2 - 0,4 мг/л) ";
Пункт 24, включая заголовок, гласит:
„§ 24
Гигиенические требования к бассейнам, управляемым лицами, осуществляющими уход
Пределы гигиены микробиологических, физических и химических показателей качества воды в бассейне, которые используются в рамках услуг, предоставляемых поставщиком услуг по уходу, изложены в Приложении 8 к настоящему Указу.
В пункте 25 (3) слова "интенсивность должна автоматически измеряться и записываться отдельно для каждого бассейна" заменить словами "интенсивность должна автоматически измеряться и регистрироваться для каждого бассейна отдельно, за исключением сезонных бассейнов".
В пункте 25 (6) слово "метод" заменяется словом "событие".
45. в пункте 25 (9) слова "в приказе No 409/2005 Сб., приложение No 4А -" заменить словами "в приложении No 4, часть А, Постановления о санитарных требованиях к продукции, непосредственно контактирующей с водой и водоочисткой (13).
13) Декрет No 409/2005 Сб. о санитарных требованиях к продукции, входящей в непосредственный контакт с водой и для очистки воды, с поправками, внесенными Декретом No 352/2013 Сб.
46. В пункте 27 (1) слова "когда в углу бассейна находится приток воды, точка отбора проб перемещается за притоком "должна быть добавлена в конце предложения, в пятом предложении - слова "отдельный образец на притоке и" удалена, а после слова "разбавлена "проба слова" вставляется".
47. В пункте 27 (2) в конце первого предложения слова "но не вблизи притока воды в бассейн "должны быть добавлены, в третьем предложении, слова "отдельный образец при притоке в бассейн и" должны быть исключены после слова "разбавленный "слово" образец" и числа "10 "должны быть заменены словами" по меньшей мере 5".
48. В первом предложении статьи 27 (4) слова "в тех случаях, когда это технически возможно, слова "вставляются после слова "бассейн" и слова "10 минут" заменяются на "не менее 5 минут".
49. в пункте 28 (2) последнее предложение исключается;
Пункт 28 (5) исключить.
Пункт 6 становится пунктом 5.
51. в пункте 30 (4) слово "душ" заменить словами "душевой".
52. В пункте 31 (2) слова "душ" заменить словами "зона душа" и слова "покрытые плиткой или другим стираемым материалом" заменить словами "легко стираемая поверхность".
53. В пункте 31 (3) первое слово "душ" заменяется на "душ" и после второго предложения предложение "Их количество и расположение устанавливаются в конкретном законодательстве, регулирующем технические требования к строительству (3)".
54. в пункте 31 (4) слово "душ" заменяется словом "душная комната".
55. Во втором предложении пункта 32 (1) слово "души" заменено словом "душевые комнаты", а в третьем предложении слово "бактерии" заменено словом "нежелательные биологические агенты".
56. В пункте 32 (2) слова "бегущей воды" заменить словами "проветриваемой", снабженной краном с батареей водоснабжения для горячей и холодной воды. Стены должны иметь легкомытую поверхность не менее 180 см от пола.
57. в пункте 34 (1) второе предложение исключается;
58 В пункте 35 (2) слова "с минимальной глубиной 50 см" исключить.
Пункт 35 (3) гласит следующее:
"3) Вода в бассейне или вода, которая должна быть опущена в прохладном доме, должна соответствовать требованиям, установленным для воды в бассейне в искусственных бассейнах, за исключением температуры, и должна соответствовать охлаждающему эффекту. Химический и микробиологический анализ воды проводится один раз в месяц в объеме, предусмотренном Приложением 8 к настоящему Указу. Химические испытания, за исключением определения содержания свободного хлора в бассейнах, оборудованных дезинфицирующим оборудованием, не являются необходимыми в случае бассейнов, в которых вода постоянно и пропорционально ежедневно изменяется питьевой водой, не менее 30 литров на посетителя сауны, и которые ежедневно очищаются и пополняются. Никакого химического или микробиологического анализа воды в охлаждающих душах, связанных с распределением питьевой воды, не требуется.
60. В пункте 35 (4) слово "хлорирование" заменяется на "дезинфицирующее средство".
61. В пункте 37 (1) после слов "сточных вод" вставить слова "водоструйной батареи".
В пункте 37 в конце пункта 2 добавить слова "за исключением площади теплоэлектростанции".
В последнем предложении пункта 39 (1) после слова "ветер" после слова "ветер" вводится слово "в целом "исключается и слово "обычно".
В пункте 40 второе предложение исключается.
В заголовке Приложения No 1 после слов "плавательные бассейны" вставляются слова "действующие на поверхностных водах, других поверхностных водах для купания и зонах для купания, являющихся результатом деятельности по добыче полезных ископаемых".
66. В колонке А приложения 1, пункт 1, слово "кишечный" заменить словом "кишечный".
В товарной позиции Приложения 2 после слов "плавательные бассейны" вставляются слова "действующие на поверхностных водах, других поверхностных водах для купания и зонах для купания, являющихся результатом деятельности по добыче полезных ископаемых".
68.

"Приложение No 3 к Указу No 238/2011 Сб.
Оценка и классификация воды для купания в естественных бассейнах, работающих на поверхностных водах, других поверхностных водах для купания и зонах купания в результате деятельности по извлечению с микробиологической точки зрения
Неудовлетворительное качество
Вода для купания классифицируется как «несоответствующая», если в наборе данных о качестве воды для купания за последний рассматриваемый период 90 процентов результатов микробиологических параметров, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Указу, выше, чем для «приемлемого качества», изложенного в столбце D Приложения 1 к настоящему Указу.

Допустимое качество
Вода для купания классифицируется как вода «приемлемого качества»:
1 если в наборе данных о качестве воды для купания за последний рассматриваемый период 90 процентов результатов микробиологических показателей равны или меньше значений приемлемого качества, указанных в колонке D Приложения 1 к настоящему Указу; и
2. если вода для купания подвержена кратковременному загрязнению, при условии, что:
i принимаются адекватные меры по управлению, включая надзор, раннее предупреждение и мониторинг, во избежание воздействия загрязнения на купальщиков посредством предупреждения или, в соответствующих случаях, запрета на купание;
(ii) принимаются адекватные меры по управлению для предотвращения или уменьшения или устранения причин загрязнения; и
(iii) количество образцов, опущенных для кратковременного загрязнения в течение последнего рассматриваемого периода, не составляет более 15% от общего количества образцов, как указано в календаре мониторинга за этот период, или не более одного образца в купальный сезон, в зависимости от того, что выше.

Хорошее качество
Вода для купания классифицируется как «хорошая»:
1 если в совокупности данных о качестве воды для купания за последний рассматриваемый период 95 процентиль микробиологических показателей равен или меньше значений «хорошего качества», указанных в колонке C Приложения 1 к настоящему Указу; и
2. если вода для купания подвержена кратковременному загрязнению, при условии, что:
i принимаются адекватные меры по управлению, включая надзор, системы раннего предупреждения и мониторинга, во избежание воздействия загрязнения на купальщиков посредством предупреждения или, в соответствующих случаях, запрета на купание;
(ii) принимаются адекватные меры по управлению для предотвращения или уменьшения или устранения причин загрязнения; и
(iii) количество образцов, опущенных для кратковременного загрязнения в течение последнего рассматриваемого периода, не составляет более 15% от общего количества образцов, как указано в календаре мониторинга за этот период, или не более одного образца в купальный сезон, в зависимости от того, что выше.

Отличное качество
Вода для купания классифицируется как "отличная":
1 если в совокупности данных о качестве воды для купания за последний рассматриваемый период 95 процентиль микробиологических показателей равен или меньше значений «отличного качества», указанных в колонке B Приложения 1 к настоящему Указу; и
2. если вода для купания подвержена кратковременному загрязнению, при условии, что:
i принимаются адекватные меры по управлению, включая надзор, системы раннего предупреждения и мониторинга, во избежание воздействия загрязнения на купальщиков посредством предупреждения или, в соответствующих случаях, запрета на купание;
(ii) принимаются адекватные меры по управлению для предотвращения или уменьшения или устранения причин загрязнения; и
(iii) количество образцов, опущенных для кратковременного загрязнения в течение последнего рассматриваемого периода, не составляет более 15% от общего количества образцов, как указано в календаре мониторинга за этот период, или не более одного образца в купальный сезон, в зависимости от того, что выше.

"
В приложении 4, в заголовке Таблицы 1 и Таблицы 2, после слов "плавательные бассейны" вставляются слова "действующие на поверхностных водах, других поверхностных водах для купания и зонах для купания, являющихся результатом горной деятельности".
70. В таблице 2 приложения 4 добавлена следующая строка:
"
5průhlednostm 6
"
71. В приложении 4 в пояснительных примечаниях к таблице 2 второе предложение пояснительной записки 1 исключается, а в конце пояснительных примечаний добавляется следующая пояснительная записка 6:
"6. Оценка измеренной величины проводится в рамках общей оценки результатов, изложенных в Приложении 6 к настоящим Правилам".
В заголовке Приложения 5 после слов "работающих в поверхностных водах, других поверхностных водах для купания и зонах для купания в результате добывающей деятельности" вставить слова "работающих в поверхностных водах и на зонах для купания" и в пояснительной записке к Таблице 2 после слов "рыб".
73.

"Приложение No 6 к Указу No 238/2011 Сб.
Правила оценки качества воды в природных бассейнах, работающих на поверхностных водах, других банных поверхностных водах и зонах купания в результате горной деятельности
Каждый анализ оценивается в соответствии со следующими правилами:
Вода для питья (показатель качества воды = 1)
Дефектная вода с низкой вероятностью развития проблем со здоровьем при водном отдыхе с подходящими сенсорными свойствами.
Make: Цвет знака синий.
Эта степень используется, если произошли все следующие факты:
- Синусы не достигли уровня I значений, перечисленных в Приложении 4 к настоящему Указу при последнем сборе, или это бассейн, для которого нет необходимости контролировать пазухи в соответствии с разделом 6 (2).
После оценки микробиологических параметров, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Указу, по итогам прошедшего купального сезона качество воды в бассейне было классифицировано как отличное.
- При последнем отборе проб сенсорные свойства воды не были нарушены и прозрачность была больше 1 м
Вода полностью очищена (показатель качества воды = 2)
Дефектная вода с низкой вероятностью развития проблем со здоровьем при водном отдыхе, особенно при нарушениях сенсорных условий, по возможности желательно принимать душ.
Марка: Цвет зелёный.
Эта степень применяется, если установлено, по крайней мере, одно из следующих условий, и ни одна из категорий «ухудшение качества воды», «вода для купания» и «запрет на купание» не используются:
Прозрачность в последнем образце составила менее 1 м. Снижение прозрачности не должно оцениваться, если оно вызвано типичной природной непрозрачностью участка, но не происходит в современных организмах. Однако в случае пониженной прозрачности спасти ткачей сложно.
- вода для купания была загрязнена во время последнего сбора (показатель 1, указанный в Приложении 5 к настоящему Указу) на уровне 1 и/или имеется загрязнение природного происхождения (показатель 2, указанный в Приложении 5 к настоящему Указу), на уровне 2.
После оценки микробиологических параметров, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Указу в конце прошлого купального сезона, качество воды для купания было классифицировано как хорошее.
Качество воды (показатель качества воды = 3)
Незначительно повышена вероятность развития проблем со здоровьем при рекреации воды, у некоторых восприимчивых людей могут уже возникнуть проблемы со здоровьем, рекомендуется принимать душ после купания.
Make: Цвет знака оранжевый.
Эта степень применяется, если установлен хотя бы один из следующих фактов и ни одна из категорий "вода, не пригодная для купания" и "запрет на купание" не являются:
- Sinews и хлорофилл- и с последнего анализа превысили предельный уровень I, установленный в Приложении 4 к настоящему Указу.
После оценки микробиологических параметров, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Указу, в конце прошедшего купального сезона качество воды для купания было классифицировано как приемлемое.
Показано, что аллергические реакции у восприимчивых людей связаны с водным отдыхом, но наблюдаемые показатели качества воды соответствуют категориям «Вода для купания» или «Вода для купания с слегка нарушенными свойствами».
Вода, не требующая возврата (показатель качества воды = 4)
Вода не соответствует требованиям гигиены и представляет опасность для здоровья пользователей, купание и занятия водными видами спорта не могут быть рекомендованы специально для детей, беременных женщин, людей с аллергией и людей с ослабленной иммунной системой.
Make: Цвет знака красный.
Эта степень применяется, если был установлен по крайней мере один из следующих фактов, и ни одна из категорий запрета на купание не является:
- Sinews и хлорофилл- и с последнего анализа превысили пределы уровня II, установленные в Приложении 4 к настоящему постановлению.
После оценки микробиологических параметров, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Указу в конце прошедшего купального сезона, качество воды для купания было отнесено к категории несоответствующих.
- Вода для купания была загрязнена во время последнего сбора (показатель 1, указанный в Приложении 5 к настоящему Указу) на уровне 2 или 3 и/или в настоящем загрязнении природного происхождения (показатель, указанный в Приложении 5 к настоящему Указу), на уровне 3.
Некоторые другие сенсорные свойства, такие как запах, масляная пленка, пена на поверхности, таковы, что рекреационное использование участка практически исключено.
Водоснабжение для замены
Общее описание: Вода не соответствует гигиеническим требованиям и существует риск острого повреждения здоровья, объявляется запрет на купание.
Make: Цвет знака черный.
Эта степень применяется, если установлен хотя бы один из следующих фактов:
- Последняя коллекция превысила предельные значения уровня III для цветения воды или синуса и хлорофилла- и (показатель в Приложении 4 к настоящему Указу). Купальная вода включается в эту стадию даже в случае превышения предельных значений уровня III за пределами стандартной точки отбора проб, при условии, что существует реальная возможность ее быстрого перемещения в стандартную точку отбора проб в случае изменения направления ветра или в случае не образующих водные цветы пазух, превышены предельные значения уровня III для показателей пазух и хлорофилла- и (показатели, перечисленные в Приложении 4 к настоящему Указу).
Неоднократно превышен хотя бы один из микробиологических показателей, указанных в статье 9 (7).
Существует обоснованное подозрение, что здоровье купальщиков может быть серьезно поставлено под угрозу, в частности, при необъяснимой массовой смертности рыбы, даже если показатели качества воды для купания верны, или при повышенной заболеваемости острым заболеванием, эпидемиологические признаки которого указывают на воду для купания в качестве источника заболевания, даже если в воде не обнаружено конкретного агента.
Отступления от процедуры:
В случае, если с учетом обстоятельств, в частности характера природного бассейна и пункта отбора проб, знания других данных о качестве воды, развития качества воды на оцениваемом участке в прошлом, погоды, обстоятельств отбора проб и анализа и других местных особенностей при оценке качества воды в природных бассейнах не может быть соблюдена, вышеупомянутая общая процедура может быть отклонена от нее для достижения правильной и актуальной оценки качества воды в бассейне.
Информация для общественности
Информация, представляемая общественности в соответствии со статьей 12 (2), включает:
- сделать

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеУказ No 97/2014 Сб., вносящий изменения в Указ No 238/2011 Сб., устанавливающий гигиенические требования к бассейнам, саунам и санитарным ограничениям песка в песочницах открытых игровых площадок
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования04.06.2014
Действует с19.06.2014
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра