Закон No 96/2022 Сб.

Закон о внесении изменений в некоторые законы в области финансового рынка, в частности в связи с имплементацией правил Европейского Союза о Союзе рынков капитала

Действующий Закон Действует с 29.05.2022
Версии текста: 29.05.2022 29.04.2022
96
Закон
7 апреля 2022 года
внесение изменений в некоторые законы в области финансового рынка, в частности в контексте имплементации правил Европейского Союза о Союзе рынков капитала;
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к Закону о банковской деятельности
Čl. I
Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100, Акт No 100, Акт No 100, Акт No 100, Акт No 100, Акт No 100, Акт No 2011, Акт No 100, Акт No 2011, Акт No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011, No 2011,
1. В пункте 1 (1) слова "применимые правила" заменить словами "применимые правила".
2. в сноске 1, пятое предложение слова "инвестиционные фирмы, "удаляются и слова" и (ЕС) 2019/878" заменить словами "(ЕС) 2019/878 и (ЕС) 2019/2034";
3. сноска 27 читать:
27) Регламент (ЕС) No 575/2013 Европейского парламента и Совета от 26 июня 2013 года о пруденциальных требованиях к кредитным учреждениям и о внесении изменений в Регламент (ЕС) No 648/2012 с внесенными в него поправками. Регламент (ЕС) 2017 / 2402 Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2017 года, устанавливающий общие рамки для секьюритизации и устанавливающий конкретные рамки для простой, прозрачной и стандартизированной секьюритизации и вносящий изменения в Директивы 2009 / 65 / EC, 2009 / 138 / EC, 2011 / 61 / ЕС и Регламенты (ЕС) No 1060 / 2009 и (ЕС) No 648 / 2012 с поправками. Регламент (ЕС) 2019/2088 Европейского парламента и Совета от 27 ноября 2019 года о публикации информации, касающейся устойчивости в секторе финансовых услуг, с поправками. Регламент (ЕС) 2020/852 Европейского парламента и Совета от 18 июня 2020 года, устанавливающий рамки для содействия устойчивым инвестициям и вносящий изменения в Регламент (ЕС) 2019/2088. (a) непосредственно применимые положения Европейского союза, реализующие или изменяющие положения Европейского союза, упомянутые в сноске 1, или реализующие или изменяющие непосредственно применимые положения Европейского союза, упомянутые в настоящей сноске;
4. пункт (q) пункта 1 (3) исключить;
Точка (r) перенумеруется как точка (q).
5. в статье 1 (3) (q) текст "(q)" заменяется на "(p)".
6. Статья 3с исключается.
7 После раздела 5o вставлен следующий раздел 5p:
„§ 5p
Иностранный банк или уполномоченное финансовое учреждение может предоставлять инвестиционные услуги профессиональным клиентам в соответствии с разделом 2а Закона о рынке капитала даже без создания филиала в Чешской Республике, даже постоянно. Пункты 5а (1) и 5с (2) не применяются к предоставлению инвестиционных услуг в соответствии с предыдущим предложением в той мере, в какой они предусматривают постоянное функционирование деятельности исключительно через филиал. Для иностранного банка, имеющего свой зарегистрированный офис в государстве-члене, отличном от государства-члена, применяется первое предложение, если условия закона, регулирующего бизнес на рынке капитала для предоставления инвестиционных услуг, выполняются иностранным лицом, имеющим свой зарегистрированный офис или головной офис в государстве, которое не является государством-членом без разрешения Чешского национального банка.
8. В конце сноски 41 добавить слова "с внесенными в нее поправками".
В статье 26 (1) слова "управляющих пруденциальных требований" исключаются.
10. в статье 26с (2) слова "если контролируется банк, сберегательный и кредитный кооператив или продавец ценных бумаг" заменить словами "если контролируется банк или сберегательный и кредитный кооператив".
11. в статье 26c (3) слово "или" добавляется в конце пункта (a), в конце пункта (b), "или" заменяется точкой, а пункт (c) удаляется;
12. в статье 26с (4) в конце вводной части положения слова "банк или сберегательный и кредитный кооператив имеют самый высокий общий баланс из кредитных учреждений, которые находятся в группе государств-членов" и пункты (a) и (b) удаляются;
13. во втором предложении статьи 26с (6) слова "Европейская контролирующая инвестиционная фирма" исключить;
14. в статье 26с пункт 7 исключить;
Пункты 8-10 пронумеровываются пунктами 7-9.
15. в статье 26с пункт 8 исключить;
Пункт 9 становится пунктом 8.
16. в статье 26d (1) слова "сберегательные и кредитные кооперативы или контролируемые дилеры ценных бумаг" заменить словами "или контролируемые сберегательные и кредитные кооперативы", слова "не подлежащие" заменить словами "не подлежащие", а слова "сберегательные и кредитные кооперативы или дилеры ценных бумаг" заменить словами "или не подлежащие".
17. в первом предложении статьи 26d (4) слова "сберегательные и кредитные кооперативы или дилеры по ценным бумагам" заменить словами "или сберегательные и кредитные кооперативы", а слова "банк" заменить тем банком или этим сберегательным и кредитным кооперативом";
18. в статье 26e (3) и в третьем предложении статьи 26f (2) слова "сберегательные и кредитные кооперативы или дилеры ценных бумаг" заменить словами "сберегательные и кредитные кооперативы".
19. в статье 26e (4) слова "или инвестиционная фирма" и слова "или инвестиционная фирма" исключить;
20. в статье 26f (1) слова "сберегательные и кредитные кооперативы или дилеры ценных бумаг" заменить словами "или сберегательные и кредитные кооперативы".
21. в статье 26f (3) слова "сберегательные и кредитные кооперативы или дилеры по ценным бумагам" заменить словами "или сберегательные и кредитные кооперативы", а слова "сберегательные и кредитные кооперативы или дилеры по ценным бумагам" заменить словами "или сберегательные и кредитные кооперативы";
22. в статье 26g (2) слова "внутренний контролирующий дилер ценных бумаг, европейская контролирующая инвестиционная фирма" исключить;
23. в статье 26g (8) слова "торговец ценными бумагами" исключить;
24. в статье 26i (1) (c) слова "торговец ценными бумагами" исключить;
25. в пункте 1 статьи 26j вводной части положения слова "значительные отрасли" заменить словами "значительные отрасли", а слова "или значительные отрасли в соответствии с законодательством, регулирующим деятельность на рынке капитала" исключить;
26. в статьях 26k (1) и 26l (2) слова "Европейская контролирующая инвестиционная фирма" исключить;
27. в статье 26l (4) (d) слова "значительные отрасли" заменить словами "значительные отрасли", а слова "или значительные отрасли в соответствии с законом, регулирующим деятельность на рынке капитала" исключить;
28. в пункте 3 статьи 26 слова "торговец ценными бумагами" исключить;
29. В пункте 36 (7) последнее предложение заменяется предложениями "Оплата и способ ее выплаты определяются ликвидатором Чешского национального банка. Правила определения и выплаты компенсации за окончательные расходы и вознаграждение ликвидатора и максимальную сумму, уплаченную государством, устанавливаются Приказом Чешского национального банка.
30. в статье 36d пункт 3 исключить;
Пункты 4-8 пронумеровываются пунктами 3-7.
31. в пункте 36d (6) (a) слова "1, 2 или 3" заменить словами "1 или 2".
32. в статье 36d (6) (b) "5" заменяется "4".
33.В статье 36d (7) вводной части положения "4 или 6" заменить на "3 или 5".
34. в статье 36e (2) слова "или требования, изложенные в статье 5 Регламента (ЕС) 2019/208845 Европейского парламента и Совета" добавляются в конце текста пункта (a);
сноска 45:
(45) Регламент (ЕС) 2019/2088 Европейского парламента и Совета от 27 ноября 2019 года о публикации информации, касающейся устойчивости в секторе финансовых услуг, с поправками.
35. в пункте 36e (2) f) сноска 40 заменяется сноской 41;
36. в статье 38d (1) (с) и (2) (с) слова "соглашений" вставляются после слов "соглашений", а слова "соглашений" вставляются после "статьи 26с (6) а".

ČÁST DRUHÁ

Поправка к Закону о сберегательных и кредитных кооперативах
Čl. II
Закон No 586 / 1992 Coll., с поправками, внесенными Законом No 100 / 2000 Coll., Закон No 406 / 2001 Coll., Закон No 212 / 2002 Coll., Закон No 257 / 2004 Coll., Закон No 280 / 2004 Coll., Закон No 285 / 2009 Coll., Закон No 156 / 2010 Coll., Закон No 126 / 2008 Coll., Закон No 254 / 2008 Coll., Закон No 70 / 2006 Coll., Закон No 120 / 2007 Coll., Закон No 296 / 2007 Coll., Закон No 219 / 2015 Coll., Закон No 375 / 2015 Coll., Закон No 301 / 2016 Coll., Закон No 183 / 2017 Coll., Закон No 204 / 2017 Coll., Закон No 238 / 2020 Coll. и Закон No 353 / 2021 Coll., изменены следующим образом:
1. В сноске 1 третье предложение слова "и инвестиционные фирмы" исключить и слова "и (ЕС) 2019/878 заменить словами "", (ЕС) 2019/878 и (ЕС) 2019/2034.
В сноске 38 слова "и инвестиционных фирм" исключить.
Пункт 13 (9) гласит:
"9) Расходы, связанные с осуществлением деятельности ликвидатора, покрываются за счет резервных активов кооператива. Если его активы недостаточны для выплаты вознаграждения ликвидатора и для компенсации его окончательных расходов, они оплачиваются государством, которое получает требование об авансе кооператива, равной уплаченным суммам. Вознаграждение и способ его выплаты определяются ликвидатором Чешского национального банка. Правила определения и выплаты компенсации за окончательные расходы и вознаграждение ликвидатора и максимальную сумму, уплаченную государством, устанавливаются Приказом Чешского национального банка.
4. В конце сноски 50 добавлены слова "с внесенными в нее поправками".

ČÁST TŘETÍ

Поправка к Закону о надзоре за рынком капитала
Čl. III
Закон No 15 / 1998 Coll., о надзоре в области рынка капитала и внесении изменений и дополнений в другие законы, с поправками, внесенными Законом No 30 / 2000 Coll., Закон No 362 / 2000 Coll., Закон No 370 / 2000 Coll., Закон No 160 / 2010 Coll., Закон No 188 / 2004 Coll., Закон No 224 / 2006 Coll., Закон No 342 / 2006 Coll., Закон No 296 / 2009 Coll., Закон No 104 / 2008 Coll., Закон No 230 / 2008 Coll., Закон No 250 / 2008 Coll., Закон No 25 / 2008 Coll.
1. В сноске 40 к отдельной строке добавлено предложение "Статья 22 (1) Директивы (ЕС) 2019/2034 Европейского парламента и Совета от 27 ноября 2019 года о пруденциальном надзоре за инвестиционными фирмами и внесении изменений в Директивы 2002/87/ЕС, 2009/65/ЕС, 2011/61/ЕС, 2013/36/ЕС, 2014/59/ЕС и 2014/65/ЕС".
2. В сноске 41 к отдельной строке добавлено предложение "Статьи 30, 35 и 42 Регламента (ЕС) 2020 / 1503 Европейского парламента и Совета от 7 октября 2020 года о европейских поставщиках услуг группового финансирования для предприятий и внесении изменений в Регламент (ЕС) 2017 / 1129 и Директиву 2019 / 1937".
3. в пункте 9b (1) d) слово "или" исключить;
4. В пункте 9b в конце пункта 1 точка заменяется "или" и добавляется следующий пункт (f):
(f) в нарушение статьи 27 использовать информацию, указанную в статье 26 (1), для целей, отличных от указанных.
5. в статье 9b (2) и (3) после слов "e" вставляются слова "или (f)".
6. В статье 13 (5) слова "управление и администрирование инвестиционных фондов и иностранных инвестиционных фондов и маркетинг инвестиций в такие фонды" исключить.
7. В сноске 43 к отдельной строке добавлено предложение "Положения (ЕС) 2019/2033 Европейского парламента и Совета от 27 ноября 2019 года о пруденциальных требованиях к инвестиционным фирмам и о внесении изменений в Регламент (ЕС) No 1093/2010, (ЕС) No 575/2013, (ЕС) No 600/2014 и (ЕС) No 806/2014".
8. В сноске 33 в конце первого-третьего предложений добавить слова "с внесенными в них поправками".
9. В статье 26 в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (l):
(l) надзорные органы платежных и расчетных систем.
10.В статье 26 в конце пункта 3 предложение "Кроме того, раскрытие информации Европейской комиссии и Европейской системе центральных банков не предоставляется, если такая информация относится к осуществлению их полномочий".
11. В статье 26 в конце пункта 4 предложение "Чешский национальный банк может при предоставлении информации указывать, каким образом такая информация должна обрабатываться, а также может ограничивать дальнейшее предоставление такой информации".
12. в пункте 26 (9) d) "a" исключить;
13. В пункте 26 в конце пункта 9 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (f) и (g):
f) надзорный орган лиц, действующих на рынках квот на выбросы, в целях обеспечения сводного обзора финансовых и спотовых рынков; и
g) надзорный орган лиц, действующих на рынках сельскохозяйственных товарных деривативов, в целях обеспечения сводного обзора финансовых и спотовых рынков".
Пункт 27, включая заголовок, гласит:
„§ 27
Управление информацией
Лица, кроме Чешского национального банка, которые получают информацию, указанную в статье 26 (1), должны использовать информацию только для целей, которые Чешский национальный банк или любой другой орган прямо указывает, или для целей, вытекающих из конкретного законодательства.

ČÁST ČTVRTÁ

Поправка к закону о облигациях
Čl. IV
Закон No 190 / 2004 Coll., об облигациях, с поправками, внесенными Законом No 378 / 2005 Coll., Закон No 56 / 2006 Coll., Закон No 57 / 2006 Coll., Закон No 296 / 2007 Coll., Закон No 230 / 2008 Coll., Закон No 227 / 2009 Coll., Закон No 172 / 2012 Coll., Закон No 227 / 2013 Coll., Закон No 303 / 2013 Coll., Закон No 137 / 2014 Coll., Закон No 183 / 2017 Coll., Закон No 307 / 2018 Coll., Закон No 277 / 2019 Coll.
1. В статье 1 слова "включающие соответствующий Регламент Европейского Союза" вставляются после слов "закон".
Сноска 1:
(1) Директива (ЕС) 2019/2162 Европейского парламента и Совета от 27 ноября 2019 года о выпуске покрытых облигаций и государственном надзоре за покрытыми облигациями и внесении изменений в Директивы 2009/65/ЕС и 2014/59/ЕС.
2. В статье 15 (3) слова "в том числе проценты по средневзвешенному депозиту Чешского национального банка за период с даты погашения "заменяются словами", если иное не указано в условиях выпуска, плюс проценты, взимаемые поставщиком платежных услуг, который владел счетом, на который была погашена сумма в отношении этой суммы".
3. В пункте 28 (3) второе предложение исключается.
4.Во втором предложении пункта 28а (1) слова "обязательства по первому предложению" заменить словами "обязательства" и после слов "стоимость" слова "долги", за исключением деривативов, выражаются в их номинальной стоимости плюс начисленные и невыплаченные доходы".
5. в статье 28a (1) b) "e" заменяется "d";
6. В статье 28a (4) слова "из ипотечного кредита" исключаются.
7 В статью 28а добавлен следующий пункт 5:
"(5) Для целей пункта 1, ожидаемая сумма соответствующих долгов, упомянутых в статье 31a (4)(a)-(c) и (e), также включается в совокупную стоимость всех долгов, которая составляет 1% от номинальной стоимости покрытых облигаций в покрытом блоке".
8 После раздела 28aa и 28ab внесены следующие разделы 28a, включая заголовки и сноски No 2-4:
„§ 28aa
Резерв ликвидности портфеля покрытия
(1) Портфель покрытия всегда должен содержать резерв ликвидности, состоящий из активов, указанных в пункте 3, доступных для покрытия максимального совокупного чистого оттока ликвидности из охваченного блока в течение следующих 180 дней.
(2) Чистый отток ликвидности означает все исходящие платежи, причитающиеся за один день, включая платежи по основной сумме и процентам, а также платежи по деривативам в покрытом блоке, за вычетом всех входящих платежей, причитающихся в тот же день и связанных с активами в портфеле покрытия.
(3) Резерв ликвидности портфеля покрытия состоит из следующих видов активов, внесенных в реестр активов покрытия [пункт 32 (3) (а)]:
(a) активы уровня 1, уровня 2A или уровня 2B, указанные в Статье 10-12 Делегированного Регламента Комиссии (ЕС) 2015/612, которые оцениваются в соответствии с настоящим Регламентом и которые не были выпущены
1. эмитент соответствующих обеспеченных облигаций,
2. материнское предприятие эмитента соответствующих облигаций в соответствии со статьей 4 (1) (15) Регламента (ЕС) No 575 / 20133 Европейского парламента и Совета ("контролирующее лицо"), кроме предприятия государственного сектора, которое не является кредитным учреждением в соответствии со статьей 4 (1) (1) Регламента (ЕС) No 575 / 20133 Европейского парламента и Совета ("кредитное учреждение"),
3. дочернее предприятие эмитента соответствующих облигаций в соответствии со статьей 4 (1) (16) Регламента (ЕС) 575/20133 Европейского парламента и Совета ("контролируемое лицо") или другое контролируемое предприятие его контролирующего лица; или
4. единицу секьюритизации специального назначения, указанную в Статье 2 (2) Регламента (ЕС) 2017/24024, с которой эмитент имеет тесные связи в соответствии со Статьей 4 (1) (38) Регламента (ЕС) 575/20133 Европейского парламента и Совета;
(b) краткосрочные риски для кредитных организаций, относящихся к этапу 1 или 2 кредитного качества, или краткосрочные депозиты с кредитными организациями, относящимися к этапу 1, 2 или 3 кредитного качества, как указано в Статье 129 (1) (c) Регламента (ЕС) No 575 / 20133 Европейского парламента и Совета.
(4) Резерв ликвидности пула покрытия не включает в себя требования о невыполнении обязательств в соответствии со статьей 178 Регламента (ЕС) 575/20133 Европейского парламента и Совета.
(5) Если на эмитента обеспеченных облигаций распространяются требования к ликвидности, изложенные в непосредственно применимых правилах Европейского Союза, которые пересекаются с резервом ликвидности портфеля покрытия, пункты 1-4 не применяются в течение периода, указанного в этих непосредственно применимых правилах Европейского Союза.
(6) Стадия кредитного качества является стадией кредитного качества в соответствии с главой 2 раздела II части третьей Регламента (ЕС) No 575/20133 Европейского парламента и Совета.
§ 28ab
Расширенные структуры зрелости
(1) Структура возобновляемого срока погашения является механизмом, позволяющим продлить запланированный срок погашения обеспеченных облигаций на заранее определенный период в случае конкретного события, установленного в условиях выбросов в соответствии с настоящим Законом.
(2) Покрытые облигации могут быть выпущены с расширяемыми структурами погашения при условии, что защита инвесторов гарантируется по меньшей мере следующими способами:
а срок погашения покрытых облигаций продлевается только в том случае, если на дату их погашения или на другую дату, указанную в условиях эмиссии;
1. эмитент или принудительный управляющий блоком не выплачивает все покрываемые облигации данного выпуска;
2. произошли некоторые из ситуаций, упомянутых в § 32a (1) (a)-(d),
3. приняты меры по урегулированию в отношении эмитента или списания или конвертации амортизируемых инструментов капитала и внутригрупповых приемлемых обязательств в соответствии с законодательством о финансовом рынке, регулирующим восстановление и урегулирование;
4. произошло любое из правовых событий, упомянутых в статье 54 (1) (a) (i) или (ii) Регламента (ЕС) 575/20133 Европейского парламента и Совета; или
5. эмитент не соблюдает требования к резерву ликвидности в соответствии с § 28aa или в результате погашения эмиссии не будет соблюдать требования к ликвидности, установленные непосредственно применимыми правилами Европейского Союза;
(b) информация о структуре погашения, предоставленная инвесторам, достаточно позволяет определить риск покрываемой облигации и включает подробное описание:
1. события, ведущие к продлению срока погашения покрываемых облигаций выпуска;
2 последствия банкротства или решения эмитента обеспеченных облигаций о продлении срока погашения; и
3. роль Чешского национального банка и принудительного доверительного управляющего покрытых блоков в отношении продления срока погашения; и
c) всегда может быть определена окончательная дата погашения обеспеченной облигации.
(3) В случае банкротства или разрешения эмитента обеспеченных облигаций продление срока погашения не влияет на рейтинг держателей обеспеченных облигаций или не изменяет порядок погашения покрытых облигаций в соответствии с первоначальным графиком погашения покрытых облигаций.
(4) Эмитент или обязатель покрываемых облигаций уведомляет держателей покрываемых облигаций о том, что срок погашения покрываемых облигаций продлевается в соответствии с условиями эмиссии и в сроки, установленные в условиях эмиссии.
(5) Расширение не изменяет структурных характеристик покрываемых облигаций и покрываемых облигаций.
(2) Делегированный Регламент Комиссии (ЕС) 2015/61 от 10 октября 2014 г., дополняющий Регламент (ЕС) No 575/2013 Европейского парламента и Совета в отношении требований к покрытию ликвидности для кредитных организаций, с поправками.
(3) Регламент (ЕС) No 575/2013 Европейского парламента и Совета от 26 июня 2013 г. о пруденциальных требованиях к кредитным организациям и внесении изменений в Регламент (ЕС) No 648/2012 с поправками.
(4) Регламент (ЕС) 2017/2402 Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2017 года, устанавливающий общие рамки для секьюритизации и устанавливающий конкретные рамки для простой, прозрачной и стандартизированной секьюритизации и вносящий изменения в Директивы 2009/65/ЕС, 2009/138/ЕС, 2011/61/ЕС и Регламенты (ЕС) 1060/2009 и (ЕС) 648/2012.
9. В статье 28b в конце пункта 2 предложение "Если обязательство по пункту 28а (2) выполняется главным образом с использованием активов покрытия в соответствии с пунктом 31 (2) (b) и (c), предел по пункту 28а (1) увеличивается до 110%".
10. В разделе 28c добавлены слова "и правила обозначения обеспеченных облигаций".
11. в статье 28с предложение "Только покрываемые облигации могут содержать обозначение "европейская покрываемая облигация" или ее перевод на официальный язык Европейского Союза должен быть добавлен в конце пункта 1".
12. в первом предложении статьи 28с (2) слова "или европейская обеспеченная облигация (премиум)" или ее перевод на официальный язык Европейского Союза "должны быть вставлены после слов "CFR";
13. в статье 28c (2) слова "или европейская обеспеченная облигация (премиум)" или ее перевод на официальный язык Европейского Союза "добавляются в конце второго предложения".
14. § 28d, включая заголовок, гласит:
„§ 28d
Информация для инвесторов
(1) Эмитент обеспеченных облигаций предоставляет достаточную подробную информацию о своих покрытых блоках, чтобы инвесторы могли оценить профиль и риски покрытого блока и проявлять должную осмотрительность.
(2) Информация предоставляется эмитентом обеспеченных облигаций инвесторам не реже одного раза в календарный квартал и включает в себя по меньшей мере следующие портфельные данные:
(a) стоимость портфеля покрытия и непогашенных обеспеченных облигаций;
(b) перечень идентификационных знаков в соответствии с международной системой нумерации для идентификации ценных бумаг (ISIN) для всех покрытых выпусков облигаций в рамках покрытого блока, которому присвоен идентификационный знак;
(c) географическое распределение и тип активов покрытия, размер соответствующих кредитов и метод оценки;
(d) данные, относящиеся к рыночному риску, включая процентную ставку и валютный риск, а также кредитные и ликвидные риски;
(e) структуру погашения активов покрытия и обеспеченных облигаций, включая, в соответствующих случаях, обзор событий, имеющих отношение к продлению срока погашения;
(f) уровень требуемого и имеющегося покрытия и правовой, договорной и добровольной сверхобеспеченности; и
(g) процентная доля кредитов, признанных недействительными в соответствии со статьей 178 Регламента (ЕС) No 575/20133 Европейского парламента и Совета, включая кредиты более чем через 90 дней после погашения.
(3) Эмитент обеспеченных облигаций публикует на своем веб-сайте информацию, предоставленную инвесторам в соответствии с пунктом 1".
15. в пункте 29 добавлен следующий пункт 4:
"4) Стоимость залога заложенного недвижимого имущества должна определяться лицом, которое обладает необходимой квалификацией, способностями и опытом и не зависит от процесса принятия кредитных решений. При оценке стоимости это лицо не должно принимать во внимание спекулятивные элементы и должно документировать стоимость прозрачным и недвусмысленным образом.
16. В последнем предложении пункта 30 (1) слова "и 2" вставляются после номера "1".
17. в статье 30d добавлены следующие пункты 3-5:
3) Эмитент обеспеченных облигаций должен быть уполномочен Чешским национальным банком не позднее даты выпуска и в течение всего периода выпуска обеспеченных облигаций. Данное разрешение предоставляется для каждого закрытого блока.
(4) Чешский национальный банк выдает разрешение при соблюдении следующих условий:
(a) бизнес-план определяет и охватывает выпуск обеспеченных облигаций;
b политика, процессы и методологии утверждения, изменения, возобновления и рефинансирования кредитов или других активов покрытия, включенных в портфель покрытия, обеспечивают достаточную защиту инвесторов;
c назначены менеджеры и другой персонал крытых блоков, обладающий соответствующей квалификацией и знаниями в области выпуска крытых облигаций и администрирования крытых блоков;
(d) организационные механизмы и мониторинг портфеля покрытия соответствуют требованиям настоящего Закона; и
e условия выбросов соответствуют требованиям настоящего Закона.
(5) Чешский национальный банк может отозвать разрешение, если:
(a) была предоставлена на основе ложных, вводящих в заблуждение или неполных данных;
b условия предоставления его перестали выполняться; или
с) эмитент обеспеченных облигаций неоднократно или серьезно нарушал свои обязательства по настоящему закону".
18. В статье 31 (1) слова "эмитент обеспеченных облигаций должен соблюдать условия, изложенные в статье 129 (1a) - (3) Регламента (ЕС) 575/20133 Европейского парламента и Совета" вставляются после слов "где";
19. в пункте 2 "b" статьи 31 слова "государство - член Организации экономического сотрудничества и развития, центральный банк этого государства, многосторонний банк развития или международная организация, членом которой является государство - член Организации экономического сотрудничества" заменить словами "лицо, контролируемое государственным органом в соответствии с законом, регулирующим определенные меры по обеспечению прозрачности финансовых отношений в области государственной помощи" ("общественное предприятие").
20. в статье 31 (2) (c) слова "государство - член Организации экономического сотрудничества и развития, центральный банк этого государства, многосторонний банк развития или международная организация, членом которой является государство - член Организации экономического сотрудничества" заменить словами "публичное предприятие".
21. в статье 31 (2) (d) слова "и другие активы, упомянутые в статье 28aa (3)" вставляются после слов "средства".
22. В статье 31 слова "в тех случаях, когда другая Договаривающаяся Сторона является финансовым контрагентом в соответствии со статьей 2 (8) Регламента (ЕС) No 648/20128 Европейского парламента и Совета, "должны быть добавлены в конце текста пункта 3, ей должен быть назначен, по крайней мере, этап 3 кредитного качества, и переговоры по производному инструменту должным образом документированы".
сноска 8:
(8) Регламент (ЕС) No 648/2012 Европейского парламента и Совета от 4 июля 2012 года о внебиржевых деривативах, центральных контрагентах и торговых хранилищах с поправками.
23. в пункте 4 части 31 слова "если иное не определено условиями выбросов" добавляются в конце текста пункта (с).
24. в статье 31 (4) (е) слова "или средства, полученные в качестве поступлений от выкупа активов покрытия в соответствии со статьей 32e (4) или статьей 32f (1)" вставляются после слова "ее".
25. В статью 31 добавлены пункты 6-8:

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 96 / 2022 Сб., вносящий изменения в некоторые законы в области финансового рынка, в частности, в контексте реализации правил Европейского Союза о Союзе рынков капитала
Тип актаЗакон
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования29.04.2022
Действует с29.05.2022
Действует до-
Статус Действующий
Парламентский документ: Документ № 95
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра