Конституционный суд не признал 94/2011 Сб.

Конституционный суд постановил от 22 марта 2011 г.

Действующий
94
Найти
Конституционный суд
От имени Республики
Конституционный суд в соответствии с п. zn. Pl. ÚS 24/10 постановил 22 марта 2011 года на пленарном заседании в составе Станислава Балика, Франтишека Дучона, Власты Форманковы, Войена Гюттлера, Павла Холлендера, Владимира Кржирки, Дагмара Ластовецки, Яна Мусила, Иржи Никодема, Павла Рычетского, Милослава Превосходного и Элишки Вагнера (докладчика судьи) по предложению Группы членов парламента Чешской Республики, представленной г-ном Марком Бенду, с ее зарегистрированным офисом No 485 / 2005 Coll., о сфере деятельности и местонахождении, периоде их сохранения и форме и форме их передачи органам, уполномоченным участвовать в Палате, и об изменении некоторых связанных законов (Закон об электронных коммуникациях), в редакции Закона No 485 / 2005 Coll.
следующим образом:
Пункты 97 (3) и (4) Закона No 127/2005 Сб. об электронных сообщениях и о внесении изменений в некоторые смежные законы (Закон об электронных сообщениях), а также Указ No 485/2005 Сб. о сфере данных о трафике и местоположении, сроке хранения и форме и способе их передачи уполномоченным на их использование органам удаляются со дня публикации этого вывода в Сборнике актов.
Причины

I.

Отзыв о предложении
1. Группа 51 Члены Палата депутатов Парламента Чешской Республики, с предложением, полученным Конституционным судом 26 марта 2010 года, ходатайствовала об аннулировании положений разделов 97 (3) и (4) Закона No 127 / 2005 Coll. об электронных коммуникациях и о внесении изменений в некоторые смежные законы (Закон об электронных коммуникациях), с внесенными в него поправками (далее именуемые «оспариваемые положения») и Декрета No 485 / 2005 Coll. о сфере действия и локализации данных, периоде их хранения и форме и способе их передачи органам, имеющим право на их использование (далее именуемые «оспариваемое постановление» или коллективно именуемые «оспариваемое законодательство»).
2.Хотя предложение соответствовало формальным требованиям, изложенным в статье 87 (1) (а) Конституции Чешской Республики и статье 64 (1) (b) Закона No 182/1993 Сб., о Конституционном суде с внесенными в него поправками (далее именуемом «Закон о Конституционном суде»), Конституционный суд считает необходимым подчеркнуть, что Институт заявления об отмене закона или его отдельных положений в соответствии со статьей 87 (1) (б) (а) Конституция Чешской Республики (статья 6 Конституции Чешской Республики) и в первую очередь служит одним из инструментов защиты парламентского меньшинства (оппозиции) от возможного арбитража (или умышленного) в решениях, принятых парламентским большинством в законодательном процессе на основе принципа решения большинства (ср. статью 6 Конституции Чешской Республики), который включает доклад Венецианской комиссии CDL-AD (2010) 025 «Доклад о роли мнения в представительном парламенте» от 15 ноября 2010 года, который дает право парламентской оппозиции добиваться большинства принятых решений (законов). Иными словами, квалифицированные представления в беспристрастный и независимый Конституционный суд часто являются последним вариантом для парламентского меньшинства выступить против принятия решения парламентским большинством, поскольку представители парламентской оппозиции обычно оказываются в численном меньшинстве в парламенте, и не имеют средств для принятия такого решения (путем издания законодательного акта) в рамках законодательного процесса. Напротив, представители парламентского большинства, как правило, обладают такими эффективными средствами и, если они сомневаются в правильности, своевременности или даже конституционности принятых (или ранее принятых) решений, не только их право, но и их обязанность использовать их непосредственно (см. обещание по статье 23 (3) Конституции Чешской Республики). В любом случае, Апелляционный институт об отмене закона или его отдельных положений в соответствии со статьей 87 (1) (а) Конституции Чешской Республики не служит средством получения от Конституционного суда какого-либо «хорошего» или экспертного заключения о парламентском большинстве, принятого решением, или в качестве инструмента для применения которого он является проявлением политической или даже предвыборной борьбы, перенесенной с парламентской земли в Конституционный суд. В рассматриваемом деле не только группа заявителей, состоящая в основном из представителей политических партий, которые в настоящее время участвуют, а также на момент внесения предложения, они были вовлечены в осуществление государственной власти, и в парламенте Чешской Республики у них было большинство, необходимое для внесения изменений в оспариваемое законодательство, но, кроме того, и это не может быть оставлено Конституционному суду без критического замечания, они непосредственно участвовали в голосовании по их согласию (!) в законодательном процессе принятия оспариваемого законодательства. В таких случаях Конституционный суд будет обязан в будущем отклонить такие предложения.
3.Характер возражений был обобщен самими заявителями тем фактом, что сбор и использование оперативных данных и данных о локализации телекоммуникационных операций в той мере, в какой это определено оспариваемыми положениями и оспариваемым постановлением, представляют собой недискриминационное вмешательство в основные права, изложенные в Хартии основных прав и свобод ("Хартия") и Конвенции о правах человека и основных свободах ("Конвенция"), а именно основные права, гарантированные статьями 7 (1), 10 (2) и (3) и 13 Хартии и статьей 8 Конвенции. Кроме того, по мнению заявителей, такое вмешательство может рассматриваться как нарушение существенных требований демократического верховенства права, к которым может быть приложен принцип пропорциональности по смыслу статьи 4 (4) Устава. Заявители поддержали свои претензии следующими аргументами.

I. A) Shromažďování údajů o komunikaci jako zásah do soukromého života

4.Содержание оспариваемых положений заключается в наложении обязательства на физических и юридических лиц, предоставляющих сеть связи общего пользования или предоставляющих общедоступную услугу электронной связи (а именно телефонных операторов и провайдеров подключения к Интернету), сроком от 6 до 12 месяцев хранить оперативные и локализационные данные (десятки данных) по всем телефонным и факсовым сообщениям, электронной почте и SMS-сообщениям, посещениям веб-сайтов и использованию определенных интернет-услуг, указанных в оспариваемом постановлении, и обязаны предоставлять их компетентным органам по запросу. По мнению заявителей, вышеуказанные данные, их сбор, хранение и передача государственным органам, несомненно, охраняются статьей 8 Конвенции. В этом контексте они ссылались на ряд решений Европейского суда по правам человека (далее - ЕСПЧ) и Конституционного суда.
5.Заявители также считают, что вмешательство в основные права является не только немедленным вмешательством (например, ознакомлением с хранящимися данными), но и мерами государственных органов, которые содержат значительный риск ограничения основных прав, которые могут возникнуть в любое время. Хранение данных о трафике и местоположении не может считаться таковым, поскольку такие данные хранятся постоянно и доступны государственным органам и могут быть запрошены и использованы в будущем соответствующими правилами. Поэтому сохранение вышеуказанного набора данных влечет за собой скрытый риск дальнейшего немедленного вмешательства со стороны государственных органов. Кроме того, нельзя упускать из виду, что государство не хранит сами оперативные данные и данные о локализации, а использует для этого частных лиц, оказывающих телекоммуникационные услуги, причем риск потенциального неправомерного использования хранимых данных большим числом частных лиц, перемещающихся в сфере телекоммуникационных услуг, выше, чем при их хранении государством. Одним из основополагающих требований ESLP, разработанных при толковании правовой основы государственного вмешательства в частную жизнь, является предсказуемость и доступность этой правовой основы. Причиной этого является законное и логичное требование, чтобы люди знали об обстоятельствах, в которых государство может, в исключительных случаях, вмешиваться в их частную жизнь и адаптировать свои действия, чтобы избежать такого вмешательства. Однако уровень хранения оперативных данных и данных локализации ограничивает эту возможность.
6. По мнению заявителей, цели, а также вероятные и прогнозируемые выгоды, вытекающие из обязательства хранить оперативные данные и данные о локализации по сравнению с вмешательством в основные права соответствующих лиц, являются грубыми. Поэтому в соответствии со статьей 8 (2) Конвенции они согласились с оценкой соразмерности меры, которую они оценили как с точки зрения тяжести и степени вмешательства в основные права лиц, в данном случае право на неприкосновенность частной жизни, с точки зрения законности цели, которой предназначено служить ограничение основных прав, так и с точки зрения пользы этих вмешательств. И последнее, но не менее важное: его использование сталкивается с опасными аспектами, связанными с ним, особенно с риском неправильного использования хранимых данных.

I. B) Závažnost a rozsah zásahu do práva na soukromí

7. Во-первых, заявители заявили, что введение обязательства хранить оперативные данные и данные о локализации представляет собой серьезное вмешательство в частную жизнь, поскольку эти данные открывают широкие возможности для их использования и объединения их с другими данными могут привести к очень чувствительным последствиям для частной жизни соответствующих лиц. Обязательство хранить оперативные данные и данные о локализации в такой степени приводит к исключению существования неконтролируемых и неконтролируемых телекоммуникаций, которые должны рассматриваться как особенно интенсивное вмешательство в частную жизнь всех лиц, использующих телекоммуникации (телефония, использование интернет-услуг), которые больше не используются только для связи между людьми, но которые влияют на широкий спектр повседневной деятельности (шоппинг, банковские операции, образование, медицина и т. д.). Ряд других (во многих случаях очень конфиденциальных) данных и информации о человеке и его конфиденциальности могут быть получены из сохраненных данных. В ряде случаев конфиденциальная информация отправителя (например, если это медицинский специалист) может быть обнаружена по личности адресата телефона или электронной почты, аналогичная информация о мнении, состоянии здоровья или сексуальной ориентации человека может быть найдена на посещаемом веб-сайте. Также большой объем информации можно получить из данных локализации по перемещениям мобильных телефонов (соответственно их держателю), в частности в сочетании с данными локализации по другим мобильным телефонам (с указанием, кто где и когда встречался и т.д.). На основе хранимых данных может быть составлен профиль связи и передвижения физического лица, из которого могут быть получены не только данные о его прошлой деятельности, но с высокой степенью вероятности и должным образом предсказана его деятельность в будущем, что также представляет собой существенное вмешательство в право на неприкосновенность частной жизни и переписку физических лиц.

I. C) Legitimita cíle a přínos zásahu do základních práv

Кроме того, в своем предложении заявители оспаривали законную цель принятия оспариваемой схемы. Пояснительный доклад правительства о положении статьи 97 Закона об электронных коммуникациях показывает, что цель положения статьи 97 заключается в том, чтобы противостоять растущим рискам безопасности и обеспечить безопасность и защиту Чешской Республики без каких-либо дальнейших обоснований. Заявители считают, что в соответствии со статьей 8 (2): Конвенция допускается вмешиваться в частную жизнь в связи с борьбой с преступностью только в том случае, если она служит предотвращению преступности. "Превентивное общее хранение телекоммуникационных данных без какой-либо конкретной причины в основном направлено на прошлое и, таким образом, может служить главным образом для выяснения уже совершенных преступлений" (стр. 13). Таким образом, вмешательство в частную жизнь с целью разъяснения уже совершенного преступления, по мнению заявителей, противоречит статье 8 Конвенции. Кроме того, данные должны храниться без каких-либо конкретных подозрений. Таким образом, любое лицо считается подозреваемым без наличия конкретных обстоятельств, оправдывающих такое подозрение, что недопустимо в рамках верховенства права. Заявители также обратили внимание (ссылаясь на конкретные случаи из-за рубежа) на то, что оценка телекоммуникационных данных также несет риск неправильного толкования и подозрения или обвинения невиновного лица. Можно спутать человека, который фактически совершил общение с человеком, который, например, заключил договор с телефонным оператором или интернет-провайдером.
9.По мнению заявителей, ни законодательный орган, ни фактически соответствующий административный департамент не представили информацию о том, каким образом и в каких случаях до осуществления оспариваемого законодательства, что влечет за собой огромное количественное увеличение и возможный доступ к сохраненным данным, расследование, выявление и судебное преследование серьезных преступлений не смогли получить требуемые данные на том основании, что такие данные более не были доступны. Не показано также, действительно ли установление обязательства хранить все данные о телефонных и электронных сообщениях (или уже полученные данные) приведет к улучшению расследований, выявлению и судебному преследованию серьезных преступлений и предотвращению угроз, увеличению процента ясности преступлений или сокращению преступности и т.д. Вопрос также заключается в том, сколько лет требуется компетентным органам и как долго должны храниться оперативные данные и данные о локализации в течение 6 месяцев и дольше. Кроме того, как это ни парадоксально, частное вмешательство может включать в себя лиц, которые не причастны к серьезному преступлению, а не лиц, совершающих его, и поэтому имеют повышенный интерес к проведению анонимных сообщений. По мнению заявителей, сохранение данных может помочь достичь целей, поставленных в довольно небольшой степени и в менее значительных случаях, и поэтому не может быть ожидаемо долгосрочное и положительное влияние на снижение преступности и повышение безопасности в отношении использования телекоммуникаций.

I. D) Nebezpečí zneužití uchovávaných údajů

10. Аналогичным образом, по мнению заявителей, следует также предполагать риск незаконного использования и неправильного использования хранимых данных, поскольку при таком большом числе компаний, предоставляющих телекоммуникации (особенно в случае мобильной связи и Интернета), адекватного предоставления таких данных о трафике и местоположении ожидать не приходится. Поэтому следует также изучить реальные и технически существующие возможности их использования. По мнению заявителей, оспариваемое законодательство не устанавливает ни условий, на основании которых данные должны храниться, ни условий их использования компетентными органами, ни гарантий физических лиц от их неправомерного использования. Таким образом, оспариваемое законодательство фиксирует широкое использование соответствующих баз данных как с точки зрения объема данных, которые будут собраны из них, так и с точки зрения количества субъектов, которые будут уполномочены на это, а также расширения целей, для которых будут использоваться данные. По мнению заявителей, риск неправильного использования данных о трафике и местоположении третьими лицами также очень реален. Лица, которые могут злоупотреблять этими персональными данными, часто являются сотрудниками компаний или государственных органов, которые обрабатывают данные, а также другими лицами (например, так называемые хакеры).

I. E) Předběžná otázka k Evropskému soudnímu dvoru

11. В конце своего предложения заявители выразили убеждение в том, что, хотя оспариваемое законодательство является национальным регулированием, к которому должны быть расширены критерии, вытекающие из конституционного строя Чешской Республики, это в то же время вопросы, происхождение которых проистекает из права Сообщества, а именно внесение Директивы 2006/24/ЕС Европейского парламента и Совета (далее именуемой Директивой о хранении данных) в правовой порядок Чешской Республики. Таким образом, по тем же причинам, что и выше, заявители предоставили Конституционному суду для рассмотрения возможность передать вопрос, переданный для предварительного решения, в Европейский суд в соответствии со статьей 234 Договора ЕС относительно (нет) действительности самой Директивы о хранении данных, поскольку существует значительный риск того, что рассматриваемая Директива, которая была перенесена в чешский правовой порядок оспариваемыми положениями и оспариваемым указом, противоречит законодательству ЕС.

II.

Ответ на замечания сторон
12. Конституционный Суд в соответствии с положениями статей 42 (4) и 69 Закона о Конституционном Суде направил настоящую жалобу на аннулирование оспариваемых положений и оспариваемого постановления в Палату депутатов и Сенат Парламента Чешской Республики, а также Омбудсмену.
13. Палата депутатов Парламента Чешской Республики в лице Президента Инг. М. Влчек подробно описал порядок принятия Правительственного законопроекта о внесении изменений в Закон No 127/2005 Сб. об электронных коммуникациях и о внесении изменений в некоторые смежные законы (Закон об электронных коммуникациях), на основании которых оспариваемые положения стали частью Закона об электронных коммуникациях No 127/2005 Сб. (см. Часть IV Найденного). Что касается содержания правительственного законопроекта, то он также заявил, что в пояснительной записке правительство прямо заявило, что предлагаемый законопроект соответствует конституционному порядку и правовому порядку Чешской Республики и не противоречит международным договорам, которыми Чешская Республика связана. Палата депутатов была основана на той же убежденности в своих прениях. Поэтому Конституционный суд должен оценить конституционность оспариваемых положений.
14.Сенат Парламента Чешской Республики в лице Президента МУДР. П. Соботка в своих замечаниях от 28 апреля 2010 г. после исчерпывающего изложения аргументов, выдвинутых апеллянтами в рассматриваемом предложении, также описал порядок принятия рассматриваемого законопроекта правительством Сенатом (см. часть IV решения). В ходе своего обсуждения он далее заявил, что как в Комитете по экономике, сельскому хозяйству и транспорту, так и в Постоянной комиссии Сената по средствам массовой информации, а затем на пленарном заседании Сената проект закона был представлен в качестве еще одной поправки, отвечающей обязательству Чешской Республики перевести соответствующую директиву ЕС в наш правовой порядок. Обязательство операторов связи, интернет-провайдеров и других, работающих в секторе электронных коммуникаций, хранить данные о локализации и трафике в течение не менее 6 месяцев было подчеркнуто промоутером, что «ни в коем случае это не что-то сопоставимое с прослушиванием, просто потому, что они не сохраняют содержимое отдельных звонков или почтовых сообщений и потому, что они также являются интернет-сервисами (...), хранятся только данные о локализации и трафике, то есть технические данные». Сенат принял этот факт при обсуждении рассматриваемого проекта поправки и одобрил проект акта, принятый Палатой депутатов, следуя рекомендациям Комитета и Постоянной комиссии Сената по СМИ. Поэтому только Конституционный суд должен рассмотреть и принять окончательное решение по предложению об отмене положений Закона об электронных коммуникациях.
15. Омбудсмен ЮДр Отакар Своими замечаниями от 12 апреля 2010 года он заявил, что не согласен с выдвинутыми аргументами и поэтому не вмешивался в разбирательство об аннулировании оспариваемого постановления в Конституционном суде.

III.

Отказ от устного разбирательства
16.В соответствии с положениями части 2 статьи 44 Закона о Конституционном суде Конституционный суд может с согласия сторон воздерживаться от устного разбирательства, если невозможно ожидать дальнейшего разъяснения дела. Поэтому Конституционный суд в соответствии с этим положением запросил у сторон разбирательства, согласны ли они отказаться от устной процедуры. И проектировщики, и Сенат Парламента Чешской Республики согласились, Палата депутатов Парламента Чешской Республики не ответила на призыв в указанный им срок. Таким образом, в настоящем деле устное слушание может быть прекращено.

IV.

Конституционное соответствие порядка принятия оспариваемых положений закона и правовых условий принятия оспариваемого постановления
17. Конституционный суд должен сначала рассмотреть вопрос о том, был ли данный закон принят и издан в конституционно установленном порядке [для алгоритма рассмотрения в стандартной процедуре контроля см. пункт 61 ФТК No 77/06 от 15.2.2007 (N 30/44 СБНУ 349; 37/2007 Сб.)]. В случае подзаконного законодательства, а именно министерских постановлений, Конституционный суд в соответствии со статьей 68 (2) Закона о Конституционном суде оценивает, были ли они приняты и выданы в рамках Конституции Чешской Республики, данное разрешение (статья 79 (3) Конституции Чешской Республики), то есть не были ли они выданы «ultra vires».
18. Из замечаний двух палат Парламента Чешской Республики прилагаются приложения и документы, имеющиеся в электронном виде (резолюции и печатные издания, имеющиеся в цифровой библиотеке на веб-сайте Палаты депутатов и Сената, на www.psp.cz и www.senat.cz) Конституционный суд установил следующее: оспариваемые положения пунктов 3 и 4 статьи 97 стали частью Закона No 127 / 2005 Coll. на основании Закона No 247 / 2008 Coll., изменяющего Закон No 127 / 2005 Coll., об электронных коммуникациях и изменяющего некоторые связанные законы (Закон об электронных коммуникациях), с поправками. Законопроект был внесен в Палату депутатов Правительством Чешской Республики 16 января 2008 года с предложением о его рассмотрении, с тем чтобы Палата депутатов могла дать свое согласие в первом чтении. Предложение было распространено среди членов 18 января 2008 года как Дом печати No 398 / 0 - Поправка к Закону об электронных коммуникациях - ЕС. В первом чтении, которое состоялось на 27-м заседании 30 января 2008 года, Палата депутатов не согласилась на обсуждение, чтобы она могла согласиться с проектом закона в первом чтении. Впоследствии законопроекту было поручено обсудить Экономический комитет, Комитет конституционного права и Комитет по безопасности (резолюция 593). Соответствующие комитеты обсудили его, и их резолюция с поправками была представлена членам в виде отпечатков NoNo 398 / 1, 398 / 2 и 398 / 3. Только поправки Комитета Безопасности касались оспариваемого положения пункта 97 (3) (третье и пятое предложения). На 28-м заседании Палаты депутатов 20 марта 2008 года и 25 марта 2008 года состоялось второе чтение, в ходе которого были рассмотрены поправки к оспариваемым положениям (§ 97 (3), третье и пятое предложения и § 97 (4) отдельных членов (поправки З. Бебарова-Руйборова, К. Жака и Я. Класа). Представленные поправки были подготовлены в виде прессы 398/4, направленной членам 25 марта 2008 года. Третье чтение состоялось 23 апреля 2008 года на 30-м заседании Палаты депутатов. Предложенные поправки к оспариваемым положениям § 97 (3) и (4) не были приняты. Законопроект был принят в тексте других одобренных поправок (резолюция 736) после того, как Палата депутатов согласилась с ним, когда 89 из 176 членов в пользу предложения проголосовали против 21 воздержавшегося (голосование 44).
19. Соответствующий законопроект был передан Сенату Палатой депутатов 19 мая 2008 года. Оргкомитет Сената назначил его прессой Сената No 247 для обсуждения Комитета по экономике, сельскому хозяйству и транспорту. Кроме того, постоянная комиссия Сената по СМИ также обсудила законопроект. На своем заседании 28 мая 2008 года Комитет принял резолюцию No 270, в которой рекомендовал Сенату одобрить законопроект. Постоянная комиссия Сената по СМИ также рекомендовала Сенату одобрить законопроект (резолюция No 22 от 4 июня 2008 года). Сенат обсудил проект закона на своем 14-м заседании (6-й срок) 5 июня 2008 года и принял резолюцию 402 о предложении законопроекта, одобренного Палатой депутатов. 38 сенаторов и сенаторов из 52 присутствующих против 2 воздержались 12 (голосовали 29).
20.Закон был принят 11 июня 2008 года для подписания Президентом Республики, который подписал его 25 июня 2008 года. Утвержденный закон был передан премьер-министру для подписания 30 июня 2008 года. Закон был опубликован 4 июля 2008 года в Сборнике законов в размере 78 в соответствии с No 247 / 2008 Coll. с 1 сентября 2008 года.
21.Оспоренный Декрет No 485/2005 Сб. о сфере данных о движении и местоположении, времени их хранения и форме и способе их передачи органам, имеющим право их использовать, был издан Министерством информатики Чешской Республики. Статья 79 (3) Конституции Чешской Республики устанавливает полномочия министерств принимать законы для осуществления Закона. Однако это существенно обусловлено наличием явного юридического разрешения и его пределов. В настоящем деле оспариваемое положение § 97 (4) Закона No 127 / 2005 Coll. об электронных коммуникациях и о внесении изменений в некоторые смежные законы (Закон об электронных коммуникациях) настоящим разрешается. Указ был подписан министром информатики и надлежащим образом опубликован в 169 году под No 485/2005 Сборник законов, действовавший со дня его опубликования, то есть 15 декабря 2005 года.
22. Конституционный суд отмечает, что как Закон No 247/2008 Сб., который включил оспариваемые положения в Закон No 127/2005 Сб., так и оспариваемый Декрет No 485/2005 Сб. были приняты Конституцией обозримым образом.

V.

Отступление от оспариваемых положений закона и оспариваемого постановления
23. оспариваемые положения пунктов 3 и 4 статьи 97 Закона No 127/2005 Сб. об электронных коммуникациях и о внесении изменений в некоторые смежные законы (Закон об электронных коммуникациях), с поправками, гласят:
„§ 97
(3) Юридическое или физическое лицо, предоставляющее сеть связи общего пользования или предоставляющее общедоступную услугу электронной связи, сохраняет данные об эксплуатации и локализации, полученные или обработанные при предоставлении своих сетей связи общего пользования и при предоставлении своих общедоступных услуг электронной связи (37b). Оперативные и локальные данные, относящиеся к неудачным попыткам вызова, должны храниться юридическим или физическим лицом, предоставляющим сеть связи общего пользования или предоставляющим общедоступную услугу электронной связи, только если такие данные генерируются или обрабатываются во время хранения или записи. Юридическое или физическое лицо, которое хранит эксплуатационные данные и данные о локализации в соответствии с первым и вторым предложениями, должно по запросу незамедлительно предоставить их органам, уполномоченным запрашивать их в соответствии с конкретным законодательством. В то же время это лицо должно обеспечить, чтобы содержание сообщений не сохранялось с данными, упомянутыми в первом и втором предложениях. Срок хранения таких данных о трафике и местоположении не должен быть менее 6 месяцев и не должен превышать 12 месяцев. По истечении этого срока лицо, сохраняющее данные согласно первому и второму предложениям, обязано распорядиться ими, если они не были предоставлены властям, уполномоченным запрашивать их в соответствии со специальным правилом или иным образом предусмотренным настоящим законом (§ 90).
(4) Объем оперативных данных и данных о локализации, сохраненных в соответствии с пунктом 3, срок хранения, упомянутый в пункте 3, а также форма и способ их передачи уполномоченным на их использование органам, а также период хранения и способ, которым данные были удалены и предоставлены органам, уполномоченным запрашивать их в соответствии с конкретным законодательством, должны быть установлены в имплементационном законодательстве.
37b) Директива 2006/24/ЕС Европейского парламента и Совета от 15 марта 2006 года о хранении данных, полученных или обработанных в связи с предоставлением общедоступных услуг электронной связи или сетей связи общего пользования, и внесение изменений в Директиву 2002/58/ЕС.
24. В оспариваемом Постановлении No 485/2005 Сб. о сфере действия и локализации данных, времени их хранения и форме и порядке их передачи уполномоченным на их использование органам говорится:
"485/2005 Coll.
Декларация
7 декабря 2005 года
в отношении объема оперативных данных и данных о локализации, времени их хранения и формы, а также их передачи органам, уполномоченным использовать их
Министерство информатики в сотрудничестве с Министерством внутренних дел предусматривает в соответствии с разделом 150 (3) Закона No 127 / 2005 Coll. об электронных коммуникациях и о внесении изменений в некоторые смежные законы (Закон об электронных коммуникациях), с поправками, внесенными Законом No 290 / 2005 Coll. и Законом No 361 / 2005 Coll. («Закон») для осуществления Раздела 97 (3) Закона:
§ 1
Для целей настоящего Указа:
а) базовая станция БТС общедоступной мобильной телефонной сети,
b) базовой станции StartBTS общедоступной мобильной телефонной сети, на которую участник выделяется в начале связи;
(c) базовая станция сети мобильной связи общего пользования StopBTS, на которую участник направлен в конце связи;
d) номер IMEI международного идентификатора мобильного телефона,
e номер участвующего номера MSISDN в публичной сети мобильной связи;
f номер IMSI международного идентификатора участника общественной сети мобильной связи;
g) пункты назначения для пункта назначения сети внешнего оператора;
h идентификатор URI идентификатора единственного источника;
(i) под кодом юридического или физического лица, предоставляющего сеть связи общего пользования или предоставляющего общедоступную услугу электронной связи, понимается серийный номер свидетельства в реестре предприятий, предусмотренный статьей 14 Закона.
§ 2
Объем хранения данных о трафике и местоположении
(1) Юридическое или физическое лицо, предоставляющее сеть связи общего пользования или предоставляющее общедоступную услугу электронной связи (далее именуемое «оператор»), предоставляет органу, имеющему право запросить его (далее именуемый «уполномоченный орган») настоящим постановлением, определенные оперативные и локальные данные (далее именуемые «данные»).
(2) Для сетей электронных коммуникаций с коммутацией каналов и фиксированными соединениями сохраняется следующее:
(a) сведения о осуществленном сообщении с указанием типа связи, номера телефона абонента телефонной карты вызова и вызова или идентификатора телефонной карты для использования в общественном телефонном аппарате, даты и времени начала связи, продолжительности связи и, при необходимости, состояния связи;
(b) сведения обо всех общедоступных телефонных аппаратах с указанием их номера телефона, регистрационного номера, географических координат и устного описания местоположения.
(3) В случае общедоступных сетей мобильной электронной связи хранение
(a) сведения о выполненном сообщении с указанием типа связи, номера телефона абонента, звонящего и звонящего, даты и времени начала связи, продолжительности связи, номера IMEI, номера станции StopBTS и, где это применимо, номера станции StopBTS, пункта назначения и дополнительной информации;
(b) данные о связи между номерами MSISDN и номерами IMEI, совместно используемыми в сети, идентификационные номера BTS и номера IMEI, которые облегчали звонки без SIM-карты на номер сигнализации «112», IP-адреса терминалов, которые облегчали отправку SMS-сообщений в сети Интернет, дату и время подзарядки кредита для предоплаченных услуг, номер купонов подзарядки на конкретный номер телефона абонента, номер телефона участника на конкретный купон подзарядки,
(c) сведения обо всех станциях BTS с указанием их номера, географических координат, азимута маршрутизации антенны и словесного описания местоположения BTS.
(4) Для сетей электронной связи с коммутацией пакетов данные о осуществляемой связи должны храниться.
(a) для служб сетевого доступа с указанием типа соединения, идентификатора учетной записи пользователя, идентификатора устройства пользователя сервиса, даты и времени начала соединения, даты и времени прекращения соединения, идентификаторов интересов (например, IP-адрес, номер порта), состояния события (например, успех, сбой, упорядоченное или исключительное прекращение соединения), количества передаваемых данных (в входящем / исходящем направлении),
(b) для доступа служб к почтовым ящикам с указанием идентификатора устройства пользователя, учетной записи пользователя, идентификатора сообщения на почтовом сервере, даты и времени начала связи, адреса электронной почты отправителя, адреса электронной почты получателей, идентификатора журнала электронной почты, объема передаваемых данных, информации об использовании безопасной связи,
(c) для услуг обмена сообщениями по электронной почте с указанием идентификатора устройства, представляющего интерес для пользователя, идентификатора сервера электронной почты, даты и времени начала связи, адреса электронной почты отправителя, адреса электронной почты получателей, идентификатора журнала электронной почты, объема передаваемых данных, информации об использовании безопасной связи,
(d) в случае серверных служб с указанием идентификатора устройства, представляющего интерес для пользователя, идентификатора учетной записи пользователя, даты и времени требования к обслуживанию, любых идентификаторов сервера (в частности, IP-адреса, полного доменного имени FQDN), требуемых идентификаторов URI или типа службы, дополнительных идентификаторов URI или службы, используемых услуг, объема передаваемых данных, методов и статуса требования к обслуживанию;
(e) для других услуг электронной связи (в частности, чата, сети Usenet, служб мгновенного обмена сообщениями и IP-телефонии), с указанием любой идентификации сообщающих сторон, транспортного протокола, даты и времени начала связи, даты и времени прекращения связи, используемых услуг, объема передаваемых данных.
§ 3
Передача данных
(1) Компетентный орган запрашивает предоставление сохраненных данных через назначенный им контактный пункт. Оператор незамедлительно передает запрашиваемые данные через назначенный им контактный пункт. Данные, указанные в статье 2 (3) (с), должны передаваться на агрегированной основе ежемесячно в текущем состоянии на дату передачи.
(2) Связь между контактными точками оператора и уполномоченным органом осуществляется таким образом, чтобы в приоритетном порядке был обеспечен удаленный доступ. Приложения и данные должны передаваться предпочтительно в электронной форме файлов данных. В контакт-центрах используются только общедоступные технологии и протоколы связи, чтобы решение не было связано с конкретным производителем или поставщиком.
(3) Если невозможно использовать средство удаленного доступа для связи или если использование такого метода будет неэффективным, запрашиваемые или запрашиваемые данные могут передаваться в бумажном виде или в виде файлов данных на переносном носителе.
(4) Для демонстрации подлинности приложения и передаваемых данных следует использовать:
(a) гарантированная электронная подпись на основе квалифицированного сертификата, выданного аккредитованным поставщиком сертификационных услуг (1); для создания подписи и ее проверки используется криптографический стандартный формат с открытым ключом PKCS No 7;
(b) сопроводительное письмо в бумажной форме, содержащее ссылочный номер или серийный номер заявки, название файла, дату, время и способ передачи и, при необходимости, контрольную сумму или стандартный хеш-файл (например, SHA-1) и подпись уполномоченного лица,
(c) письмо в бумажной форме, содержащее номер ссылки и подпись уполномоченного лица; или
(d) в случае заявок или данных, уже переданных в электронном виде в течение определенного периода, обычно одной недели, для которых не использовались другие средства доказательства подлинности, письмо в бумажной форме, содержащее номер ссылки и подпись уполномоченного лица, которое должно быть отправлено ретроспективно.
(5) Данные связи, осуществляемые под конкретным идентификатором в течение определенного периода времени, передаются оператором компетентному органу в качестве:
(a) выдержку сообщения из фиксированной линии, если речь идет о данных, упомянутых в Статье 2 (2) (а),
(b) заявление о мобильной связи, если речь идет о данных, упомянутых в Статье 2 (3) (а),
(c) заявление о передаче данных, если речь идет о данных, упомянутых в Статье 2 (4).
(6) Выдержки, указанные в пункте 5, должны быть переданы компетентному органу в структурированном текстовом файле, предпочтительно кодирующемся в соответствии с набором символов CP-1250, UTF-8 или ISO 8859-2. Файлы обрабатываются отдельно для каждого отдельного номера телефона или другого идентификатора, указанного в заявке. Названия передаваемых файлов должны быть структурированы в соответствии с номинальной конвенцией, изложенной в Приложении.
(7) Файл задается с одним заголовком и имеет фиксированную структуру для типа сети или службы или типа требования. Отдельные линии должны быть хронологическими в файле, если в приложении не указан другой параметр передачи. Выдержка, указанная в пункте 5, завершается на последней строке словом "Конец".
(8) В строке отдельные данные разделены полуколоном (код 0059 набор символов) или табличкой (код 0009 набор символов), последние данные завершаются CRLF (код 0013 и 0010 набор символов). Если какая-либо из данных не требуется или явно не идентифицируется по используемой технологии, ее местоположение в структуре должно быть оставлено пустым.
(9) Для данных, состоящих из нескольких значений, отдельные значения разделяются символом «ZV124;» (код 0166 набор символов). Если символ идентичен одному из вышеперечисленных разделителей или "\"(код 0092 наборов символов), ему присваивается символ "\" (например, "\;", "\ CR\ LF", "\\").
(10) В обоснованных случаях и с согласия уполномоченного органа и оператора формат, структура и название файла могут быть использованы в иных случаях, чем те, которые определены в пунктах 6 - 9.
§ 4
Период хранения
(1) Данные хранятся в течение 6 месяцев, если иное не указано в пункте 2.
(2) Данные, указанные в пунктах 3.3.4.5 и 3.3.4.6 части 3 Приложения, хранятся в течение 3 месяцев.
§ 5
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу с даты его опубликования, за исключением положений пункта 4 (2) и части 3 Приложения, которые вступают в силу 1 декабря 2006 года.
Министр:
Инг Берова против р.
1) § 11 Закона No 227/2000 Сб. об электронной подписи с поправками".

VI.

Предварительный вопрос
25.Во-первых, Конституционный суд должен был рассмотреть предложение заявителя представить Европейскому суду в соответствии со статьей 234 Договора ЕС вопрос, переданный для предварительного решения сторон (не) о действительности Директивы о хранении данных, поскольку существует значительный риск того, что сама Директива о хранении данных, которая была перенесена в чешский правовой порядок оспариваемыми положениями и оспариваемым постановлением, противоречит законодательству ЕС. В этом контексте Конституционный суд указывает, что даже после присоединения Чешской Республики к ЕС (с 1 мая 2004 года) эталоном конституционного строя Чешской Республики остается справочная база пересмотра Конституционного суда, поскольку задачей Конституционного суда является защита конституционности (статья 83 Конституции Чешской Республики) в обоих ее аспектах, то есть защита объективного конституционного права и субъективных, то есть фундаментальных прав. Законодательство Сообщества не является частью конституционного порядка, и поэтому Конституционный суд не компетентен его толковать. Тем не менее, Конституционный суд не может полностью игнорировать влияние законодательства Сообщества на создание, применение и толкование национального права в области законодательства, создание, действие и цель которого непосредственно связаны с законодательством Сообщества [ср., выводы Конституционного суда sp. zn. Pl. ÚS 50 / 04 от 8.3.2006 (N 50 / 40 SbNU 443; 154 / 2006 Coll.), sp. zn. Pl. ÚS 36 / 05 от 16.1.2007 (N 8 / 44 SbNU 83; 57 / 2007 Coll.) или sp. Однако содержание Директивы о хранении данных оставляет Чешской Республике достаточно места для ее конституционно-конформного преобразования во внутренний правовой порядок, поскольку ее отдельные положения просто определяют обязательство хранить данные. Цель, изложенная в Директиве, должна соблюдаться во время преобразования, но в юридических и законодательных конкретных мерах по хранению и обработке данных, включая меры по предотвращению их неправильного использования, должен соблюдаться конституционный стандарт, вытекающий из чешского конституционного порядка, как интерпретируется чешским Конституционным судом. Это связано с тем, что конкретная форма перевода, то есть оспариваемые законодательные и законодательные положения, является проявлением воли чешского законодателя, который, уважая цель Директивы, мог различаться с точки зрения выбора средств, но в то же время был связан конституционным порядком в этом выборе.

VII.

Справочные аспекты оценки предложения

VII. A) Právo na respekt k soukromému životu a právo na informační sebeurčení

Статья 1 (1) Конституции Чешской Республики содержит нормативный принцип демократического верховенства права. Основным атрибутом конституционной концепции верховенства права и условием ее функционирования является уважение основных прав и свобод личности, что, как атрибут избранной конституционной концепции верховенства права, прямо выражено в цитируемом конституционном положении. Это конституционное положение является основой материально понимаемого правового статуса, который характеризует уважение государственной власти к свободной (автономной) сфере личности, определяемой основными правами и свободами, и не вмешивается или не вмешивается в общественную власть в этой сфере только в случаях, которые оправданы конфликтами с другими основными правами или конституционно оспариваемыми и юридически четко определенными общественными интересами, и при условии, что правовое вмешательство пропорционально как целям, которые должны быть достигнуты, так и степени сокращения ограниченного основного права или свободы.
27.Концепция неприкосновенности частной жизни часто ассоциируется с западной культурой и еще точнее с англо-американской культурной идеей, заложенной в политической философии либерализма. Это концепция, которая, как правило, не полностью разделяется как акцентом на важности конфиденциальности, так и степенью защиты конфиденциальности. В разных культурах существуют различные представления о том, на какую конфиденциальность имеют право люди и в каком контексте. Однако уже в 1928 году судья Брандейс написал в широко цитируемом инакомыслии (по делу Олмстед против США 438, 478, 1928) следующую оценку неприкосновенности частной жизни: «Создатели нашей Конституции взяли на себя ответственность за создание благоприятных условий для поиска счастья (...) Они признали право (против государства) быть предоставленным самим себе, которое является наиболее сложным или всеобъемлющим правом всех и в то же время правом, которое является редчайшим из цивилизованного человечества. Таким образом, конституционное право на неприкосновенность частной жизни стало основным структурным элементом Конституции США, который обеспечивает автономию личности, даже если применение этого права постоянно и неоднократно соблазняется в Верховном суде США.
Требование уважения к самоуправлению стало, помимо требования уважения к собственной жизни, физической, психологической и духовной целостности, личной свободе и собственности, центральным требованием прав человека на автономию личности, которая имеет формальное значение для европейских национальных каталогов прав человека, а также для их более поздних региональных и универсальных панд. Однако даже в европейских оригинальных национальных каталогах основных прав право на неприкосновенность частной жизни как таковое не упоминалось явно, о чем свидетельствуют тексты национальных институтов 1940-х и 1950-х годов (например, Конституция Германии, не говоря уже об Австрии, Конституция Дании, Финляндии, конечно, Франции и Ирландии, но также Италии и других государств). Требования соблюдения и защиты неприкосновенности частной жизни тесно связаны с развитием технических и технологических возможностей, что, конечно, также увеличивает свободу, угрожая потенциалу государства.
29. Как говорится в Заключении Конституционного Суда к п. zn. II. ÚS 2048/09 от 2.11.2009 г. (доступно в электронной базе данных Решения http: // nalus.ujud.cz): "полное особое уважение и защита пользуются в либерально-демократических государствах основным правом на непрерывную частную жизнь человека (статья 10 (2) Устава)". Основная функция права на уважение частной жизни заключается в обеспечении пространства для развития и самореализации личности. Помимо традиционного определения неприкосновенности частной жизни в ее пространственном измерении (защита жилищ в более широком смысле слова) и в контексте автономного существования и публичной власти, создания социальных отношений (в браке, семье, обществе), право на уважение частной жизни включает в себя гарантию самоопределения в смысле фундаментального принятия решений самим индивидом. Другими словами, право на неприкосновенность частной жизни также гарантирует право индивида решать по своему усмотрению, должны ли или в какой степени факты и информация о его или ее личной неприкосновенности быть доступными для других органов. Это один из аспектов права на неприкосновенность частной жизни в форме права на самоопределение информации, прямо гарантированного статьей 10 (3) Устава [ср. выводы Конституционного суда sp. zn. IV ÚS 23/05 от 17.7.2007 (N 111/46 от SbNU 41) или sp. zn. I. ÚS 705/06 от 1.12.2008 (N 207/51 от SbNU 577), или решение Федерального конституционного суда Германии от сентября 1983 года, BVerfGE 65, 1 (Volkszählungsurteil) или от 4.4.4.2006, BVerfGE 115, 320 (Rasterfahndungurteil II)].
30.В своем цитируемом решении BVerfGE 65, 1, Федеральный конституционный суд Германии при оценке конституционности правового регулирования процесса сбора и хранения данных для переписи (Volkszählung) отметил, в частности, что в современном обществе, характеризующемся огромным увеличением информации и данных, защита физических лиц от неограниченного сбора, хранения, использования и публикации данных об их личности и конфиденциальности должна предоставляться в рамках более общего, конституционно гарантированного права на частную жизнь. Если физическим лицам не гарантируется возможность контролировать и контролировать содержание и объем предоставленных ими персональных данных и информации, которые будут опубликованы, сохранены или использованы для целей, отличных от оригинальных, если у них нет возможности признать и оценить доверие к своему потенциальному партнеру по общению и, при необходимости, адаптировать свои действия, то обязательно существует ограничение на подавление их прав и свобод, и это больше не вариант для свободного и демократического общества. Таким образом, право на информационное самоопределение (informationelle Selbstbestimmung) является необходимым условием не только свободного развития и самоинтеграции личности в обществе, но и установления свободного и демократического порядка общения. Проще говоря, в условиях всезнающей и вездесущей государственной и общественной власти свобода выражения мнений, право на неприкосновенность частной жизни и право на свободный выбор поведения и поведения стали практически несуществующими и иллюзорными.
В Уставе право на уважение частной жизни не гарантируется в одной всеобъемлющей статье (как в случае со статьей 8 Конвенции). Напротив, защита частной сферы личности распространяется и дополняется в Хартии другими аспектами права на неприкосновенность частной жизни, провозглашенными в различных местах Хартии (например, в статьях 7 (1), 10, 12 и 13 Хартии). Аналогичным образом, право на самоопределение информации может быть получено из статьи 10 (3) Хартии, гарантирующей физическому лицу право на защиту от несанкционированного сбора, публикации или другого злоупотребления данными, относящимися к его или ее лицу, в сочетании со статьей 13 Хартии, защитой писем и секретов сообщений, хранящихся в частном порядке или отправленных по почте, по телефону, телеграфу или другим аналогичным устройствам или другими способами. Однако «фрагментацию» законодательства по аспектам частной сферы личности невозможно переоценить, а перечень в Уставе того, что необходимо поместить под «зонтик» права на неприкосновенность частной жизни, нельзя считать исчерпывающим и окончательным. При толковании индивидуальных основных прав, которые являются признанием права на неприкосновенность частной жизни в ее различных измерениях, как указано в Уставе, необходимо уважать цель общепонятного и динамично развивающегося права на неприкосновенность частной жизни как таковой или рассматривать право на частную жизнь в рамках его целостности в течение всего периода. Следовательно, право на информационное самоопределение, гарантированное статьями 10 (3) и 13 Документы должны толковаться, в частности, в связи с правами, гарантированными статьями 7, 8, 10 и 12 Устава. Таким образом, по своему характеру и значению право на информационное самоопределение относится к числу основных прав и свобод человека, поскольку вместе со свободой личности, свободой в пространственном измерении (дома), свободой общения и, безусловно, другими конституционно гарантированными основными правами оно дополняет личность индивида, чья индивидуальная целостность как совершенно необходимое условие достоинства личности и развития человеческой жизни должна уважаться и последовательно защищаться; Именно поэтому уважение и защита этой сферы гарантируются конституционным порядком, поскольку — лишь с несколько иного ракурса — она является выражением уважения к правам и свободам человека и гражданина (статья 1 Конституции Чешской Республики).
32. Из урегулированной прецедентной практики Конституционного Суда, в частности в отношении вопроса телефонной прослушки, ясно, что защита права на уважение частной жизни в форме права на информационное самоопределение по смыслу статей 10 (3) и 13 Документы касаются не только фактического содержания сообщений, представляемых телефоном, но и номеров вызовов, даты и времени вызова, продолжительности вызова, в случае мобильной телефонии о базовых станциях, обеспечивающих вызов [ср. "Конфиденциальность каждого человека заслуживает фундаментальной (конституционной) защиты не только в отношении содержания представляемых докладов, но и в отношении вышеупомянутых данных. Таким образом, можно сделать вывод о том, что статья 13 Устава также предусматривает защиту секретов набранных номеров и других связанных с ними данных, таких как дата и время вызова, продолжительность вызова, в случае мобильных телефонных звонков и обозначение базовых станций, обеспечивающих вызов. (...) эти данные являются неотъемлемой частью связи, осуществляемой по телефону. '- или аналогично выводы sp. zn. IV. ÚS 78/01 от 27.8.2001 (N 123/23 SbNU 197), sp. zn. I. ÚS 191/05 от 13.9.2006 (N 161/42 SbNU 327) или sp. zn. II. ÚS 789/06 от 27.9.2007 (N 150/46 SbNU 489)].
33. Конституционный суд основывал свои выводы на прецедентной практике ЕСПЧ (в частности, прецедентной практике Мэлоуна против Соединенного Королевства (No 8691/79 от 2.8.1984)), которая, согласно статье 8 Конвенции, гарантировала право на уважение частной и семейной жизни, а также на жилище и корреспонденцию, обеспечивала право на информационное самоопределение, когда он несколько раз указывал, что сбор и хранение данных, касающихся частной жизни физического лица, подпадает под действие статьи 8 Конвенции, поскольку термин "частная жизнь" не должен толковаться строго. Таким образом, право на неприкосновенность частной жизни потребляется правом на защиту от слежки, слежки и преследований со стороны государственных органов, в том числе в публичном пространстве или в общественных местах. Кроме того, никакие фундаментальные причины не позволяют исключить из понятия частной жизни профессиональную, коммерческую или социальную деятельность [ср. Решение Ниемица против Германии (No 13710/88) от 16.12.1992]. Как указано ЕСПЧ, эта широкая интерпретация понятия «частная жизнь» соответствует Конвенции о защите лиц с целью автоматизированной обработки персональных данных (разработанной Советом Европы 28.1.1981, в Чешской Республике с 1.11.2001, publ. под No 115/2001 Coll. p.), которая направлена на «гарантирование на территории каждой Договаривающейся стороны любого физического лица (...) уважения его прав и основных свобод, и в частности его права на частную жизнь, в связи с автоматизированной обработкой связанных с ним персональных данных (статья 1), которые определяются как любая информация, касающаяся идентифицированного или идентифицируемого физического лица (статья 2).» Решение в Аммане/Швейцария (No 27798/95) от 16.2.2000 и цитируемое там прецедентное право].
В своей прецедентной практике в отношении права на уважение частной жизни в соответствии со статьей 8 Конвенции ЕСПЧ именовал вмешательство в частную жизнь физических лиц, в частности, вмешательство в форме проверки данных, почтового контента и телефонных звонков [ср. Решение по делу Класса и других против Германии (No 5029 / 71) от 6.9.1978, решение Леандера по делу Швеции (No 9248 / 81) от 26.3.1987, решение по делу Круслина против Франции (No 11801 / 85) от 24.4.1990 или решение по делу Коппа против Швейцарии (No 23224 / 94) от 25.3.1998), опрос телефонных номеров лиц [ср. Решение по делу в случае физических лиц в случае жалобы [ср. В решении Ротара против Румынии (No 28341/95) от 4.5.2000 года ESLP перешла от права на частную жизнь, выраженного в форме права на информационное самоопределение и позитивного обязательства государства распоряжаться собранными и обработанными государством данными о лице в его частной сфере.
35. В прецедентной практике иностранных конституционных судов используется аналогичный подход. Например, Федеральный конституционный суд Германии, посредством права на информационное самоопределение, гарантирует защиту не только содержания передаваемой информации, но и защищает внешние обстоятельства, при которых она происходит - то есть место, время, участников, вид и способ общения, поскольку знание обстоятельств осуществляемого общения может в совокупности с другими данными указывать содержание самого сообщения и, путем изучения данных и их анализа, производить индивидуальные профили участников сообщения. [cf. Decision of 27.7.2005, BVerfGE 113, 348 (Vorbeugende Telekommunikationsüberwachung) or of 27.2.2008, BVerfGE 120, 274 (Grundrecht auf Computerschutz)].

VII. B) Přípustnost zásahu do práva na informační sebeurčení

Основная цель правового регулирования общего и превентивного сбора и хранения оперативных и локализационных данных по электронным коммуникациям, как правило, заключается в защите от угроз безопасности и необходимости обеспечения доступности таких данных для целей предотвращения, выявления, расследования и судебного преследования серьезных преступлений со стороны государственных органов. Как неоднократно указывал Конституционный суд, уголовное преследование за преступления и справедливое наказание их исполнителей представляет конституционный и непреодолимый общественный интерес, суть которого заключается в делегировании государству ответственности за наказание за наиболее серьезные нарушения основных прав и свобод физическими и юридическими лицами. Если уголовное законодательство допускает преследование общественного интереса в преследовании преступлений с помощью надежных инструментов, использование которых приводит к серьезным ограничениям личной неприкосновенности и основных прав и свобод личности, при их применении должны соблюдаться конституционные ограничения. Таким образом, ограничение личной неприкосновенности и неприкосновенности частной жизни лиц (т.е. нарушение их уважения) может произойти исключительно со стороны государственной власти, если это необходимо в демократическом обществе, если цель, преследуемая общественными интересами, не может быть достигнута иначе и если это приемлемо с точки зрения юридического существования и соблюдения эффективных и конкретных гарантий против клеветы. Существенные предпосылки справедливого процесса требуют предоставления лицу достаточных гарантий и гарантий от возможного злоупотребления властью со стороны государственных органов. Необходимые гарантии состоят из соответствующего законодательства и наличия эффективного контроля за их соблюдением, что является, прежде всего, контролем за наиболее интенсивным вмешательством в основные права и свободы физических лиц со стороны независимого и беспристрастного суда, поскольку суды обязаны обеспечивать защиту основных прав и свобод физических лиц (статья 4 Конституции Чешской Республики) [ср. Sv.sp. z. sp. sp. sp. z. z. z. z. zn. I. ÚS 631 / 05 от 7.11.2006 2006 (N 205 / 43 SbNU 289) и sp. Z. ÚS 3 / 09 от 8.6.2010 (219 / 2010 Coll., доступно в электронной базе данных Решение http: / nalus.ujud.cz)].
37. В своем прецедентном праве Конституционный суд далее указал в оценке допустимости публичного вмешательства в частную жизнь физических лиц в форме использования телекоммуникационных прослушиваний [ср., см. выводы sp. zn. Поэтому вмешательство в основополагающее право личности на неприкосновенность частной жизни в форме права на информационное самоопределение в значении статей 10 (3) и 13 Хартии в целях предупреждения и защиты от преступной деятельности возможно только посредством императивного правового регулирования, которое должно, в частности, отвечать требованиям принципа верховенства права и которое отвечает требованиям критерия соразмерности, когда в случаях коллизии основных прав или свобод общественных интересов или с другими основными правами или свободами цель (объективность) такого вмешательства должна оцениваться в отношении используемых ресурсов, принципа соразмерности (в общем смысле). Такое законодательство должно быть точным и ясным в своей формулировке и достаточно предсказуемым, чтобы предоставить потенциально пострадавшим лицам достаточную информацию об обстоятельствах и условиях, при которых государственный орган имеет право вмешиваться в их частную жизнь, с тем чтобы они могли, в случае необходимости, корректировать свое поведение, с тем чтобы оно не противоречило ограничительному стандарту. Полномочия, возложенные на компетентные органы, порядок и правила их осуществления также должны быть строго определены в целях защиты лиц от произвольного вмешательства. Оценка допустимости вмешательства с учетом принципа пропорциональности (в более широком смысле) включает три критерия. Во-первых, это оценка приемлемости цели (или пригодности), независимо от того, способна ли конкретная мера достичь намеченной цели защиты другого фундаментального права или общественного блага вообще. Речь идет также об оценке необходимости изучения вопроса о том, использовались ли при отборе средств наиболее уважительные средства основного права. Наконец, рассматривается вопрос о соразмерности (в более узком смысле), т.е. является ли ущерб основному праву несоразмерным по отношению к намеченной цели, т.е. что меры, ограничивающие основные права и свободы человека, не должны превышать, если существует конфликт основного права или свободы с общественными интересами, положительные последствия таких мер. [cf. find sp. zn. Pl. ÚS 3 / 02 of 13.8.2002 (N 105 / 27 SbNU 177; 405 / 2002 Coll.)]].
Необходимые требования судебной защиты основных прав отражаются, в частности, в постановлении суда и в достаточном обосновании применения уголовных инструментов, ограничивающих основные права и свободы личности. Это должно соответствовать как требованиям закона, так и, прежде всего, конституционным принципам, на которых основывается правовое положение или которые ограничивают его интерпретацию задним числом, поскольку применение такого положения представляет собой особенно серьезное вмешательство в основные права и свободы каждого человека. "Судебный приказ о перехвате и регистрации телекоммуникационных сообщений может быть издан только в рамках надлежащим образом начатого уголовного процесса в отношении юридически квалифицированной преступной деятельности и должен подкрепляться соответствующими указаниями, на основании которых может быть установлено обоснованное подозрение в совершении такого преступления. Команда должна быть индивидуализирована в отношении конкретного лица, являющегося пользователем телефонной станции. Наконец, в постановлении должно, как минимум, конкретно указываться, какие факты, имеющие отношение к уголовному судопроизводству, должны быть установлены таким образом и из чего это вытекает». (см. выводы, приведенные Конституционным судом sp. zn. II. ÚS 789/06 или sp. zn. I. ÚS 3038/07 - оба см. выше).
В своей судебной практике ЕСПЧ также придерживается аналогичного подхода. Таким образом, в соответствии со статьей 8 (2) Конвенции, которая определяет конституционные ограничения на основные права и свободы лиц, гарантированные статьей 8 (1) Конвенции, ЕСПЧ сначала оценивает в каждом отдельном случае, является ли предполагаемое вмешательство или ограничение основных прав или свобод ниже сферы защиты статьи 8 Конвенции. Если да, то если предполагаемое вмешательство в право на неприкосновенность частной жизни со стороны государственных органов осуществлялось в соответствии с законом, который должен быть доступным и достаточно предсказуемым, то есть выражаться с высокой степенью точности, с тем чтобы отдельные лица позволяли регулировать свое поведение в случае необходимости (ср. Malone против Великобритании, Amman против Швейцарии или Rotar против Румынии). Уровень точности, требуемый национальным законодательством, который никоим образом не может быть рассчитан на все возможные случаи, в значительной степени зависит от содержания рассматриваемого текста, от района, подлежащего охвату, и числа и статуса лиц, которым он адресован [Хасан и Чауч против Болгарии (No 30985/96, 39023/97) от 26.10.2000]. Рассмотрение вопроса о вмешательстве в основные права или свободы, гарантированные статьей 8 (1) Конвенции, в значении статьи 8 (2): Кроме того, Конвенция должна быть необходима в демократическом обществе для контроля за осуществлением Конвенции и ее целью (например, защита жизни или здоровья людей, национальная и общественная безопасность, защита прав и свобод других лиц или морали, предотвращение беспорядков и преступлений или интерес к экономическому благополучию страны), что должно быть уместным и должным образом оправданным. Для того чтобы считаться совместимым с Конвенцией, законодательство должно также обеспечивать адекватную защиту от неосторожностей в значении статьи 13 Конвенции и, как следствие, с достаточной ясностью определять объем и порядок осуществления полномочий, предоставленных компетентным органам (ср. Круслин против Франции или С. и Марпер против Великобритании). Иными словами, действия, представляющие собой явное вмешательство в основополагающее право на частную жизнь, не должны рассматриваться вне какого-либо немедленного (превентивного или последующего) судебного контроля [ср., например, решение Каменцинда против Швейцарии (No 21353/93 от 16.12.1997)].
40. ЕСПЧ дополнительно уточнил те нормативные требования, которые допускают вмешательство в право на частную жизнь в тех вышеупомянутых решениях, в которых он оценил допустимость такого вмешательства со стороны общественности в виде использования телефонной прослушки, тайного наблюдения, сбора информации и данных из частной (личностной) сферы личности. ESLP подчеркнула, что необходимо, во-первых, определить четкие и подробные правила, регулирующие сферу применения таких мер, установить минимальные требования к продолжительности, способу хранения информации и данных, их использованию, доступу к ним третьими лицами и установить процедуры для защиты целостности и конфиденциальности данных, а также для их уничтожения таким образом, чтобы у людей были адекватные гарантии против риска злоупотреблений и наглости. Необходимость в таких гарантиях возрастает, когда речь идет о защите персональных данных, подлежащих автоматической обработке, особенно когда такие данные используются в полицейских целях и когда доступные технологии становятся все более сложными. В частности, национальное законодательство должно гарантировать, что собранные данные действительно актуальны и не являются чрезмерными в отношении цели, для которой они были защищены, и что они хранятся в форме, которая позволяет идентифицировать лиц в течение периода, не превышающего необходимого уровня для достижения цели, для которой преамбула и статья 5 Конвенции о защите данных и принципе No 7 Комитета министров No R (87) 15 от 17.9.1987, касающейся изменения и использования персональных данных в полицейском секторе, цитируемые в решении Вебера и Саравии против Германии (No 54934 / 00) от 29.6.2006 или Либерта и другие против Великобритании (No 58243 / 00) от 1,7.2008.

VIII.

Собственный обзор

VIII. A) Tzv. data retention

41. Как уже упоминалось Конституционным судом, оспариваемые положения § 97 (3) и (4) стали частью Закона No 127 / 2005 Coll. на основании Закона No 247 / 2008 Coll., вносящего изменения в Закон No 127 / 2005 Coll., об электронных коммуникациях и вносящего изменения в некоторые смежные законы (Закон об электронных коммуникациях), с поправками. Согласно пояснительной записке о принятии этой поправки, она служила для реализации «определенных статей Директивы 2006/24/EC Европейского парламента и Совета 15.3.2006 о хранении данных, генерируемых или обрабатываемых в связи с предоставлением общедоступных услуг электронных коммуникаций или сетей связи общего пользования и внесения изменений в Директиву 2002/58/EC», которые еще не реализованы или только частично реализованы в нашем правовом порядке (потому что) Директива о хранении данных уже перенесена в Чешскую Республику (...). Действующее законодательство в некоторых отношениях шире, чем то, что содержится в Директиве о хранении данных. Вопрос хранения данных о трафике и местоположении в чешском правопорядке в измененной форме регулируется с момента принятия Закона об электронных коммуникациях. No 127/2005 Сб. с 1 мая 2005 года и с момента принятия оспариваемого Постановления Министерства информатики No 485/2005 Сб. о сфере действия и локализации данных, времени их хранения и форме и порядке их передачи органам, имеющим право на их использование, с 15 декабря 2005 года. В то время только предстоящая Директива о хранении данных в ЕС была фактически реализована в Чешской Республике заранее, и формулировка оспариваемых положений сама по себе уже в соответствии с требованиями Директивы о хранении данных просто представляет собой спецификацию обязательства хранить эксплуатационные данные и данные о локализации и предоставлять такие данные без задержки органам, имеющим право запросить их. Однако, несмотря на этот факт, в оспариваемый Декрет Министерства информатики больше не вносились поправки, в результате чего оспариваемое законодательство продолжает четко расширять регулируемый объем хранимых данных за пределы объема, предусмотренного Директивой о хранении данных.
42. Согласно оспариваемому положению § 97 (3), первое и второе предложения Закона об электронных коммуникациях, юридическое или физическое лицо, предоставляющее сеть связи общего пользования или предоставляющее общедоступную услугу электронной связи, обязано сохранять эксплуатационные и локализированные данные, которые генерируются или обрабатываются при предоставлении своих сетей связи общего пользования и при предоставлении своих общедоступных услуг электронной связи, включая данные о неудачных попытках вызова, при условии, что такие данные также генерируются или обрабатываются и хранятся или регистрируются. Согласно разделу 90 Закона об электронных коммуникациях, данные трафика - это "любые данные, обрабатываемые для передачи сообщения в сети электронных коммуникаций или для его учета". В соответствии с разделом 91 того же Закона «любые данные, обрабатываемые в сети электронных коммуникаций, которые определяют географическое местоположение оборудования конечного использования пользователя общедоступных услуг электронных коммуникаций, рассматриваются как данные локализации». Представление и объем самих эксплуатационных данных и данных о локализации, срок хранения, а также форма и способ их передачи органам, имеющим право их использовать, в соответствии с оспариваемым положением пункта 97 (4), предназначены для определения имплементационного законодательства, которое является оспариваемым Постановлением No 485 / 2005 Coll.
В частности, для услуг фиксированной телефонной и мобильной связи операторы обязаны собирать практически все имеющиеся данные о сделанных звонках и (при их записи) их неудачных попытках (обычно "приглашения"). К ним относятся, в частности, данные о типе осуществляемой связи, номера телефонов абонента и абонента, дата и время начала и прекращения связи, обозначение базовой станции, предоставившей звонок в момент подключения, идентификация предоплаченной телефонной карты, общедоступного телефона, мобильной связи в дополнение к уникальному коду, используемому для идентификации каждого мобильного телефона, используемого в сети GSM (IMEI), его местоположение и движение, даже если связь не происходит (мобильный телефон включен), количество перезаряжаемых купонов и их присвоение перезаряжаемому номеру, связь между мобильным устройством и всеми вставленными SIM-картами и т.д. Еще большие объемы и объемы данных и данных, которые должны храниться в соответствии с оспариваемым законодательством, относятся к так называемым публичным сетям, работающим по принципу коммутации пакетов и их сервисов, чаще всего к Интернету. В случае его использования оспариваемое законодательство требует хранения данных, в частности, о доступе к сети (например, время, местоположение и продолжительность соединения, данные учетной записи пользователя и пользователя, идентификатор компьютера и сервера, IP-адрес, полное доменное имя, объем передаваемых данных и т. Д.), Данные, относящиеся к доступу к почтовым ящикам и передаче сообщений электронной почты (в этом случае практически все данные хранятся, за исключением содержимого самих сообщений, т.е. включая идентификацию адресов, объем передаваемых данных и т. Д.), И последнее, но не менее важное, данные о сервере и других услугах (например, указанные URL-адреса, тип запроса, данные об использовании чата, сети обмена мгновенными сообщениями (например, ICQ) и IP-телефонии, включая идентификацию сообщающих сторон и используемых услуг (например, передача файлов или транзакций)). В дополнение к рассматриваемой Директиве о хранении данных, подключение к Интернету и услуги и связь по электронной почте контролируются и хранятся с точки зрения объема передаваемых данных, информации об использовании шифрования, метода и состояния требований к обслуживанию и их реализации, а также информации об отправке SMS из интернет-шлюзов и других «идентификаторов интересов». Для телефонии, выходящей за рамки Директивы о хранении данных, оспариваемое регулирование требует хранения данных об идентификации предоплаченной телефонной карты, общедоступной телефонной машины, количестве перезаряжаемых купонов и их присвоении перезаряжаемому номеру, ссылках между мобильным устройством и вставленными SIM-картами.
44.Несмотря на то, что обязанность хранить оперативные данные и данные о локализации не распространяется на содержание отдельных сообщений (см. статью 1 (2) Директивы о хранении данных и оспариваемое положение § 97 (3) четвертое предложение), подробная информация о социальной или политической принадлежности, а также личных пристрастиях, тенденциях или слабостях отдельных лиц может быть составлена в сочетании, если она контролируется в течение более длительного периода времени. В вышеупомянутом мнении Сената, докладчика законопроекта о том, что "это ни в коей мере не сопоставимо с прослушиванием, просто потому, что содержание отдельных звонков или электронных писем не сохраняется", совершенно неправильно, поскольку даже на их основе достаточные содержательные выводы могут быть сделаны в рамках частной (личностной) сферы личности. Из приведенных выше данных можно, например, с 90-процентной уверенностью увидеть, кто, как часто и даже в какое время человек встречается, кто его ближайшие друзья, друзья или коллеги с работы, или какие виды деятельности и в какие часы он работает. Massachusetts Institute of Technology (MIT), Relationship Inference, доступно по адресу http: / / reality.media.mit.edu/ dyads.php. Таким образом, сбор и хранение данных о локализации и трафике также представляет собой существенное вмешательство в право на неприкосновенность частной жизни, и поэтому необходимо включать в сферу защиты основополагающего права на уважение частной жизни в форме права на самоопределение информации (в значении статей 10 (3) и 13 Хартии) не только защиту содержания сообщений, представляемых по телефону или посредством связи через так называемые публичные сети, но также оперативные и локализационные данные о них.

VIII. B) Posouzení napadené právní úpravy z hlediska ústavněprávních požadavků

Таким образом, Конституционный суд должен был оценить, соответствует ли оспариваемое законодательство, которое регулируется вопросом общего и превентивного сбора и хранения установленных данных о трафике и местоположении электронных коммуникаций (так называемое «сохранение данных») конституционно-правовым требованиям, изложенным выше, чтобы разрешить вмешательство в основные права лиц в форме права на информационное самоопределение (в значении статей 10 (3) и 13 Хартии). Кроме того, ввиду интенсивности вмешательства, которая подчеркивается в данном случае тем, что оно затрагивает огромное и непредсказуемое число участников сообщения, поскольку речь идет о всеобъемлющем и превентивном сборе и хранении данных, необходимо было установить максимально высокие стандарты для удовлетворения этих требований. Однако Конституционный суд пришел к выводу, что оспариваемое законодательство далеко не соответствует конституционным требованиям, изложенным выше, по нескольким причинам.
46.Оспоренное положение пункта 3 части 97 Третьего закона об электронных коммуникациях содержит лишь расплывчатые и полностью неопределенные положения об обязанности юридических или физических лиц, которые сохраняют эксплуатационные данные и данные о локализации в вышеуказанной степени, "предоставлять их по запросу органам, имеющим право запросить их в соответствии с конкретным законодательством". Несмотря на то, что оспариваемый Декрет в § 3 определяет способ, которым обязательство перед компетентными органами выполняется в отдельных случаях, он довольно подробно описывает способ передачи данных, способ, которым осуществляется сообщение (электронно), формат, используемые программы, коды и т. д., хотя фактическая формулировка оспариваемого положения § 97 (3) Закона об электронных коммуникациях не указывает, по мнению Конституционного Суда, четко, какие компетентные органы и какое конкретно законодательство касается. Ввиду формулировки положений раздела 97 (1) Закона об электронных коммуникациях, которые предусматривают юридическое или физическое лицо, предоставляющее сеть связи общего пользования или предоставляющее общедоступную услугу электронной связи, обязательство заявителя установить и обеспечить в определенных точках своей сети интерфейс для подключения телекоммуникационного оборудования конечной линии к прослушке и записи сообщений, можно только предполагать, что даже в случае обязательства передавать сохраненные данные о трафике и местоположении, те же уполномоченные органы и аналогичные конкретные законы, адресатами которых являются органы, действующие в уголовном судопроизводстве, вероятно, в соответствии со статьей 88а Уголовного кодекса, Служба информации безопасности в соответствии со статьей 6-8а Закона 154 / 1994 Coll., Служба информации безопасности, с поправками, и Военная разведка в соответствии со статьей 9 и 10 Закона No 289 / 2005 Coll., о военной разведке. Таким образом, законодательство, допускающее массовое вмешательство в основные права, не отвечает требованиям, установленным для определенности и ясности с точки зрения верховенства права (см. пункт 37).
47. Аналогичным образом, цель, для которой оперативные данные и данные о локализации предоставляются компетентным органам, четко и точно не определена, что делает невозможным оценку оспариваемой корректировки с точки зрения ее фактической потребности (если она, безусловно, способна выполнить цель или способна достичь цели, установленной Директивой - см. ниже). Хотя Директива, цитируемая в статье 1 (1), четко указывает, что она была принята с целью гармонизации положений государств-членов, касающихся обязательств поставщиков общедоступных услуг электронной связи или сетей связи общего пользования в отношении хранения данных о трафике и местоположении, необходимых для идентификации участника или зарегистрированного пользователя, в целях «обеспечения доступности таких данных для целей расследования, выявления и судебного преследования серьезных правонарушений» (хотя в ней не указывается, какие преступления связаны), оспариваемое законодательство не содержит никаких таких ограничений, и даже упомянутые положения § 88a (1) уголовных правил, регулирующих использование сохраненных данных для уголовного судопроизводства. Таким образом, согласно рассматриваемому законодательству, возможность использования сохраненных данных в уголовном судопроизводстве не связана законодателем с обоснованным подозрением в совершении серьезного уголовного преступления и не регулируется обязанностью правоохранительных органов информировать соответствующее лицо (лица), даже если впоследствии оно не отвечает требованиям, вытекающим из второго этапа проверки пропорциональности, т.е. необходимости выбора средств, поскольку из этого ясно, что средства, наиболее чувствительные к основополагающему праву на самоопределение информации, не использовались.
48.Способ (не) определения спектра уполномоченных государственных органов, а также (не) определения цели, для которой хранимые данные имеют право быть запрошенными, Конституционным судом не считается достаточным и предсказуемым. Хотя статья 88а (1) Уголовно-процессуального кодекса гласит, что использование хранимых данных подлежит судебному контролю в форме разрешения Председателя Палаты (и в подготовительном процессе судьи), в первую очередь обязанность законодательного органа состояла в том, чтобы более четко и недвусмысленно установить в оспариваемых положениях или в цитируемом положении статьи 88а (1) Уголовно-процессуального кодекса условия использования хранимых данных «по телекоммуникационному трафику, осуществляемому «для» выяснения фактов, имеющих отношение к уголовному судопроизводству», как предварительные условия, так и объем их использования. В частности, ввиду серьезности и степени вмешательства в основополагающее право лиц на неприкосновенность частной жизни в форме права на информационное самоопределение (в значении статей 10 (3) и 13 Устава), которое представляет собой использование хранимых данных, законодатель должен ограничить возможность использования хранимых данных только для уголовного судопроизводства, проводимого за особо тяжкие преступления, и только в том случае, если преследуемая цель не может быть достигнута иначе. Кроме того, это подразумевает не только цитируемую Директиву о хранении данных, но и положения пункта 88 (1) Уголовно-процессуального кодекса, регулирующие условия регулирования прослушивания телефонных разговоров и регистрации телекоммуникационного трафика («где ведется уголовное производство по особо тяжкому правонарушению»), от которых полностью неоправданно отклоняются законодательство, упомянутое в разделе 88а Кодекса в целом (несмотря на юридические заключения Конституционного суда, содержащиеся в цитируемых выводах, разделе II УС 502/2000 или разделе IV Правил процедуры 78/01 - см. выше), и стандарты, которые явно противоречат взглядам Конституционного суда.
49. Отсутствие обоснованного, в смысле конституционно конформного, законодательства, как это видно из статистических данных, на практике приводит к тому, что документ в форме запроса и использования хранимых данных (включая данные о звонках, не сделанных преступной системой вообще) используется правоохранительными органами как для целей расследования, так и для обычной, то есть незначительной, преступной деятельности. Например, согласно «Отчету 2008 года о ситуации с безопасностью в Чешской Республике», на территории Чешской Республики было выявлено в общей сложности 343 799 правонарушений, из которых 127 906 правонарушений были уточнены, при этом ряд запросов на предоставление оперативных и локализационных данных уполномоченными государственными органами достиг 131 560 (ср. отчет ЕС - «Оценка Директивы 2006 / 24 / EC и Национальные меры по борьбе с преступным злоупотреблением и анонимным использованием электронных данных», в котором запрашивались официальные данные из Чешской Республики, с ответом на вопросы в анкете от 30 сентября 2009 года, доступной по адресу http: / www.dataretention2010.net / docs.jss). Впоследствии, только в период с января по октябрь 2009 года, по неофициальным данным, заявление о предоставлении данных локализации и трафика было подано в 121 839 случаях (см. Herczeg, J.: Constitutional limits for the monitoring of telecommunications traffic: conflict between security and freedom, Bulletin of the Advocate General No 5/2010, p. 29).
50.По мнению Конституционного суда, заявители оспариваемого законодательства также не обеспечивают четких и подробных правил, содержащих минимальные требования к защите хранимых данных, в частности в виде избежания доступа третьих лиц, процедуры защиты целостности и конфиденциальности данных и процедуры их уничтожения. Кроме того, оспариваемое положение должно быть аргументировано тем, что соответствующие лица не имеют достаточных гарантий против риска злоупотребления данными и наглости. Необходимость в таких гарантиях становится все более актуальной для физических лиц в тот момент, когда в случае общего и превентивного сбора и хранения данных в электронных коммуникациях неизбежно происходит плавный сдвиг между частным и общественным пространством в связи с огромным развитием и появлением новых и более сложных информационных технологий, систем и средств связи, а также тем фактом, что тысячи, даже миллионы данных и информации, которые также вмешиваются в частную (личную) сферу информационных технологий и электронной связи (в киберпространстве), фиксируются, собираются и становятся доступными каждую минуту, в частности за счет развития Интернета и мобильной связи.
51. Конституционный суд никоим образом не считает, что достаточно четких, подробных и адекватных гарантий достаточно для обеспечения того, чтобы простое наложение обязательства, налагаемого на юридических или физических лиц, "не сохраняло содержание отчетов с установленными хранимыми данными" (пункт 97 (3), четвертое предложение), или обязательство распоряжаться ими "после истечения срока, если они не были предоставлены властям, имеющим право запросить их в соответствии со специальным законом или что закон предусматривает иное (пункт 90)" (пункт 97 (3), шестое предложение). Ввиду объема и чувствительности хранимых данных определение фактического периода хранения уже можно охарактеризовать как "не менее 6 месяцев и более 12 месяцев", от которых зависит обязательство распоряжаться данными. Ни одно из вышеперечисленных обязательств не описывается более подробно правилами и конкретными процедурами их соблюдения, требования к безопасности хранимых данных строго не определены, способ обработки данных, будь то самими юридическими или физическими лицами, которые сохраняют эксплуатационные и локализационные данные или, по запросу, компетентными государственными органами, а также способ, которым они утилизируются. Не существует также определения ответственности и возможных наказаний за невыполнение таких обязательств, включая отсутствие возможности для соответствующих лиц добиваться эффективной защиты от возможных злоупотреблений, наглости или невыполнения своих обязательств. Закон об электронных коммуникациях (§ 87 и далее) предусматривает надзор за Управлением по защите персональных данных «Соблюдение обязательств по обработке персональных данных» и определенные инструменты его деятельности и контроля не могут рассматриваться как адекватное и эффективное средство защиты основных прав заинтересованных лиц, поскольку они сами не контролируют этот инструмент [см. адекватный вывод SP.P.P.ÚS 15 / 01 от 31.10.2001 (N 164 / 24 SbNU 201; 424 / 2001 Coll.]]. Таким образом, те действия, которые представляют собой явное вмешательство в основополагающее право лиц на неприкосновенность частной жизни в форме права на информационное самоопределение (по смыслу статей 10 (3) и 13 Хартии), оказываются недостаточными и вышеупомянутые конституционные требования соответствующего законодательства выходят за рамки любой немедленной, хотя и последующей, проверки, в частности судебной проверки, на которую ЕСПЧ также выразился в цитируемом решении Камензинд против Швейцарии.
52. Аналогичные выводы были сделаны конституционными судами других европейских государств, которые также рассмотрели конституционность законодательства, реализующего указанную Директиву о хранении данных. Например, Федеральный конституционный суд Германии в своем решении от 2 марта 2010 года 1 BvR 256 / 08, 1 BvR 263 / 08, 1 BvR 586 / 08, оспариваемом законодательстве, регулирующем вопрос о превентивном хранении данных (Vorratsdatenspeicherung) (в соответствии со статьей 113a, 113b Telekommunikationsgesetz) и их использовании в уголовном судопроизводстве (в соответствии со статьей 100g (1) Strafprozessordnung), установил неконституционный спор со статьей 10 (1) Основного закона, которая гарантирует неприкосновенность лиц, почтовых и телекоммуникационных секретов. Федеральный конституционный суд Германии заявил, что оспариваемое законодательство не соответствует требованиям принципа пропорциональности, который требует, в частности, чтобы правовые механизмы хранения данных соответствовали особой тяжести этого вмешательства в основные права физических лиц. В частности, оспариваемое законодательство не дало достаточного определения цели использования этих данных, не гарантировало достаточной безопасности и, что не менее важно, не гарантировало достаточных и эффективных гарантий против риска злоупотреблений, в частности в форме судебного контроля. В целях выполнения этих требований Федеральный законодательный орган был призван в соответствии со статьей 73 (1) (7) Основного закона. Аналогичные выводы сделал и Конституционный суд Румынии в постановлении от 8.10.2009 (No 1258), которое он счел неконституционным, поскольку в постановлении от 2/2011 он недостаточно четко определил цель использования такого документа, его формулировка была слишком расплывчатой без указания полномочий и обязанностей уполномоченных органов государственной власти, и он не предоставил достаточных гарантий заинтересованным лицам в связи с отсутствием судебного контроля (решение в неофициальном английском переводе, доступном по адресу http:// www.legio-internet.ro/ english/ jurisprudenta- it-romania/ decision- it/ edri.org/ edri-gram/ bulgarding-dataretention.html), и Верховный административный суд Болгарии в решении от 11.12.2008 (информация, доступная по адресу http:/ www.edri.org/ edri-gram/ number6.24/ bullgarian-administration/ Administration). Согласно Конституционному суду, законодательство, реализующее указанную Директиву о хранении данных, в настоящее время рассматривается в Польше или Венгрии. Необходимость обеспечения максимально строгих гарантий и инструментов защиты основных прав физических лиц при обработке их персональных данных из электронных сообщений была также подчеркнута Европейским судом в его решении от 9 ноября 2010 года по объединенным делам Volker und Markus Schecke GbR GbR и Hartmut Eifert v Land Hessen (C-92 / 09 и C-93 / 09).
53.В свете вышеизложенного Конституционный суд отмечает, что оспариваемые положения § 97 (3) и (4) Закона No 127/2005 Coll. об электронных сообщениях и о внесении изменений в некоторые смежные законы (позднее Закон об электронных сообщениях), а также оспариваемого Декрета No 485/2005 Coll. о сфере действия и локализации данных, сроке хранения и способе их передачи органам, имеющим право на их использование, не могут рассматриваться как конституционно конформные, поскольку они явно нарушают вышеупомянутые конституционные пределы, поскольку они не соответствуют требованиям верховенства права и противоречат требованиям ограничения основного права на неприкосновенность частной жизни в форме информационного самоопределения в значении статьи 10 (3) и статьи 13 Устава, которые основаны на принципе пропорциональности.
54. Кроме того, Конституционный суд считает необходимым подчеркнуть, что недостатки, которые привели его к отступлению от оспариваемого законодательства, даже не соблюдаются конкретными положениями, которые косвенно предусматривает оспариваемое положение пункта 3 статьи 97 Закона об электронных коммуникациях. В частности, положение, упомянутое в разделе 88а Уголовно-процессуального кодекса, регулирующее условия использования хранимых данных о телекоммуникациях для целей уголовного судопроизводства, по мнению Конституционного суда, не соответствует конституционным ограничениям и требованиям, изложенным выше, и поэтому Конституционный суд также представляется неконституционным. Однако ввиду того, что заявитель не был оспорен в заявлении, Конституционный суд считает необходимым обратиться к законодателю с просьбой рассмотреть в результате дерегулирования оспариваемого законодательства изменение положения, цитируемого в пункте 88а Уголовно-процессуального кодекса, чтобы стать конституционным.

VIII. C) Obiter dictum

55.Только в форме obiter dicta Конституционный суд констатирует, что ему известно, конечно, о том, что развитие современных информационных технологий и средств связи также предполагает новые и более изощренные методы совершения преступления, с которыми необходимо столкнуться. Однако Конституционный суд сомневается в том, что сам инструмент на основе общего и превентивного хранения оперативных и локализационных данных практически все электронные коммуникации является необходимым и соразмерным инструментом с точки зрения интенсивности вмешательства в частную сферу большого числа участников электронных коммуникаций. Эта точка зрения далеко не уникальна в европейской области, поскольку сама Директива по хранению данных столкнулась с огромной волной критики со стороны государств-членов (например, правительства Ирландии, Нидерландов, Австрии или Швеции давно задержали или все еще ждут, чтобы быть реализованными европейскими цифровыми правами или Arbeitskreitrekherung - с информированием общественности Комиссии об открытии разбирательства в Европейском суде), с одной стороны, законодателями в Европейском парламенте, Европейским надзорным органом по защите данных (см. выводы конференции по хранению данных, организованной Комиссией 3.12.2010 в Брюсселе, см. http: / / www.dataretention201.net / docs.jsp) или Рабочей группой по защите данных, созданной в соответствии со статьей 29 Директивы 95 / 46 / EC (см. ее Мнение, доступное по http: / ec.europa.eu / justice / justice / documents / docs / docs / docs / docs / docs). Все вышеперечисленное требовало либо полной отмены указанной Директивы о хранении данных и замены инструмента хранения данных о местоположении и трафике другими, более подходящими инструментами (например, так называемыми данными о замораживании, которые позволяют контролировать и хранить необходимые и выбранные данные только для конкретного, заранее определенного участника связи), либо запрашивало ее изменение, в частности, путем предоставления достаточных гарантий и средств защиты заинтересованным лицам и ужесточения требований безопасности хранимых данных от угрозы их уклонения и злоупотребления третьими лицами.
56. Конституционный суд также выразил сомнение в том, является ли инструмент общего и превентивного хранения оперативных данных и данных о локализации эффективным инструментом с точки зрения его первоначального назначения (защита от угроз безопасности и предотвращение совершения особо тяжких преступлений), в частности в существовании так называемых анонимных SIM-карт, которые исключены из оспариваемого законодательства предусмотренным объемом сохраненных оперативных данных и данных о локализации и которые, по данным чешской полиции, до 70% используются для общения при совершении преступления (ср. "Чешская полиция хочет запретить анонимные предоплаченные карты, операторы сопротивляются", idNES.cz, 18.3.2010. В этом контексте можно сослаться на анализ Федерального управления расследований Германии (Bundescriminamatt) от 26 января 2011 года, в котором на основе сопоставления статистических данных о тяжких преступлениях, совершенных на территории Германии за период до и после принятия соответствующего законодательства о хранении данных, сделан вывод о том, что использование инструмента для общего и превентивного хранения оперативных и локализационных данных практически не повлияло на сокращение числа совершенных тяжких преступлений или на уровень уточнения (сам анализ и конкретные статистические данные имеются по адресу http: // www.vorratsdatenspeicherung.de/ content/ view / 426/79/ lang, de/). Аналогичные выводы можно сделать и в обычном виде статистических обследований преступности в Чешской Республике, опубликованных Чешской полицией, например, путем сопоставления статистических данных за период 2008-2010 годов (доступно по адресу http:// www.polee.cz/clanek/ statistical-prehledy- criminality -650295.aspx).
57.Последнее, но не менее важное: Конституционный суд считает необходимым поставить под сомнение, что частные лица (поставщики интернет-услуг и услуг телефонной и мобильной связи, в том числе операторы мобильной связи и коммерческие компании, обеспечивающие подключение к Интернету) вообще желательны и свободны в сохранении всей информации о своих коммуникациях и клиентах, которым предоставляются их услуги (т.е. данные, выходящие за рамки данных, которые должны храниться в соответствии с оспариваемым законодательством) и свободно в целях взыскания претензий, развития бизнеса и маркетинга. Этот факт представляется нежелательным для Конституционного Суда, в частности, потому, что в Законе об электронных коммуникациях и в других законодательных актах это разрешение и его цель не регулируются более строго, права и обязанности, объем хранимых данных, продолжительность и способ хранения, а также требования к их механизмам безопасности и контроля не уточняются.
58. В свете вышеизложенного Конституционный суд в соответствии с пунктом 1 статьи 70 Закона о Конституционном суде принял решение об отмене оспариваемых положений статей 97 (3) и (4) Закона No 127/2005 Сб. об электронных сообщениях и об изменении некоторых связанных с ними законов (Закона об электронных сообщениях) с внесенными в них поправками, а также оспариваемого Декрета No 485/2005 Сб. о сфере действия и локализации данных, сроке их хранения и способе их передачи органам, имеющим право их использовать, на дату публикации этого вывода в Сборнике актов (§ 58 (1)).
Применимость уже запрошенных данных для уголовного судопроизводства должна быть рассмотрена общими судами с точки зрения пропорциональности путем вмешательства в право на неприкосновенность частной жизни в каждом отдельном случае. В частности, суды должны будут взвесить серьезность преступления, которое должно было быть совершено преступлением, за которое ведется уголовное производство, в котором должны использоваться запрашиваемые данные.
Председатель Конституционного суда:
Судья Рычетский против Р.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеКонституционный суд не нашел 94/2011 Сб., по заявлению об аннулировании пунктов 3 и 4 статьи 97 Закона No 127/2005 Сб., об электронных коммуникациях и о внесении изменений в некоторые смежные законы (Закон об электронных коммуникациях), а также об отмене Декрета No 485/2005 Сб., о сфере действия и локализации данных, времени их хранения и форме и порядке их передачи органам, имеющим право их использовать
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования12.04.2011
Действует с-
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра