Указ No 93/2024 Сб.

Постановление о внесении изменений в Постановление No 96/2018 Сб. о распространении растений и распространяемых материалов плодовых поколений и видов и введении его в оборот с внесенными в него поправками

Действующий Приказ Действует с 01.05.2024
Версии текста: 01.05.2024 18.04.2024
Содержание
93
Декларация
от 28 марта 2024 года
внесение изменений в Постановление No 96/2018 Сб. о посевах и распространяющем материале родов и видов плодов и введение их в оборот с внесенными в него поправками
Министерство сельского хозяйства определяет в соответствии с § 3 (14) (a), § 3e (5), § 7 (d), (i) и (u), § 19 (17) (a), (c), (f) и (h), § 24 (8) и § 24a (7) Закона No 219 / 2003 Coll., о введении в обращение семян и саженцев и о внесении изменений в некоторые законы (Закон об обращении семян и саженцев) с поправками Закона No 178 / 2006 Coll., Закона No 96 / 2009 Coll., Закона No 331 / 2010 Coll., Закона No 295 / 2017 Coll., Закона No 334 / 2020 Coll.
Čl. I
Постановление No 96/2018 Сб. о распространении растений и распространяющемся материале плодовых поколений и видов и его активации с поправками, внесенными Указом No 138/2020 Сб., Указом No 366/2020 Сб. и Указом No 188/2023 Сб., вносятся следующие изменения:
1 В статью 4 добавлен следующий пункт 14:
"14) Материал для размножения, признанный в качестве материала для размножения в предварительном состоянии или основного материала для размножения, также может быть введен в обращение в качестве материала для размножения, относящегося к категории сертифицированного материала для размножения".
2. В статье 8 (2) слова "Материные растения клубники, семенные деревья и кустарники плодовых родов и видов, материнские растения вегетативных корней, материнские растения привитых деревьев и кустарников плодовых родов и видов, материнские культуры малины и ежевики" заменены словами. Семена деревьев, кустарники и материнские растения.
Пункт 9 (4) исключить.
Пункты 5 - 11 пронумеровываются пунктами 4 - 10.
4. в пункте 9 (4) с), включая сноску 7:
(c) требования, касающиеся карантинных вредных организмов для Европейского Союза и карантинных вредных организмов для охраняемых зон, изложенные в имплементационных актах, принятых в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/2031 Европейского парламента и Совета от 26 октября 2016 года о защитных мерах против вредных организмов растений с поправками (7), а также меры, принятые в соответствии со статьей 30 (1) Регламента (ЕС) 2016/2031 Европейского парламента и Совета от 26 октября 2016 года о защитных мерах против вредных организмов растений, действующих (7),
7) Регламент (ЕС) 2016/2031 Европейского парламента и Совета от 26 октября 2016 года о защитных мерах против вредных организмов растений, вносящий изменения в Регламент (ЕС) No 228/2013, (ЕС) No 652/2014 и (ЕС) No 1143/2014 Европейского парламента и Совета и отменяющий Директивы Совета 69/464/ЕЭС, 74/647/ЕЭС, 93/85/ЕЭС, 98/57/ЕК, 2000/29/ЕК, 2006/91/ЕК и 2007/33/ЕК с поправками.
сноски 2 и 3 исключить.
5. в статье 9 (4) (е) слово "уничтоженный" заменяется словами "или уничтоженный летательный аппарат" и после слова "прямой" вставляется запятая.
6. В статье 9 (4) (j) слово "конформный" исключается.
7. В пункте 9 (9) "9" заменяется "8";
8 В статью 9 добавлен следующий пункт 11:
"(11) В случае распространения материала плодовых родов и видов, для которых паспорт растения предусмотрен в имплементационных актах, принятых в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/2031 Европейского парламента и Совета от 26 октября 2016 года о защитных мерах против вредных организмов растений, с поправками, 7), обязанность по предоставлению распространяющего материал паспорта растения должна быть связана с документом поставщика паспортом растения, который соответствует требованиям, изложенным в непосредственно применимом Европейском союзе8, если он не является прямой поставкой конечному потребителю. В случае дистанционных контрактов и продаж в охраняемые зоны паспорт завода всегда прилагается. Элементы паспорта завода должны быть обрамлены или иным образом четко отделены от других текстовых или графических элементов, чтобы быть легко видимыми и четко различимыми.
(8) Регламент Комиссии (ЕС) 2017/2313 от 13 декабря 2017 г., устанавливающий формальности для паспорта завода для перемещения в пределах Союза и паспорта завода для импорта в и перемещения в пределах охраняемой зоны.
9 После раздела 10a вставлен следующий раздел 10a:
„§ 10a
Требования к органическому неоднородному распространяющему материалу
(K § 3e (5) Закона)
(1) Распространяющий материал органического гетерогенного материала должен быть свободен от всех вредных организмов, которые снижают потребительную ценность и качество распространяющего материала. Распространяющий материал также должен соответствовать требованиям, касающимся карантинных вредных организмов для Европейского Союза, RNŠO и, при необходимости, карантинных вредных организмов для охраняемых зон, установленным в имплементационных актах, принятых в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016 / 2031 Европейского парламента и Совета от 26 октября 2016 года о защитных мерах против вредных организмов растений, с поправками, в версии 7, а также с мерами, принятыми в соответствии со статьей 30 (1) Регламента (ЕС) 2016 / 2031 Европейского парламента и Совета от 26 октября 2016 года о защитных мерах против вредных организмов растений, с поправками: 7.
(2) Распространяющий материал органического неоднородного материала должен соответствовать требованиям к распространяющему материалу в категории конформного распространяющего материала, указанной в настоящем указе, за исключением соответствия описанию сорта.
10. в статье 13 (2) пункт (n) исключить;
Точка (o) перенумеруется как точка (n).
11. В пункте 13 в конце пункта 2 точка заменяется "и" и добавляется следующий пункт (o):
"o) в соответствующих случаях - обозначение типа распространяющегося материала".
12. В статье 13 добавлен следующий пункт 5:
"(5) В случае распространения материала плодовых родов и видов, для которого требуется паспорт растения в имплементационных актах, принятых в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/2031 Европейского парламента и Совета от 26 октября 2016 года о защитных мерах против вредных организмов растений, в версии, действующей (7), обязательство по предоставлению паспорта растения для распространяемого материала должно быть связано с официальной маркировкой паспорта растения, которая соответствует требованиям, установленным непосредственно применимым Регламентом Европейского союза (8), если только она не является прямой поставкой конечному потребителю. В случае дистанционных контрактов и продаж в охраняемые зоны паспорт завода всегда прилагается. Элементы паспорта завода должны быть обрамлены или иным образом четко отделены от других текстовых или графических элементов, чтобы их можно было легко увидеть и четко различить.
13. в пункте 14 (7) слова "счета-фактуры, примечания к доставке, международные сертификаты и выданные сертификаты" заменить словами "официальная этикетка, документ поставщика, счет-фактура, примечание к доставке, международный сертификат и выданный сертификат".
Пункт 14 (8) исключить.
15.
„§ 15
Группы размножающегося материала родов плодов и видов
(Параграф 24а (7) Закона)
Группа культур размножающегося материала плодовых родов и видов должна быть:
а семенные деревья и кустарники;
б брекеты генеративного и вегетативного;
с материнские растения;
d) питомники;
е) однолетние ясли для ввода в обращение;
f) многолетние учебные курсы для выпуска в обращение; и
g) контейнеры и упакованные установки для обращения".
16. В приложении 4, пункт 11, Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch и Prunus salicina Lindley (f) слова "(материнские растения) вставляются в предложение после слова "материал".
17. В Приложении 4, пункт 11, Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch и Prunus salicina Lindley (f), предложение является пятым: "После обнаружения конформного (CAC) распространяющего материала и материала для распространения плодов (CAC), показывающего признаки присутствия Candidatus Phytoplasma prunorum seemüller & Schneider на месте визуального осмотра от представительной части оставшейся конформации (CAC) репродуктивного материала и плодовых культур без признаков заражения животных.
18. в приложении 4, пункт 12, Pyrus L. (e) (i):
i) Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
- распространяющие материалы и плодовые растения основных и сертифицированных категорий производятся в районах, признанных компетентным органом как свободные от Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider в соответствии с соответствующими международными стандартами фитосанитарных мер, или
- никакие признаки присутствия Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider в месте производства на распространяющемся материале и плодовых растениях основных и сертифицированных категорий не должны наблюдаться в течение последнего полного вегетационного периода и должны быть удалены и немедленно уничтожены; или
- распространяющие материалы и плодовые растения основной и сертифицированной категории по месту производства и любые растения, находящиеся в непосредственной близости, которые показали признаки присутствия Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider в течение последних трех периодов выращивания, должны быть немедленно удалены и уничтожены;
19. Приложения 6 и 7 должны гласить следующее:

"Приложение No 6
Требования к распространяемым культурам и плодоовощным материалам
1. Число и даты родов и видов фруктов
Tabulka č. 6.1
Líska, kdouloň, ořešák vlašský, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň, višeň, slivoň, broskvoň, hrušeň, angrešt, rybíz, maliník, ostružiník, borůvka, jahodník zahradní velkoplodý
Skupina porostůPrvní přehlídka v doběDalší přehlídky
Semenné stromy a keřePřed sklizní plodů
Matečné
rostliny a matečnice
vegetativních podnoží
od 1. května do sklizně
letních roubů a řízků
Před dozráváním plodů
(kde je to přípustné,
alternativně ve srovnávací
výsadbě), vegetativní
podnože do konce
listopadu, třetí přehlídka
jahodníku do konce září při
zakořeňování sazenic
Zaškolkované podnože,
jednoleté školkařské výpěstky
k uvedení do oběhu, víceleté
školkařské výpěstky k uvedení
do oběhu
Uznávaný rozmnožovací
materiál
od 1. června
do 31. července
Uznávaný rozmnožovací
materiál
od 1. července
do 30. září
Kontejnerované a balíčkované
rostliny k uvedení do oběhu
Uznávaný rozmnožovací materiál před uvedením
do oběhu v růstové fázi, kdy je možno provést kontrolu
zdravotního stavu a odrůdové pravosti
Podnože generativní a
vegetativní
od 1. května
do 31. srpna
od 1. července
do 30. listopadu
a)Rozmnožovací materiál pěstovaný v laboratorních nebo skleníkových podmínkách se přehlíží před uváděním do oběhu.
b)U semenných stromů a keřů a u matečných roubových stromů a keřů v kategorii předstupně se první uznávací řízení provádí ve věku, kdy je možno ověřit pravost odrůdy na plodících rostlinách stejného původu, které jsou vysázeny mimo technickou izolaci.
c)Další případné přehlídky se provádějí při pochybnostech o zdravotním stavu rozmnožovacího materiálu.
d)CAC rozmnožovací materiál s výjimkou matečných porostů a generativních podnoží se přehlíží namátkově v průběhu výroby společně s kontrolou kritických bodů výrobního procesu.
2. Требования в отношении минимального расстояния изоляции и предварительных отверстий признанного распространяющегося материала
Tabulka č. 6.2
Kdouloň, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň, višeň, slivoň, broskvoň, hrušeň,
angrešt, rybíz,
maliník, ostružiník
RodŠkodlivé organismyMinimální vzdálenost v m od potvrzeného výskytu škodlivého organismu
SE 1E I, E II, E IIIC
Matečné rostliny včetně podnoží
Slivoň,
meruňka,
mandloň,
broskvoň
European stone fruit yellows phytoplasma1), Plum pox virus1),
Prune dwarf virus, Prunus necrotic
ringspot virus1)
-- 2)800500
Angrešt,
rybíz
Black currant reversion associated virus1), Cucumber mosaic virus1), Gooseberry vein-banding agent1)-- 2)250100
Maliník,
ostružiník
Cucumber mosaic virus1),
Raspberry leafspot agent1),
Raspberry leaf mottle agent1),
Raspberry vein chlorosis virus1),
Rubus yellow net agent1)
-- 2)250100
Třešeň
a višeň
Prune dwarf virus1), Prunus necrotic ringspot virus1)-- 2)500250
Apple proliferation phytoplasma1)-- 2)500250
JabloňBakteriální spála růžovitých =
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow
et al.
5002)500500
Pear decline phytoplasma1)-- 2)500250
Kdouloň, hrušeňBakteriální spála růžovitých =
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow
et al.
5002)500500
Semenné stromy a keře
Broskvoň,
mandloň,
meruňka,
slivoň
Prune dwarf virus1), Prunus necrotic ringspot virus1)-- 2)800500
TřešeňPrunus necrotic ringspot virus1),
Prune dwarf virus1)
-- 2)800500
JabloňApple proliferation phytoplasma1)-- 2)500250
Bakteriální spála růžovitých =
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow
et al.1)
5002)500500
HrušeňPear decline phytoplasma1)-- 2)500250
Bakteriální spála růžovitých =
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow
et al.1)
5002)500500
Zaškolkované podnože a školkařské výpěstky
Slivoň,
meruňka,
mandloň,
broskvoň
Plum pox virus1), European stone
fruit yellows phytoplasma1)
-- 2)800250
Angrešt,
rybíz
Gooseberry vein-banding agent1), Cucumber mosaic virus1), Black
currant reversion associated virus1)
-- 2)2500
Maliník,
ostružiník
Cucumber mosaic virus1),
Raspberry leafspot agent1),
Raspberry leaf mottle agent1),
Raspberry vein chlorosis virus1),
Rubus yellow net agent1)
-- 2)5000
JabloňApple proliferation phytoplasma1)-- 2)5000
Bakteriální spála růžovitých =
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow
et al.1)
5002)500500
Kdouloň,
hrušeň
Pear decline phytoplasma1)-- 2)500250
Bakteriální spála růžovitých =
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow
et al.1)
5002)500500
Крошечная и черника - 3 метра между видами, сортами, категориями и поколениями.
Пояснительные замечания:
(1) Требования к минимальным расстояниям изоляции применяются к присутствию вирусов и вирусов аналогичных вредных организмов в пределах рода или вида при условии, что они передаются в племенной род или вид вредного организма пыльцой или вектором.
2) Предбазовый размножающийся материал должен поддерживаться в условиях, предотвращающих заражение отдельных растений с помощью эффективных технических мер.
Tabulka č. 6.3
Jahodník zahradní velkoplodý
DruhKategorie,
generace
Izolační vzdálenost
JahodníkEI-EV2 m od jiného
porostu jahodníku
200 m od planých rostlin jahodníku a porostů jahodníku s neověřeným zdravotním stavem
C2 m od jiného porostu jahodníku
a)Množitelské porosty jahodníku zahradního velkoplodého mohou být pěstovány pouze na pozemcích, kde v předcházejících 3 letech jahodník nebyl pěstován.
b)Minimální vzdálenost od výskytu škodlivého organismu k zamezení přenosu škodlivého organismu a izolace k zamezení mechanické příměsi může být nahrazena účinným technickým opatřením.
3. Требования к характеристикам признанного распространяющегося материала родов и видов плодов
Tabulka č. 6.4
Rouby, řízky
a)Rouby a řízky se expedují jako jednoleté výhony nebo letorosty, odlistěné, vyzrálé, zdravé, rovné, svěží, s náležitě vyvinutými a nepoškozenými očky. Letní řízky se expedují olistěné.
b)V partii musí být rozmnožovací materiál roubů odrůdově pravý a čistý.
Tabulka č. 6.5
Podnože
a)Podnože rovné, vyzrálé, svěží, zdravé, nepoškozené.
b)Podnože pěstované ve volné půdě určené k uvádění do oběhu se sklízí po odlistění.
c)Odlisťovat a sklízet se mohou až po ukončeném uznávacím řízení, nejdříve však v následujících termínech:
1.broskvoně, mandloně a ořešák vlašský až po 20. říjnu a
2.ostatní druhy po 1. říjnu.
Tabulka č. 6.6
Školkařské výpěstky
KořenySvěží, zdravé, nepoškozené a vyzrálé
Na generativní podnoži nejméně 4 (hrušeň a mandloň 2) dále rozvětvené hlavní kořeny, nejméně 20 cm dlouhé, s odpovídajícím kořenovým vlášením.
Na vegetativní podnoži nejméně 14 cm (meruzalka 7 cm) dlouhé, svazčité, v dostatečném množství vyvinuté na nejméně 12 cm (meruzalka 8 cm) dlouhé bazální části kmene. Meruzalku je možno uvádět do oběhu i jako nezakořenělý jednoletý výhon.
Kmen,
popřípadě
výhon1)
Rovný, hladký, nepoškozený, rány po odstraněném obrostu a čípku s okrajovým závalem.
Korunka2)Odborně upravená řezem, se zdravými, vyzrálými a pravidelně rozloženými výhony a upravenými konkurenčními výhony.
a)Školkařské výpěstky pěstované ve volné půdě určené k uvádění do oběhu se sklízí odlistěné.
b)Odlisťovat, sklízet a uvádět do oběhu na území České republiky se mohou až po ukončeném uznávacím řízení, nejdříve však v následujících termínech:
1.angrešt a rybíz až po 20. září,
2.broskvoně, mandloně a ořešák vlašský až po 20. říjnu a
3.ostatní druhy po 1. říjnu.
c)V partii musí být rozmnožovací materiál školkařských výpěstků odrůdově pravý a čistý.
Пояснительные замечания:
1) В случае персиков высота деформации удаляется в травяном состоянии.
2) Окончательный выстрел персиков удаляется в травяном состоянии при посадке коронки.
Tabulka č. 6.7
Tvar, výška kmene, počet a délka výhonů školkařských výpěstků
a) Broskvoň, hrušeň, jabloň, kdouloň, mandloň, meruňka, ořešák vlašský, slivoň, třešeň, višeň
1. Výška školkařských výpěstků
Minimální výška školkařského výpěstku naštěpovaného na slabě rostoucí podnoži je 80 cm, minimální výška školkařského výpěstku naštěpovaného na ostatních podnožích je 100 cm, s výjimkou přirozeně kolumnárních odrůd a odrůd s přirozeně zakrslou formou růstu.
2. Počet a délka výhonů v korunce u školkařských výpěstků štěpovaných u země
TvarNejmenší počet výhonůNejmenší délka výhonu v cm
Výpěstky s korunkou325
Školkařské výpěstky s více než jednoletou korunkou mají odborně ošetřenou korunku.
3. Počet a délka výhonů v jednoleté korunce u školkařských výpěstků štěpovaných v korunce
DruhNejmenší počet výhonůNejmenší délka výhonu v cm
Všechny druhy125
b) Angrešt, rybíz
Počet a délka jednoletých výhonů školkařských výpěstků
TvarNejmenší délka výhonu v cm
Jednovýhonovýdvou a více výhonový
Keře4025
Kmenné tvary2010
Školkařské výpěstky pěstované v kontejnerech musí před uváděním do oběhu v nadzemních částech odpovídat požadavkům této přílohy a vykazovat dobře prokořeněný bal.
Tabulka č. 6.8
Sazenice maliníku a ostružiníku
Síla kořenového krčku7 až 20 mm
Podzemní pupen u odrůd, které podzemní pupen vytváříVyvinutý
Sazenice maliníku a ostružiníku se pro expedici zkracují až na délku 50 cm.
V partii musí být rozmnožovací materiál sazenic maliníku a ostružiníku odrůdově pravý a čistý.
Tabulka č. 6.9
Jahodník zahradní velkoplodý - prostokořenné sazenice
ZnakyVlastnosti
Vnější vzhledSadba svěží, s dobře vyvinutým a nepoškozeným terminálním pupenem, se zdravými svěžími kořeny, nezavadlé, s listem nebo bez listu, v případě hrnkovaných sazenic dobré prokořenění, které zachovává původní tvar i po odstranění sadbovače
Průměr
v kořenovém krčku
nejméně 7 mm
Délka jednotlivých
kořenů
nejméně 50 mm
Sadba se těží přímo z množitelského záhonu, popřípadě může být dopěstována mimo původní porost.
Tabulka č. 6.10
Zařazování štěpovaného rozmnožovacího materiálu sloužícího k výrobě matečných rostlin do kategorií nebo generací
Výsledná kategorie nebo
generace školkařského výpěstku
Nejnižší generace použitého komponentu
PodnožRoub
SE 1SE 1 nebo semenná u druhů kde není riziko pylem přenosných virů.SE1
E IE ISE1
E IIE IIE I
E III (Ribes L.)E IIIE II
CCE II, E III
(Ribes L.)
Tabulka č. 6.11
Zařazování štěpovaných výpěstků k expedici do kategorií nebo generací
Výsledná kategorie nebo generace
školkařského výpěstku
Nejnižší generace použitého komponentu
PodnožRoub (kategorie matečného porostu)
CCC
Tabulka č. 6.12
Osivo
druhu
Čistota nejméně
v %
Životnost
nejméně
% 1)
Hmotnost partie nejvýše
kg
Hmotnost
laboratorního
vzorku
nejméně g
nebo počet
ks
Hmotnost vzorku pro zkoušku čistoty nejméně g nebo počet ksZdravotní stav:
bez
výskytu
Broskvoň95705000500 semen500 semenPNRSV, PDV 2)
Hrušeň7060100018090--
Jabloň, kromě
Malus sargentii a Malus sylvestris
807010005025--
Malus sargentii807010002412--
Malus sylvestris8070100016080--
Líska95705000500 semen500 semen--
Mandloň, Mahalebka, Myrobalán, Meruňka, Slivoň, vše HTS3) ≤
200 g
957010001000500PNRSV, PDV 2)
Mandloň, Mahalebka, Myrobalán, Meruňka, Slivoň, vše HTS nad
200 g
95701000500 semen500 semenPNRSV, PDV 2)
Ořešák vlašský9570500020001000--
Třešeň95701000900450PNRSV, PDV 2)
Nejvyšší dovolená příměs jiných druhů nebo odrůd v osivu v %
Kategorie, generace
SE 1E I, E IIC
0,00,00,2
U osiva pro vlastní potřebu kromě zdravotního stavu se úřední laboratorní ověření semenářských hodnot nevyžaduje.
Пояснительные замечания:
1) Жизнеспособность семян определяется тестом TTC - биохимическим тестом жизнеспособности.
2) Тестирование на возникновение вирусов (PNRSV = Prunus necrotic ringspot virus — количество некротических колец, PDV = Prune dwarf virus — личинки) проводится методом ELISA, когда репродуктивный материал плодовых родов и видов идентифицируется как вирусный или тестируется на вирусоз.
3) Масса тысяч семян.

Příloha č. 7

Приложение No 7
Даты подачи заявления о признании размножения сельскохозяйственных культур и распространяющегося материала, выращенного в полевых условиях, и даты уведомления о масштабах производства конформного распространяющегося материала плодовых родов и видов и материала, введенного в обращение в определенных условиях группой сельскохозяйственных культур
Termín podáníNázev skupiny porostů
do 30. dubnaSemenné stromy a keře
Matečné rostliny
do 31. květnaZaškolkované podnože
Jednoleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu
Víceleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu
Podnože generativní a vegetativní
Nejpozději 20 dnů před expedicíKontejnerované a balíčkované rostliny k uvedení do oběhu.
“.
Čl. II
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу 1 мая 2024 года.
Министр сельского хозяйства:
Превосходный v. r.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление No 93/2024 Сб., вносящее изменения в Постановление No 96/2018 Сб., о распространении растений и распространяющемся материале плодовых поколений и видов с поправками
Тип актаПриказ
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования18.04.2024
Действует с01.05.2024
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра