Decree No. 93 / 2024 Coll.
Decree amending Decree No. 96 / 2018 Coll., on Propagating Plants and Propagating Material of Fruit Generations and Species and its putting into circulation, as amended
Valid
Order
Effective from 01.05.2024
Text versions:
01.05.2024
18.04.2024
93
DECLARATION
of 28 March 2024
amending Decree No 96 / 2018 Coll., on crops and propagating material of fruit genera and species and putting them into circulation, as amended
The Ministry of Agriculture shall determine, pursuant to § 3 (14) (a), § 3e (5), § 7 (6) (d), (i) and (u), § 19 (17) (a), (c), (f) and (h), § 24 (8) and § 24a (7) of Act No. 219 / 2003 Coll., on the putting into circulation of seeds and seedlings and on the amendment of certain laws (Act on the circulation of seeds and seedlings), as amended by Act No. 178 / 2006 Coll., Act No. 96 / 2009 Coll., Act No. 331 / 2010 Coll., Act No. 295 / 2017 Coll., Act No. 334 / 2020 Coll.
Decree No. 96 / 2018 Coll., on Propagating Plants and Propagating Material of Fruit Generations and Species and its Activation, as amended by Decree No. 138 / 2020 Coll., Decree No. 366 / 2020 Coll. and Decree No. 188 / 2023 Coll., are amended as follows:
1. In Article 4, the following paragraph 14 is added:
"(14) Reproduction material recognised as pre-basic propagating material or basic propagating material may also be put into circulation as propagating material of the category certified propagating material. ';
2. In Article 8 (2), the words "Mother plants of strawberry, seed trees and shrubs of fruit genera and species, mother plants of vegetative roots, mother plants of grafting trees and shrubs of fruit genera and species, mother crops of raspberries and blackberries' are replaced by the words" Seeds trees, shrubs and mother plants'.
3. Paragraph 9 (4) is deleted.
Paragraphs 5 to 11 shall be renumbered paragraphs 4 to 10.
4. in Paragraph 9 (4) (c), including footnote 7:
"(c) the requirements concerning quarantine harmful organisms for the European Union and quarantine harmful organisms for protected zones laid down in the implementing acts adopted pursuant to Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, as amended (7), as well as the measures adopted pursuant to Article 30 (1) of Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, in force (7),
7) Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, amending Regulations (EU) No 228 / 2013, (EU) No 652 / 2014 and (EU) No 1143 / 2014 of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 69 / 464 / EEC, 74 / 647 / EEC, 93 / 85 / EEC, 98 / 57 / EC, 2000 / 29 / EC, 2006 / 91 / EC and 2007 / 33 / EC, as amended. '.
footnotes 2 and 3 are deleted.
5. in Article 9 (4) (e), the word "decimated" shall be replaced by the words "or decimated aircraft" and a comma shall be inserted after the word "straight."
6. In Article 9 (4) (j), the word "conformal 'is deleted.
7. In Paragraph 9 (9), "9 'is replaced by" 8';
8. In Article 9, the following paragraph 11 is added:
"(11) In the case of propagating material of fruit genera and species for which the plant passport is provided for in implementing acts adopted pursuant to Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, as amended, 7), the obligation to provide plant passport propagating material shall be linked to the supplier's document by a plant passport which complies with the requirements laid down in the directly applicable European Union8), unless it is a direct supply to the final consumer. In the case of distance contracts and sales to protected zones, the plant passport shall always be attached. The elements of the plant passport shall be framed or otherwise clearly separated from other text or image elements in order to be easily visible and clearly distinguishable.
(8) Commission Implementing Regulation (EU) 2017 / 2313 of 13 December 2017 laying down the formalities for the plant passport for movements within the Union and the plant passport for imports into and movements within the protected zone. ';
9. The following Section 10a is inserted after Section 10:
Requirements for organic heterogeneous propagating material
(K § 3e (5) of the Act)
(1) The propagating material of organic heterogeneous material must be free from all harmful organisms which reduce the use value and quality of the propagating material. The propagating material shall also comply with the requirements concerning quarantine harmful organisms for the European Union, RNŠO and, where appropriate, quarantine harmful organisms for protected zones laid down in implementing acts adopted pursuant to Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, as amended, in version 7), as well as with the measures adopted pursuant to Article 30 (1) of Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, as amended by: 7).
(2) Propagating material of organic heterogeneous material shall comply with the requirements for propagating material in the category of conformal propagating material referred to in this decree, except for compliance with the description of the variety. ';
10. in Article 13 (2), point (n) is deleted;
Point (o) shall be renumbered as point (n).
11. In Paragraph 13, at the end of paragraph 2, the dot is replaced by "and 'and the following point (o) is added:
"(o) where appropriate, the designation of the type of propagating material."
12. In Article 13, the following paragraph 5 is added:
"(5) In the case of propagating material of fruit genera and species for which a plant passport is required in implementing acts adopted pursuant to Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, in the version in force (7), the obligation to provide plant passport for propagating material shall be linked to the official label of a plant passport which complies with the requirements laid down by the directly applicable European Union Regulation (8), unless it is a direct supply to the final consumer. In the case of distance contracts and sales to protected zones, the plant passport shall always be attached. The plant passport elements shall be framed or otherwise clearly separated from other text or image elements in order to be easily visible and clearly distinguishable. ';
13. in Paragraph 14 (7), the words "invoices, delivery notes, international certificates and certificates issued" shall be replaced by "official label, supplier's document, invoice, delivery note, international certificate and certificate issued."
14. Paragraph 14 (8) is deleted.
15.
Groups of propagating material of fruit genera and species
(Paragraph 24a (7) of the Law)
The group of crops of propagating material of fruit genera and species shall be:
(a) seed trees and shrubs;
(b) braces of generative and vegetative;
(c) mother plants;
(d) nurseries;
(e) one-year nurseries for putting into circulation;
(f) multi-annual training courses for putting into circulation; and
(g) containers and packaged plants for circulation. "
16. In Annex 4, point 11, Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch and Prunus salicina Lindley (f), the words "(mother plants) shall be inserted in the sentence after the word" material '.
17. In Annex 4, point 11, Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch and Prunus salicina Lindley (f), the sentence is fifth "After the detection of conformal (CAC) propagating material and fruit propagation material (CAC) showing signs of the presence of Candidatus Phytoplasma prunorum seemüller & Schneider at the site of visual inspection from a representative part of the remaining conformation (CAC) of the reproductive material and fruit crops without the signs of infestation of the animals.
18. in Annex 4, point 12, Pyrus L. (e) (i):
"(i) Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
- propagating material and fruit plants of basic and certified categories are produced in areas recognised by the competent authority as free from Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider in accordance with the relevant international standards for phytosanitary measures, or
- no signs of the presence of Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider at the place of production on propagating material and fruit plants of the basic and certified categories shall be observed during the last complete growing season and shall be removed and immediately destroyed, or
- propagating material and fruit plants of the basic and certified category at the place of production and any plants in immediate proximity which have shown signs of the presence of Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider during the last three growing periods shall be removed and destroyed without delay; ';
19. Annexes 6 and 7 shall read as follows:
"Annex No 6
Requirements for propagation crops and fruit and species propagating material
1. Number and dates of fruit genera and species shows
| Tabulka č. 6.1 | ||||||||||||||
| Líska, kdouloň, ořešák vlašský, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň, višeň, slivoň, broskvoň, hrušeň, angrešt, rybíz, maliník, ostružiník, borůvka, jahodník zahradní velkoplodý | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Skupina porostů | První přehlídka v době | Další přehlídky | ||||||||||||
| Semenné stromy a keře | Před sklizní plodů | – | ||||||||||||
| Matečné rostliny a matečnice vegetativních podnoží | od 1. května do sklizně letních roubů a řízků | Před dozráváním plodů (kde je to přípustné, alternativně ve srovnávací výsadbě), vegetativní podnože do konce listopadu, třetí přehlídka jahodníku do konce září při zakořeňování sazenic | ||||||||||||
| Zaškolkované podnože, jednoleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu, víceleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu | Uznávaný rozmnožovací materiál od 1. června do 31. července | Uznávaný rozmnožovací materiál od 1. července do 30. září | ||||||||||||
| Kontejnerované a balíčkované rostliny k uvedení do oběhu | Uznávaný rozmnožovací materiál před uvedením do oběhu v růstové fázi, kdy je možno provést kontrolu zdravotního stavu a odrůdové pravosti | |||||||||||||
| Podnože generativní a vegetativní | od 1. května do 31. srpna | od 1. července do 30. listopadu | ||||||||||||
| a) | Rozmnožovací materiál pěstovaný v laboratorních nebo skleníkových podmínkách se přehlíží před uváděním do oběhu. | |||||||||||||
| b) | U semenných stromů a keřů a u matečných roubových stromů a keřů v kategorii předstupně se první uznávací řízení provádí ve věku, kdy je možno ověřit pravost odrůdy na plodících rostlinách stejného původu, které jsou vysázeny mimo technickou izolaci. | |||||||||||||
| c) | Další případné přehlídky se provádějí při pochybnostech o zdravotním stavu rozmnožovacího materiálu. | |||||||||||||
| d) | CAC rozmnožovací materiál s výjimkou matečných porostů a generativních podnoží se přehlíží namátkově v průběhu výroby společně s kontrolou kritických bodů výrobního procesu. | |||||||||||||
2. Requirements for minimum isolation distance and pre-crops of recognised propagating material
| Tabulka č. 6.2 | |||||
| Kdouloň, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň, višeň, slivoň, broskvoň, hrušeň, angrešt, rybíz, maliník, ostružiník | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Rod | Škodlivé organismy | Minimální vzdálenost v m od potvrzeného výskytu škodlivého organismu | |||
| SE 1 | E I, E II, E III | C | |||
| Matečné rostliny včetně podnoží | |||||
| Slivoň, meruňka, mandloň, broskvoň | European stone fruit yellows phytoplasma1), Plum pox virus1), Prune dwarf virus, Prunus necrotic ringspot virus1) | -- 2) | 800 | 500 | |
| Angrešt, rybíz | Black currant reversion associated virus1), Cucumber mosaic virus1), Gooseberry vein-banding agent1) | -- 2) | 250 | 100 | |
| Maliník, ostružiník | Cucumber mosaic virus1), Raspberry leafspot agent1), Raspberry leaf mottle agent1), Raspberry vein chlorosis virus1), Rubus yellow net agent1) | -- 2) | 250 | 100 | |
| Třešeň a višeň | Prune dwarf virus1), Prunus necrotic ringspot virus1) | -- 2) | 500 | 250 | |
| Apple proliferation phytoplasma1) | -- 2) | 500 | 250 | ||
| Jabloň | Bakteriální spála růžovitých = Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. | 5002) | 500 | 500 | |
| Pear decline phytoplasma1) | -- 2) | 500 | 250 | ||
| Kdouloň, hrušeň | Bakteriální spála růžovitých = Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. | 5002) | 500 | 500 | |
| Semenné stromy a keře | |||||
| Broskvoň, mandloň, meruňka, slivoň | Prune dwarf virus1), Prunus necrotic ringspot virus1) | -- 2) | 800 | 500 | |
| Třešeň | Prunus necrotic ringspot virus1), Prune dwarf virus1) | -- 2) | 800 | 500 | |
| Jabloň | Apple proliferation phytoplasma1) | -- 2) | 500 | 250 | |
| Bakteriální spála růžovitých = Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.1) | 5002) | 500 | 500 | ||
| Hrušeň | Pear decline phytoplasma1) | -- 2) | 500 | 250 | |
| Bakteriální spála růžovitých = Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.1) | 5002) | 500 | 500 | ||
| Zaškolkované podnože a školkařské výpěstky | |||||
| Slivoň, meruňka, mandloň, broskvoň | Plum pox virus1), European stone fruit yellows phytoplasma1) | -- 2) | 800 | 250 | |
| Angrešt, rybíz | Gooseberry vein-banding agent1), Cucumber mosaic virus1), Black currant reversion associated virus1) | -- 2) | 250 | 0 | |
| Maliník, ostružiník | Cucumber mosaic virus1), Raspberry leafspot agent1), Raspberry leaf mottle agent1), Raspberry vein chlorosis virus1), Rubus yellow net agent1) | -- 2) | 500 | 0 | |
| Jabloň | Apple proliferation phytoplasma1) | -- 2) | 500 | 0 | |
| Bakteriální spála růžovitých = Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.1) | 5002) | 500 | 500 | ||
| Kdouloň, hrušeň | Pear decline phytoplasma1) | -- 2) | 500 | 250 | |
| Bakteriální spála růžovitých = Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.1) | 5002) | 500 | 500 | ||
Tiny and blackberry - 3 meters between species, varieties, categories and generations.
Explanatory notes:
(1) The requirements for minimum isolation distances shall apply to the presence of viruses and viruses of similar harmful organisms within the genus or species, provided that they are transmissible to the breeding genus or species of the harmful organism by pollen or vector.
2) Pre-basic propagating material shall be maintained under conditions preventing infection of individual plants by effective technical measures.
| Tabulka č. 6.3 | |||||||||||||
| Jahodník zahradní velkoplodý | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Druh | Kategorie, generace | Izolační vzdálenost | |||||||||||
| Jahodník | EI-EV | 2 m od jiného porostu jahodníku | 200 m od planých rostlin jahodníku a porostů jahodníku s neověřeným zdravotním stavem | ||||||||||
| C | 2 m od jiného porostu jahodníku | ||||||||||||
| a) | Množitelské porosty jahodníku zahradního velkoplodého mohou být pěstovány pouze na pozemcích, kde v předcházejících 3 letech jahodník nebyl pěstován. | ||||||||||||
| b) | Minimální vzdálenost od výskytu škodlivého organismu k zamezení přenosu škodlivého organismu a izolace k zamezení mechanické příměsi může být nahrazena účinným technickým opatřením. | ||||||||||||
3. Requirements for the characteristics of recognised propagating material of fruit genera and species
| Tabulka č. 6.4 | |||||||||||||
| Rouby, řízky | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a) | Rouby a řízky se expedují jako jednoleté výhony nebo letorosty, odlistěné, vyzrálé, zdravé, rovné, svěží, s náležitě vyvinutými a nepoškozenými očky. Letní řízky se expedují olistěné. | ||||||||||||
| b) | V partii musí být rozmnožovací materiál roubů odrůdově pravý a čistý. | ||||||||||||
| Tabulka č. 6.5 | ||||||||||||||
| Podnože | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a) | Podnože rovné, vyzrálé, svěží, zdravé, nepoškozené. | |||||||||||||
| b) | Podnože pěstované ve volné půdě určené k uvádění do oběhu se sklízí po odlistění. | |||||||||||||
| c) | Odlisťovat a sklízet se mohou až po ukončeném uznávacím řízení, nejdříve však v následujících termínech: | |||||||||||||
| 1. | broskvoně, mandloně a ořešák vlašský až po 20. říjnu a | |||||||||||||
| 2. | ostatní druhy po 1. říjnu. | |||||||||||||
| Tabulka č. 6.6 | ||||||||||||||
| Školkařské výpěstky | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kořeny | Svěží, zdravé, nepoškozené a vyzrálé | |||||||||||||
| Na generativní podnoži nejméně 4 (hrušeň a mandloň 2) dále rozvětvené hlavní kořeny, nejméně 20 cm dlouhé, s odpovídajícím kořenovým vlášením. | ||||||||||||||
| Na vegetativní podnoži nejméně 14 cm (meruzalka 7 cm) dlouhé, svazčité, v dostatečném množství vyvinuté na nejméně 12 cm (meruzalka 8 cm) dlouhé bazální části kmene. Meruzalku je možno uvádět do oběhu i jako nezakořenělý jednoletý výhon. | ||||||||||||||
| Kmen, popřípadě výhon1) | Rovný, hladký, nepoškozený, rány po odstraněném obrostu a čípku s okrajovým závalem. | |||||||||||||
| Korunka2) | Odborně upravená řezem, se zdravými, vyzrálými a pravidelně rozloženými výhony a upravenými konkurenčními výhony. | |||||||||||||
| a) | Školkařské výpěstky pěstované ve volné půdě určené k uvádění do oběhu se sklízí odlistěné. | |||||||||||||
| b) | Odlisťovat, sklízet a uvádět do oběhu na území České republiky se mohou až po ukončeném uznávacím řízení, nejdříve však v následujících termínech: | |||||||||||||
| 1. | angrešt a rybíz až po 20. září, | |||||||||||||
| 2. | broskvoně, mandloně a ořešák vlašský až po 20. říjnu a | |||||||||||||
| 3. | ostatní druhy po 1. říjnu. | |||||||||||||
| c) | V partii musí být rozmnožovací materiál školkařských výpěstků odrůdově pravý a čistý. | |||||||||||||
Explanatory notes:
1) In the case of peaches, the strain height is removed in the herbal state.
2) The final shot of peaches is removed in the herbal condition when the crown is planted.
| Tabulka č. 6.7 | ||
| Tvar, výška kmene, počet a délka výhonů školkařských výpěstků | ||
|---|---|---|
| a) Broskvoň, hrušeň, jabloň, kdouloň, mandloň, meruňka, ořešák vlašský, slivoň, třešeň, višeň | ||
| 1. Výška školkařských výpěstků | ||
| Minimální výška školkařského výpěstku naštěpovaného na slabě rostoucí podnoži je 80 cm, minimální výška školkařského výpěstku naštěpovaného na ostatních podnožích je 100 cm, s výjimkou přirozeně kolumnárních odrůd a odrůd s přirozeně zakrslou formou růstu. | ||
| 2. Počet a délka výhonů v korunce u školkařských výpěstků štěpovaných u země | ||
| Tvar | Nejmenší počet výhonů | Nejmenší délka výhonu v cm |
| Výpěstky s korunkou | 3 | 25 |
| Školkařské výpěstky s více než jednoletou korunkou mají odborně ošetřenou korunku. | ||
| 3. Počet a délka výhonů v jednoleté korunce u školkařských výpěstků štěpovaných v korunce | ||
| Druh | Nejmenší počet výhonů | Nejmenší délka výhonu v cm |
| Všechny druhy | 1 | 25 |
| b) Angrešt, rybíz | ||
| Počet a délka jednoletých výhonů školkařských výpěstků | ||
| Tvar | Nejmenší délka výhonu v cm | |
| Jednovýhonový | dvou a více výhonový | |
| Keře | 40 | 25 |
| Kmenné tvary | 20 | 10 |
| Školkařské výpěstky pěstované v kontejnerech musí před uváděním do oběhu v nadzemních částech odpovídat požadavkům této přílohy a vykazovat dobře prokořeněný bal. | ||
| Tabulka č. 6.8 | ||||
| Sazenice maliníku a ostružiníku | ||||
|---|---|---|---|---|
| Síla kořenového krčku | 7 až 20 mm | |||
| Podzemní pupen u odrůd, které podzemní pupen vytváří | Vyvinutý | |||
| Sazenice maliníku a ostružiníku se pro expedici zkracují až na délku 50 cm. | ||||
| V partii musí být rozmnožovací materiál sazenic maliníku a ostružiníku odrůdově pravý a čistý. | ||||
| Tabulka č. 6.9 | ||||
| Jahodník zahradní velkoplodý - prostokořenné sazenice | ||||
|---|---|---|---|---|
| Znaky | Vlastnosti | |||
| Vnější vzhled | Sadba svěží, s dobře vyvinutým a nepoškozeným terminálním pupenem, se zdravými svěžími kořeny, nezavadlé, s listem nebo bez listu, v případě hrnkovaných sazenic dobré prokořenění, které zachovává původní tvar i po odstranění sadbovače | |||
| Průměr v kořenovém krčku | nejméně 7 mm | |||
| Délka jednotlivých kořenů | nejméně 50 mm | |||
| Sadba se těží přímo z množitelského záhonu, popřípadě může být dopěstována mimo původní porost. | ||||
| Tabulka č. 6.10 | ||||
| Zařazování štěpovaného rozmnožovacího materiálu sloužícího k výrobě matečných rostlin do kategorií nebo generací | ||||
|---|---|---|---|---|
| Výsledná kategorie nebo generace školkařského výpěstku | Nejnižší generace použitého komponentu | |||
| Podnož | Roub | |||
| SE 1 | SE 1 nebo semenná u druhů kde není riziko pylem přenosných virů. | SE1 | ||
| E I | E I | SE1 | ||
| E II | E II | E I | ||
| E III (Ribes L.) | E III | E II | ||
| C | C | E II, E III (Ribes L.) | ||
| Tabulka č. 6.11 | |||||
| Zařazování štěpovaných výpěstků k expedici do kategorií nebo generací | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Výsledná kategorie nebo generace školkařského výpěstku | Nejnižší generace použitého komponentu | ||||
| Podnož | Roub (kategorie matečného porostu) | ||||
| C | C | C | |||
| Tabulka č. 6.12 | ||||||||
| Osivo druhu | Čistota nejméně v % | Životnost nejméně % 1) | Hmotnost partie nejvýše kg | Hmotnost laboratorního vzorku nejméně g nebo počet ks | Hmotnost vzorku pro zkoušku čistoty nejméně g nebo počet ks | Zdravotní stav: bez výskytu | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Broskvoň | 95 | 70 | 5000 | 500 semen | 500 semen | PNRSV, PDV 2) | ||
| Hrušeň | 70 | 60 | 1000 | 180 | 90 | -- | ||
| Jabloň, kromě Malus sargentii a Malus sylvestris | 80 | 70 | 1000 | 50 | 25 | -- | ||
| Malus sargentii | 80 | 70 | 1000 | 24 | 12 | -- | ||
| Malus sylvestris | 80 | 70 | 1000 | 160 | 80 | -- | ||
| Líska | 95 | 70 | 5000 | 500 semen | 500 semen | -- | ||
| Mandloň, Mahalebka, Myrobalán, Meruňka, Slivoň, vše HTS3) ≤ 200 g | 95 | 70 | 1000 | 1000 | 500 | PNRSV, PDV 2) | ||
| Mandloň, Mahalebka, Myrobalán, Meruňka, Slivoň, vše HTS nad 200 g | 95 | 70 | 1000 | 500 semen | 500 semen | PNRSV, PDV 2) | ||
| Ořešák vlašský | 95 | 70 | 5000 | 2000 | 1000 | -- | ||
| Třešeň | 95 | 70 | 1000 | 900 | 450 | PNRSV, PDV 2) | ||
| Nejvyšší dovolená příměs jiných druhů nebo odrůd v osivu v % | ||||||||
| Kategorie, generace | ||||||||
| SE 1 | E I, E II | C | ||||||
| 0,0 | 0,0 | 0,2 | ||||||
| U osiva pro vlastní potřebu kromě zdravotního stavu se úřední laboratorní ověření semenářských hodnot nevyžaduje. | ||||||||
Explanatory notes:
1) The viability of seeds is determined by the TTC test - biochemical viability test.
2) The testing for the occurrence of viruses (PNRSV = Prunus necrotic ringspot virus - necrotic ring count, PDV = Prune dwarf virus - larvae) is carried out by ELISA method when the reproductive material of fruit genera and species is identified as viruscuous or tested for virosis.
3) Mass of thousands of seeds.
Příloha č. 7
Annex No 7
Dates for the submission of an application for recognition of propagation crops and propagating material grown under field conditions and dates for notification of the extent of production of conformal propagating material of fruit genera and species and material put into circulation under specific conditions by group of crops
| Termín podání | Název skupiny porostů |
|---|---|
| do 30. dubna | Semenné stromy a keře |
| Matečné rostliny | |
| do 31. května | Zaškolkované podnože |
| Jednoleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu | |
| Víceleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu | |
| Podnože generativní a vegetativní | |
| Nejpozději 20 dnů před expedicí | Kontejnerované a balíčkované rostliny k uvedení do oběhu. |
Efficacy
This Decree shall take effect on 1 May 2024.
Minister for Agriculture:
Mgr. Excellent v. r.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree No. 93 / 2024 Coll., amending Decree No. 96 / 2018 Coll., on Propagating Plants and Propagating Material of Fruit Generations and Species, as amended |
|---|---|
| Regulation Type | Order |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 18.04.2024 |
|---|---|
| Effective from | 01.05.2024 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0