Decree No. 93 / 2024 Coll.

Decree amending Decree No. 96 / 2018 Coll., on Propagating Plants and Propagating Material of Fruit Generations and Species and its putting into circulation, as amended

Valid Order Effective from 01.05.2024
93
DECLARATION
of 28 March 2024
amending Decree No 96 / 2018 Coll., on crops and propagating material of fruit genera and species and putting them into circulation, as amended
The Ministry of Agriculture shall determine, pursuant to § 3 (14) (a), § 3e (5), § 7 (6) (d), (i) and (u), § 19 (17) (a), (c), (f) and (h), § 24 (8) and § 24a (7) of Act No. 219 / 2003 Coll., on the putting into circulation of seeds and seedlings and on the amendment of certain laws (Act on the circulation of seeds and seedlings), as amended by Act No. 178 / 2006 Coll., Act No. 96 / 2009 Coll., Act No. 331 / 2010 Coll., Act No. 295 / 2017 Coll., Act No. 334 / 2020 Coll.
Čl. I
Decree No. 96 / 2018 Coll., on Propagating Plants and Propagating Material of Fruit Generations and Species and its Activation, as amended by Decree No. 138 / 2020 Coll., Decree No. 366 / 2020 Coll. and Decree No. 188 / 2023 Coll., are amended as follows:
1. In Article 4, the following paragraph 14 is added:
"(14) Reproduction material recognised as pre-basic propagating material or basic propagating material may also be put into circulation as propagating material of the category certified propagating material. ';
2. In Article 8 (2), the words "Mother plants of strawberry, seed trees and shrubs of fruit genera and species, mother plants of vegetative roots, mother plants of grafting trees and shrubs of fruit genera and species, mother crops of raspberries and blackberries' are replaced by the words" Seeds trees, shrubs and mother plants'.
3. Paragraph 9 (4) is deleted.
Paragraphs 5 to 11 shall be renumbered paragraphs 4 to 10.
4. in Paragraph 9 (4) (c), including footnote 7:
"(c) the requirements concerning quarantine harmful organisms for the European Union and quarantine harmful organisms for protected zones laid down in the implementing acts adopted pursuant to Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, as amended (7), as well as the measures adopted pursuant to Article 30 (1) of Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, in force (7),
7) Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, amending Regulations (EU) No 228 / 2013, (EU) No 652 / 2014 and (EU) No 1143 / 2014 of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 69 / 464 / EEC, 74 / 647 / EEC, 93 / 85 / EEC, 98 / 57 / EC, 2000 / 29 / EC, 2006 / 91 / EC and 2007 / 33 / EC, as amended. '.
footnotes 2 and 3 are deleted.
5. in Article 9 (4) (e), the word "decimated" shall be replaced by the words "or decimated aircraft" and a comma shall be inserted after the word "straight."
6. In Article 9 (4) (j), the word "conformal 'is deleted.
7. In Paragraph 9 (9), "9 'is replaced by" 8';
8. In Article 9, the following paragraph 11 is added:
"(11) In the case of propagating material of fruit genera and species for which the plant passport is provided for in implementing acts adopted pursuant to Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, as amended, 7), the obligation to provide plant passport propagating material shall be linked to the supplier's document by a plant passport which complies with the requirements laid down in the directly applicable European Union8), unless it is a direct supply to the final consumer. In the case of distance contracts and sales to protected zones, the plant passport shall always be attached. The elements of the plant passport shall be framed or otherwise clearly separated from other text or image elements in order to be easily visible and clearly distinguishable.
(8) Commission Implementing Regulation (EU) 2017 / 2313 of 13 December 2017 laying down the formalities for the plant passport for movements within the Union and the plant passport for imports into and movements within the protected zone. ';
9. The following Section 10a is inserted after Section 10:
„§ 10a
Requirements for organic heterogeneous propagating material
(K § 3e (5) of the Act)
(1) The propagating material of organic heterogeneous material must be free from all harmful organisms which reduce the use value and quality of the propagating material. The propagating material shall also comply with the requirements concerning quarantine harmful organisms for the European Union, RNŠO and, where appropriate, quarantine harmful organisms for protected zones laid down in implementing acts adopted pursuant to Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, as amended, in version 7), as well as with the measures adopted pursuant to Article 30 (1) of Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, as amended by: 7).
(2) Propagating material of organic heterogeneous material shall comply with the requirements for propagating material in the category of conformal propagating material referred to in this decree, except for compliance with the description of the variety. ';
10. in Article 13 (2), point (n) is deleted;
Point (o) shall be renumbered as point (n).
11. In Paragraph 13, at the end of paragraph 2, the dot is replaced by "and 'and the following point (o) is added:
"(o) where appropriate, the designation of the type of propagating material."
12. In Article 13, the following paragraph 5 is added:
"(5) In the case of propagating material of fruit genera and species for which a plant passport is required in implementing acts adopted pursuant to Regulation (EU) 2016 / 2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against harmful organisms of plants, in the version in force (7), the obligation to provide plant passport for propagating material shall be linked to the official label of a plant passport which complies with the requirements laid down by the directly applicable European Union Regulation (8), unless it is a direct supply to the final consumer. In the case of distance contracts and sales to protected zones, the plant passport shall always be attached. The plant passport elements shall be framed or otherwise clearly separated from other text or image elements in order to be easily visible and clearly distinguishable. ';
13. in Paragraph 14 (7), the words "invoices, delivery notes, international certificates and certificates issued" shall be replaced by "official label, supplier's document, invoice, delivery note, international certificate and certificate issued."
14. Paragraph 14 (8) is deleted.
15.
„§ 15
Groups of propagating material of fruit genera and species
(Paragraph 24a (7) of the Law)
The group of crops of propagating material of fruit genera and species shall be:
(a) seed trees and shrubs;
(b) braces of generative and vegetative;
(c) mother plants;
(d) nurseries;
(e) one-year nurseries for putting into circulation;
(f) multi-annual training courses for putting into circulation; and
(g) containers and packaged plants for circulation. "
16. In Annex 4, point 11, Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch and Prunus salicina Lindley (f), the words "(mother plants) shall be inserted in the sentence after the word" material '.
17. In Annex 4, point 11, Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch and Prunus salicina Lindley (f), the sentence is fifth "After the detection of conformal (CAC) propagating material and fruit propagation material (CAC) showing signs of the presence of Candidatus Phytoplasma prunorum seemüller & Schneider at the site of visual inspection from a representative part of the remaining conformation (CAC) of the reproductive material and fruit crops without the signs of infestation of the animals.
18. in Annex 4, point 12, Pyrus L. (e) (i):
"(i) Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
- propagating material and fruit plants of basic and certified categories are produced in areas recognised by the competent authority as free from Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider in accordance with the relevant international standards for phytosanitary measures, or
- no signs of the presence of Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider at the place of production on propagating material and fruit plants of the basic and certified categories shall be observed during the last complete growing season and shall be removed and immediately destroyed, or
- propagating material and fruit plants of the basic and certified category at the place of production and any plants in immediate proximity which have shown signs of the presence of Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider during the last three growing periods shall be removed and destroyed without delay; ';
19. Annexes 6 and 7 shall read as follows:

"Annex No 6
Requirements for propagation crops and fruit and species propagating material
1. Number and dates of fruit genera and species shows
Tabulka č. 6.1
Líska, kdouloň, ořešák vlašský, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň, višeň, slivoň, broskvoň, hrušeň, angrešt, rybíz, maliník, ostružiník, borůvka, jahodník zahradní velkoplodý
Skupina porostůPrvní přehlídka v doběDalší přehlídky
Semenné stromy a keřePřed sklizní plodů
Matečné
rostliny a matečnice
vegetativních podnoží
od 1. května do sklizně
letních roubů a řízků
Před dozráváním plodů
(kde je to přípustné,
alternativně ve srovnávací
výsadbě), vegetativní
podnože do konce
listopadu, třetí přehlídka
jahodníku do konce září při
zakořeňování sazenic
Zaškolkované podnože,
jednoleté školkařské výpěstky
k uvedení do oběhu, víceleté
školkařské výpěstky k uvedení
do oběhu
Uznávaný rozmnožovací
materiál
od 1. června
do 31. července
Uznávaný rozmnožovací
materiál
od 1. července
do 30. září
Kontejnerované a balíčkované
rostliny k uvedení do oběhu
Uznávaný rozmnožovací materiál před uvedením
do oběhu v růstové fázi, kdy je možno provést kontrolu
zdravotního stavu a odrůdové pravosti
Podnože generativní a
vegetativní
od 1. května
do 31. srpna
od 1. července
do 30. listopadu
a)Rozmnožovací materiál pěstovaný v laboratorních nebo skleníkových podmínkách se přehlíží před uváděním do oběhu.
b)U semenných stromů a keřů a u matečných roubových stromů a keřů v kategorii předstupně se první uznávací řízení provádí ve věku, kdy je možno ověřit pravost odrůdy na plodících rostlinách stejného původu, které jsou vysázeny mimo technickou izolaci.
c)Další případné přehlídky se provádějí při pochybnostech o zdravotním stavu rozmnožovacího materiálu.
d)CAC rozmnožovací materiál s výjimkou matečných porostů a generativních podnoží se přehlíží namátkově v průběhu výroby společně s kontrolou kritických bodů výrobního procesu.
2. Requirements for minimum isolation distance and pre-crops of recognised propagating material
Tabulka č. 6.2
Kdouloň, jabloň, mandloň, meruňka, třešeň, višeň, slivoň, broskvoň, hrušeň,
angrešt, rybíz,
maliník, ostružiník
RodŠkodlivé organismyMinimální vzdálenost v m od potvrzeného výskytu škodlivého organismu
SE 1E I, E II, E IIIC
Matečné rostliny včetně podnoží
Slivoň,
meruňka,
mandloň,
broskvoň
European stone fruit yellows phytoplasma1), Plum pox virus1),
Prune dwarf virus, Prunus necrotic
ringspot virus1)
-- 2)800500
Angrešt,
rybíz
Black currant reversion associated virus1), Cucumber mosaic virus1), Gooseberry vein-banding agent1)-- 2)250100
Maliník,
ostružiník
Cucumber mosaic virus1),
Raspberry leafspot agent1),
Raspberry leaf mottle agent1),
Raspberry vein chlorosis virus1),
Rubus yellow net agent1)
-- 2)250100
Třešeň
a višeň
Prune dwarf virus1), Prunus necrotic ringspot virus1)-- 2)500250
Apple proliferation phytoplasma1)-- 2)500250
JabloňBakteriální spála růžovitých =
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow
et al.
5002)500500
Pear decline phytoplasma1)-- 2)500250
Kdouloň, hrušeňBakteriální spála růžovitých =
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow
et al.
5002)500500
Semenné stromy a keře
Broskvoň,
mandloň,
meruňka,
slivoň
Prune dwarf virus1), Prunus necrotic ringspot virus1)-- 2)800500
TřešeňPrunus necrotic ringspot virus1),
Prune dwarf virus1)
-- 2)800500
JabloňApple proliferation phytoplasma1)-- 2)500250
Bakteriální spála růžovitých =
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow
et al.1)
5002)500500
HrušeňPear decline phytoplasma1)-- 2)500250
Bakteriální spála růžovitých =
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow
et al.1)
5002)500500
Zaškolkované podnože a školkařské výpěstky
Slivoň,
meruňka,
mandloň,
broskvoň
Plum pox virus1), European stone
fruit yellows phytoplasma1)
-- 2)800250
Angrešt,
rybíz
Gooseberry vein-banding agent1), Cucumber mosaic virus1), Black
currant reversion associated virus1)
-- 2)2500
Maliník,
ostružiník
Cucumber mosaic virus1),
Raspberry leafspot agent1),
Raspberry leaf mottle agent1),
Raspberry vein chlorosis virus1),
Rubus yellow net agent1)
-- 2)5000
JabloňApple proliferation phytoplasma1)-- 2)5000
Bakteriální spála růžovitých =
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow
et al.1)
5002)500500
Kdouloň,
hrušeň
Pear decline phytoplasma1)-- 2)500250
Bakteriální spála růžovitých =
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow
et al.1)
5002)500500
Tiny and blackberry - 3 meters between species, varieties, categories and generations.
Explanatory notes:
(1) The requirements for minimum isolation distances shall apply to the presence of viruses and viruses of similar harmful organisms within the genus or species, provided that they are transmissible to the breeding genus or species of the harmful organism by pollen or vector.
2) Pre-basic propagating material shall be maintained under conditions preventing infection of individual plants by effective technical measures.
Tabulka č. 6.3
Jahodník zahradní velkoplodý
DruhKategorie,
generace
Izolační vzdálenost
JahodníkEI-EV2 m od jiného
porostu jahodníku
200 m od planých rostlin jahodníku a porostů jahodníku s neověřeným zdravotním stavem
C2 m od jiného porostu jahodníku
a)Množitelské porosty jahodníku zahradního velkoplodého mohou být pěstovány pouze na pozemcích, kde v předcházejících 3 letech jahodník nebyl pěstován.
b)Minimální vzdálenost od výskytu škodlivého organismu k zamezení přenosu škodlivého organismu a izolace k zamezení mechanické příměsi může být nahrazena účinným technickým opatřením.
3. Requirements for the characteristics of recognised propagating material of fruit genera and species
Tabulka č. 6.4
Rouby, řízky
a)Rouby a řízky se expedují jako jednoleté výhony nebo letorosty, odlistěné, vyzrálé, zdravé, rovné, svěží, s náležitě vyvinutými a nepoškozenými očky. Letní řízky se expedují olistěné.
b)V partii musí být rozmnožovací materiál roubů odrůdově pravý a čistý.
Tabulka č. 6.5
Podnože
a)Podnože rovné, vyzrálé, svěží, zdravé, nepoškozené.
b)Podnože pěstované ve volné půdě určené k uvádění do oběhu se sklízí po odlistění.
c)Odlisťovat a sklízet se mohou až po ukončeném uznávacím řízení, nejdříve však v následujících termínech:
1.broskvoně, mandloně a ořešák vlašský až po 20. říjnu a
2.ostatní druhy po 1. říjnu.
Tabulka č. 6.6
Školkařské výpěstky
KořenySvěží, zdravé, nepoškozené a vyzrálé
Na generativní podnoži nejméně 4 (hrušeň a mandloň 2) dále rozvětvené hlavní kořeny, nejméně 20 cm dlouhé, s odpovídajícím kořenovým vlášením.
Na vegetativní podnoži nejméně 14 cm (meruzalka 7 cm) dlouhé, svazčité, v dostatečném množství vyvinuté na nejméně 12 cm (meruzalka 8 cm) dlouhé bazální části kmene. Meruzalku je možno uvádět do oběhu i jako nezakořenělý jednoletý výhon.
Kmen,
popřípadě
výhon1)
Rovný, hladký, nepoškozený, rány po odstraněném obrostu a čípku s okrajovým závalem.
Korunka2)Odborně upravená řezem, se zdravými, vyzrálými a pravidelně rozloženými výhony a upravenými konkurenčními výhony.
a)Školkařské výpěstky pěstované ve volné půdě určené k uvádění do oběhu se sklízí odlistěné.
b)Odlisťovat, sklízet a uvádět do oběhu na území České republiky se mohou až po ukončeném uznávacím řízení, nejdříve však v následujících termínech:
1.angrešt a rybíz až po 20. září,
2.broskvoně, mandloně a ořešák vlašský až po 20. říjnu a
3.ostatní druhy po 1. říjnu.
c)V partii musí být rozmnožovací materiál školkařských výpěstků odrůdově pravý a čistý.
Explanatory notes:
1) In the case of peaches, the strain height is removed in the herbal state.
2) The final shot of peaches is removed in the herbal condition when the crown is planted.
Tabulka č. 6.7
Tvar, výška kmene, počet a délka výhonů školkařských výpěstků
a) Broskvoň, hrušeň, jabloň, kdouloň, mandloň, meruňka, ořešák vlašský, slivoň, třešeň, višeň
1. Výška školkařských výpěstků
Minimální výška školkařského výpěstku naštěpovaného na slabě rostoucí podnoži je 80 cm, minimální výška školkařského výpěstku naštěpovaného na ostatních podnožích je 100 cm, s výjimkou přirozeně kolumnárních odrůd a odrůd s přirozeně zakrslou formou růstu.
2. Počet a délka výhonů v korunce u školkařských výpěstků štěpovaných u země
TvarNejmenší počet výhonůNejmenší délka výhonu v cm
Výpěstky s korunkou325
Školkařské výpěstky s více než jednoletou korunkou mají odborně ošetřenou korunku.
3. Počet a délka výhonů v jednoleté korunce u školkařských výpěstků štěpovaných v korunce
DruhNejmenší počet výhonůNejmenší délka výhonu v cm
Všechny druhy125
b) Angrešt, rybíz
Počet a délka jednoletých výhonů školkařských výpěstků
TvarNejmenší délka výhonu v cm
Jednovýhonovýdvou a více výhonový
Keře4025
Kmenné tvary2010
Školkařské výpěstky pěstované v kontejnerech musí před uváděním do oběhu v nadzemních částech odpovídat požadavkům této přílohy a vykazovat dobře prokořeněný bal.
Tabulka č. 6.8
Sazenice maliníku a ostružiníku
Síla kořenového krčku7 až 20 mm
Podzemní pupen u odrůd, které podzemní pupen vytváříVyvinutý
Sazenice maliníku a ostružiníku se pro expedici zkracují až na délku 50 cm.
V partii musí být rozmnožovací materiál sazenic maliníku a ostružiníku odrůdově pravý a čistý.
Tabulka č. 6.9
Jahodník zahradní velkoplodý - prostokořenné sazenice
ZnakyVlastnosti
Vnější vzhledSadba svěží, s dobře vyvinutým a nepoškozeným terminálním pupenem, se zdravými svěžími kořeny, nezavadlé, s listem nebo bez listu, v případě hrnkovaných sazenic dobré prokořenění, které zachovává původní tvar i po odstranění sadbovače
Průměr
v kořenovém krčku
nejméně 7 mm
Délka jednotlivých
kořenů
nejméně 50 mm
Sadba se těží přímo z množitelského záhonu, popřípadě může být dopěstována mimo původní porost.
Tabulka č. 6.10
Zařazování štěpovaného rozmnožovacího materiálu sloužícího k výrobě matečných rostlin do kategorií nebo generací
Výsledná kategorie nebo
generace školkařského výpěstku
Nejnižší generace použitého komponentu
PodnožRoub
SE 1SE 1 nebo semenná u druhů kde není riziko pylem přenosných virů.SE1
E IE ISE1
E IIE IIE I
E III (Ribes L.)E IIIE II
CCE II, E III
(Ribes L.)
Tabulka č. 6.11
Zařazování štěpovaných výpěstků k expedici do kategorií nebo generací
Výsledná kategorie nebo generace
školkařského výpěstku
Nejnižší generace použitého komponentu
PodnožRoub (kategorie matečného porostu)
CCC
Tabulka č. 6.12
Osivo
druhu
Čistota nejméně
v %
Životnost
nejméně
% 1)
Hmotnost partie nejvýše
kg
Hmotnost
laboratorního
vzorku
nejméně g
nebo počet
ks
Hmotnost vzorku pro zkoušku čistoty nejméně g nebo počet ksZdravotní stav:
bez
výskytu
Broskvoň95705000500 semen500 semenPNRSV, PDV 2)
Hrušeň7060100018090--
Jabloň, kromě
Malus sargentii a Malus sylvestris
807010005025--
Malus sargentii807010002412--
Malus sylvestris8070100016080--
Líska95705000500 semen500 semen--
Mandloň, Mahalebka, Myrobalán, Meruňka, Slivoň, vše HTS3) ≤
200 g
957010001000500PNRSV, PDV 2)
Mandloň, Mahalebka, Myrobalán, Meruňka, Slivoň, vše HTS nad
200 g
95701000500 semen500 semenPNRSV, PDV 2)
Ořešák vlašský9570500020001000--
Třešeň95701000900450PNRSV, PDV 2)
Nejvyšší dovolená příměs jiných druhů nebo odrůd v osivu v %
Kategorie, generace
SE 1E I, E IIC
0,00,00,2
U osiva pro vlastní potřebu kromě zdravotního stavu se úřední laboratorní ověření semenářských hodnot nevyžaduje.
Explanatory notes:
1) The viability of seeds is determined by the TTC test - biochemical viability test.
2) The testing for the occurrence of viruses (PNRSV = Prunus necrotic ringspot virus - necrotic ring count, PDV = Prune dwarf virus - larvae) is carried out by ELISA method when the reproductive material of fruit genera and species is identified as viruscuous or tested for virosis.
3) Mass of thousands of seeds.

Příloha č. 7

Annex No 7
Dates for the submission of an application for recognition of propagation crops and propagating material grown under field conditions and dates for notification of the extent of production of conformal propagating material of fruit genera and species and material put into circulation under specific conditions by group of crops
Termín podáníNázev skupiny porostů
do 30. dubnaSemenné stromy a keře
Matečné rostliny
do 31. květnaZaškolkované podnože
Jednoleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu
Víceleté školkařské výpěstky k uvedení do oběhu
Podnože generativní a vegetativní
Nejpozději 20 dnů před expedicíKontejnerované a balíčkované rostliny k uvedení do oběhu.
“.
Čl. II
Efficacy
This Decree shall take effect on 1 May 2024.
Minister for Agriculture:
Mgr. Excellent v. r.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree No. 93 / 2024 Coll., amending Decree No. 96 / 2018 Coll., on Propagating Plants and Propagating Material of Fruit Generations and Species, as amended
Regulation TypeOrder
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation18.04.2024
Effective from01.05.2024
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History