Закон No 92/2004 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 86/2002 Сб. об охране воздуха и о внесении изменений в некоторые другие законы (Закон о защите воздуха), с поправками, внесенными Законом No 521/2002 Сб.

Действующий Действует с 03.03.2004
Содержание
92
Закон
29 января 2004 года
Внесение изменений в Закон No 86/2002 Сб. об охране воздуха и внесение изменений в некоторые другие законы (Закон о защите воздуха), с поправками, внесенными Законом No 521/2002 Сб.
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Čl. I
Поправка к Закону о защите воздуха
Закон No 86/2002 Сб. о защите воздуха и о внесении изменений в некоторые другие законы (Закон о защите воздуха), с поправками, внесенными Законом No 521/2002 Сб., изменяется следующим образом:
1.В пункте 1 (1) текста говорится: "Этот закон в соответствии с законом Европейских сообществ (1) предусматривает".
сноску 1 заменить следующей:
(1) Например, Директива Совета от 23 декабря 1991 года о стандартизации и рационализации отчетов об осуществлении некоторых Директив, касающихся окружающей среды (91/692/ЕЭС), Директива Совета 96/62/ЕС от 27 сентября 1996 года об оценке и управлении качеством воздуха.
сноску (1) следует изменить нумерацию сноски (1a), включая ссылку на эту сноску.
2. В пункте 1(1) пункт (с) заменяется точкой, а пункт (d) исключается.
3. в пункте 2 (1) n) "a" заменяется "или".
4. в пункте 2 (1) (r):
"r) посредством светового загрязнения видимого излучения искусственных источников света, которое может беспокоить людей или животных, наносить ущерб здоровью или препятствовать определенным видам деятельности и основано на расположении таких источников в окружающем воздухе или источниках света, излучение которых отнесено к окружающему воздуху;";
5. В пункте 1 статьи 2 в конце пункта (r) точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (s)-(u):
s биотопливо, жидкое или газообразное топливо, как указано в отдельном законодательстве, 3а), произведенное из биомассы и предназначенное для движения автотранспортных средств;
(t) биомасса для производства биотоплива для мобильных источников, биоразлагаемая часть продуктов, отходов и остатков сельского хозяйства, лесного хозяйства и смежных отраслей, а также биоразлагаемая часть промышленных и муниципальных отходов;
(u) другие виды топлива из возобновляемых источников топлива, кроме биотоплива, получаемого из возобновляемых источников энергии3b) и используемого в транспорте.
3а) Указ No 227/2001 Сб., устанавливающий требования к топливу для эксплуатации транспортных средств на дороге и способ контроля и контроля их качества.
(3b) Директива 2001/77/ЕС Европейского парламента и Совета от 27 сентября 2001 года о содействии использованию электроэнергии из возобновляемых источников на внутреннем рынке электроэнергии".
6) Пункт 2 (2), включая сноску 4а, гласит:
2) Для целей настоящего Закона в области охраны озонового слоя Земли:
a обработка контролируемых веществ путем их производства, импорта, экспорта, выпуска на рынок, хранения, сбора, переработки, регенерации и удаления; обработка также представляет собой использование контролируемого вещества в производственном процессе и использование в целях карантина и дезинфекции для защиты товаров от транспортировки;
(b) обработка продуктов, содержащих контролируемые вещества, их производство, импорт, экспорт, предоставление на рынке, сбор и хранение выброшенных продуктов, их обслуживание и переработка;
c) утилизация продуктов для переработки выброшенных продуктов с целью извлечения контролируемых веществ и восстановления материалов (4а).
4а) § 11 Закона No 185/2001 Сб. об отходах и о внесении изменений в некоторые другие законы.
7. В статье 3 (5) слова "Авторитет Муниципалитета" (далее именуемый "полномочие Муниципалитета") и в статье 50 (1) и (2) слова "Авторитет Муниципалитета" заменяются словами "Муниципальный орган".
8) В пункте 3 (9) предложение "При создании линейного источника загрязнения воздуха требуется проведение диффузного исследования".
Пункт 3 (10) гласит следующее:
10 Производители, импортеры и дистрибьюторы обязаны обеспечить, чтобы ассортимент моторных бензиновых и дизельных топлив, доступных на рынке, включал минимальное количество биотоплива или другого возобновляемого топлива, предусмотренного конкретным законодательством с 1 мая 2004 года.
10. В статье 3 слова "и принципы оценки возможности использования центральных источников тепла с точки зрения технической и экономической приемлемости" добавляются в конце пункта 11.
11. в пункте 12 статьи 3 исключить;
12. в статье 5 (6) слова "Делегированный орган (далее - Региональный орган)" заменить словами "Региональный орган", а в статье 48 (1) слова "Делегированный орган" заменить словами "Региональный орган";
13. в статьях 5 (8) и (11), в § 6 (5), в § 9 (1) и (4), в § 17 (2) (f), в § 19 (1), в § 46 (1) (g) слова «авторитет округа» заменяются словами «авторитет округа», в § 5 (7), «авторитет округа», в § 8 (5), «авторитет округа» заменяется словами «авторитет округа», в § 7 (6) и «авторитеты округа», в § 8 (5), «слова» заменяются словами «авторитеты округа», «власть округа» и муниципальные власти округа, «авторитет округа».
Пункт 6 (3) гласит:
3) Проекты национальных программ, составленные в соответствии с пунктом 2 и представленные Министерством, утверждаются Правительством постановлением, за исключением национальной программы сокращения выбросов из существующих особо крупных источников горения, изданной Правительством в соответствии с его постановлением. Национальные программы обновляются каждые пять лет.
15. в § 6 (5), в § 8 (10), в § 19 (1) и (6), в § 40 (4), (8) и (10) и в приложении 11 слова «авторитет муниципалитета» заменяются словами «авторитет муниципалитета»; в § 12 (1) (с) слова «авторитет муниципалитета» заменяются словами «авторитет муниципалитета»; и в § 19 (9 слова «авторитеты муниципалитета» заменяются словами «;
16. в статье 6 (6) слова "которые являются обязательными для всех органов и административных органов в ходе разбирательства, упомянутого в статье 17 (9)" исключить;
17. в пункте 1 статьи 7 слова "исполняющее законодательство" исключить;
18. в пункте 7 (4):
4 Определение областей, указанных в пунктах 1 и 3, и любые изменения в них осуществляются Министерством один раз в год и публикуются в Бюллетене Министерства окружающей среды.
19. в первом предложении статьи 7 (6) слова "через два года после создания Министерством района, указанного в пункте 4" вставить после слов "обновить, если это необходимо";
20. в пункте 8 (1) слова "предусмотренные имплементирующим законодательством" и слова "(предупреждающий предел)" вставляются после слов "особый предел имизма" и последнее предложение удаляется;
В первом предложении пункта 8 (3) слово "создание" заменяется словами "возможность создания, создания", а слова "объявления" вставляются после слова "в рамках центрального регламентирующего порядка".
22. в статье 8 (4) слова "(далее - "Центральный регламентирующий приказ")" исключить, а предложение "Операция Смога, системы предупреждения и регулирования должна быть изменена Центральным регламентирующим приказом, Региональным и Местным регламентирующим регламентом".
23. во втором предложении статьи 8 (5) слова "нормативные меры" заменить словами "предупреждение и сигнал регулирования", слова "уведомление о происхождении" заменить словами "возможность происхождения или возникновения" и слова "ситуация смога" исключить;
24. в пункте 8 (7) слова "после опубликования" заменить словами "в случае" и слова "в соответствии с пунктом 3" исключить;
Пункт 8 (10) гласит:
"10) Информация для общественности об объявлении сигнала предупреждения, сигнала регулирования, сигнала предупреждения и их обжалования предоставляется Министерством или юридическим лицом или региональным органом, созданным им по телевидению и радиовещанию; Муниципальный орган власти объявляет сигнал предупреждения и сигнал регулирования, их изменения и обращения в местные информационные средства.
26. в статье 8 (11) слова "или установленные юридические лица" вставляются после слова "министерства", слова "и слова" обращения "и слова "нормативные меры" заменяются словами "предупредительный сигнал", сигнал регулирования и предупредительный сигнал".
27. в § 9 (5) слова «уполномоченное лицо (§ 15)» заменяются словами «лицо, имеющее действительное разрешение в соответствии с § 15 (1) (b), или лицо, уполномоченное в соответствии с § 15 (14)».
28. В статье 9 в конце пункта 6 предложение "Различные исследования обрабатываются лицом, имеющим действительное разрешение в соответствии со статьей 15 (1) (d)".
29. в пункте 9 (6) слова "или имеет право в соответствии со статьями 15 (14) и (16)" вставляются после слов "пункт 15 (1) (d)".
30. В статье 9 слова "или лица, уполномоченного в соответствии со статьей 15 (14) и (15)", добавляются в конце пункта 7.
(31) Пункт 11 (1) дополняется в конце пункта (а) словами "и в соответствии с техническими условиями эксплуатации оборудования источника, установленными его изготовителем, и правилами эксплуатации, предусмотренными в обязательстве по его обработке в соответствии с пунктом 2; в случае их невыдачи операторы действуют в соответствии с решениями, принятыми в соответствии с законодательством, действующим до даты применения настоящего закона".
32. в статье 11 (1) h слова "пункты 1 и 3" исключить;
33. В статье 11 (1) (l) слова "предоставлять информацию о загрязнении воздуха из стационарного источника и меры по ограничению такого загрязнения, доступные для общественности по запросу" исключаются.
34. В пункте 11 (2) слово "инспекция" заменяется "компетентным органом по защите воздуха" и слово "инспекция" заменяется "компетентным органом по защите воздуха".
35. в пункте 11 (3):
(3) Сжигательные установки и установки, разрешенные для совместного сжигания отходов, могут эксплуатироваться только под наблюдением лица, имеющего действительное разрешение в соответствии со статьей 15 (1) (с). Это лицо должно контролировать соблюдение условий, изложенных в разрешении в соответствии со статьей 17 и имплементирующим законодательством.
36. В статье 12 (1) точка в конце точки (f) заменяется запятой и добавляется следующая точка (g):
g уведомляет Муниципальное управление о проведении обязательных измерений и контроля, указанных в пункте f, и об их результатах в течение 30 дней с даты их осуществления;
37. в статье 12 (2) "b" и "f" заменить "b", "f" и "g";
38. В статье 12 (4) слова "и (g) физического лица "вставляются после слов" пункта 1 (e)".
39. в пункте 13 (2):
(2) Реестр выбросов и источников загрязнения, упомянутых в пункте 1, также используется для инвентаризации данных о выбросах и поглотителях веществ, влияющих на климатическую систему Земли.
40. В пункте 13 (3) третье предложение заменяется на "Реестр, упомянутый в пункте 1, является частью этой информационной системы".
41. в статье 13 (5) слова "районный орган" заменить словами "муниципальный орган муниципального образования с расширенной компетенцией", а в пункте 6 слова "районный орган" заменить словами "муниципальный орган муниципального образования с расширенной компетенцией".
42. В статье 15 (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (9), (10), (11), (13) и (14), (4), (40), (1) (b), (43) и (2) (g) слово "сертификат" заменяется словом "решение", а в статье 15 (14) слово "сертификаты" заменяется словом "решение".
43. В статье 15 (1) (с):
c) осуществлять надзор за работой установки по сжиганию отходов или установки, утвержденной для совместного сжигания отходов;
44. в статье 15 (1) (d) слова "в соответствии со статьей 9 (6)" вставляются после слов "исследований".
45. в статье 15 (3) (а):
"a) в случае физических лиц - имя, фамилию, идентификационный номер, если таковые имеются, дату рождения и адрес места постоянного проживания для лиц, являющихся гражданами Чешской Республики, или адрес места постоянного или временного проживания, или место ведения бизнеса для лиц, не являющихся гражданами Чешской Республики; в случае юридических лиц - хозяйственную фирму, юридическую форму, адрес зарегистрированного офиса и, где это применимо, организационные подразделения в Чешской Республике и идентификационный номер, если он присвоен".
46. в пункте 3 с статьи 15 слова "и доказательства их профессиональной подготовки" заменить словами "и документы, подтверждающие их компетентность".
47. в статье 15 (5) точка заменяется запятой в конце точки (i) и добавляется следующая точка (j):
(j) доказательство соответствия квалификационным требованиям высшего образования в области технических наук и технологий, или высшего профессионального образования, или полного среднего образования, или полного среднего профессионального образования, и 3 года профессионального опыта, проведенного за последние 10 лет на заводе по сжиганию отходов или заводе, утвержденном для совместного сжигания отходов.
48. В статье 15 (6) слова "и уже составленное экспертное заключение вставляются после слов" мнения.
В конце пункта 8 статьи 15 добавляется следующее предложение: "Успешная демонстрация экспертных знаний и знаний по выбранному законодательству является необходимым условием для принятия решения о выдаче разрешения в соответствии с пунктом 2. В случае, если заявитель не продемонстрирует требуемые знания, заявка на разрешение Министерства будет отклонена.
50. в статье 15 после пункта 13 вставляются следующие пункты 14-18, включая сноску 10а:
"(14) Решение о разрешении, упомянутое в пунктах 1 (а), (b) и (d), не требуется для лица, которое учреждено в другом государстве-члене Европейского Союза и намерено осуществлять деятельность, указанную в пункте 1, на временной основе на территории Чешской Республики, если оно докажет, что:
а является гражданином государства-члена Европейского Союза;
(b) иметь разрешение на осуществление деятельности, указанной в параграфе 1 (a), (b) и (d), в соответствии с законодательством другого государства-члена Европейского Союза, если такое разрешение требуется в этом государстве.
(15) В случае деятельности, упомянутой в пункте 1 (а), это лицо также представляет перечень методов, процедур отбора проб и корректировок отбора проб для целей измерения, включая окончательные аналитические методы и процедуры, которые будут использоваться в соответствии с пунктом 3 (f).
(16) В случае обработки диффузных исследований, упомянутых в пункте 1(d), это лицо также представляет описание процедур обработки, включая ранее обработанные диффузионные исследования, в соответствии со справочным методом обработки диффузионных исследований, установленным в имплементирующем законодательстве. 10а) Если это лицо не может представить такое исследование, оно должно представить образец дисперсионного исследования, которое должно быть обработано с использованием справочного метода, установленного в имплементирующем законодательстве. 10а) Если это лицо использует метод, не указанный в наборе справочных методов обработки диффузных исследований, 10а) Министерство должно оценить, сопоставим ли он с тем, который установлен в имплементирующем законодательстве. 10а)
(17) Министерство принимает решение о несоблюдении требований, изложенных в пункте 14, в течение 15 дней с даты представления ему полного досье. В случае оценки метода, сопоставимого со справочным методом, упомянутым в пункте 16, этот срок составляет 30 дней.
(18) Если решение не было принято в соответствии с пунктом 16, деятельность, упомянутая в пункте 1 (a), (b) или (d), может осуществляться в течение максимального периода в 1 год со дня, следующего за днем истечения срока действия решения.
10а) Постановление Правительства No 350/2002 Сб., устанавливающее пределы и условия для мониторинга, оценки, оценки и управления качеством воздуха".
Пункт 14 становится пунктом 19.
В статью 16 добавлен следующий пункт 5:
5) Обязательства, упомянутые в пунктах 1 - 3, применяются также к случаям временного осуществления деятельности в соответствии со статьей 15 (1) - (3).
52. в статьях 17 (5) и (10) слово "обязательный" исключить;
53. В статье 17 (6) слова "или диффузное исследование" исключаются, а слова "обработанные" заменяются словами "обработанные".
54. в статье 17 (8) (а) слова "если они не вытекают из специального законодательства" исключить;
55. В пункте 18 (1) слово "утвержденный" заменяется словом "уполномоченный", а слово "инспекция" заменяется словом "компетентный орган по охране воздуха".
56. в пункте 2 с) пункта 18 слова "одобренной инспекции" заменить словами "уполномоченной компетентным органом по охране воздуха".
57. в пункте 19 (1) слова "районная должность" заменить словами "муниципальная власть муниципалитета с расширенным охватом" после слова "не измерено" добавить точку, а остальную часть предложения исключить.
58. В первом предложении статьи 19 (4) слова "Региональный орган" вставляются после слов "Региональный орган"; слова "Региональный орган" заменяются словами "Финансовый орган"; в случае Праги финансовый орган, ответственный за местопребывание Органа по охране воздуха на территории столицы Праги, вставляются после слов "Региональный орган"; а в случае Праги - фраза "Копия всех решений, касающихся сборов, направляется в Местный финансовый орган в течение 7 дней с момента приобретения юридического органа таких решений";
59. В первом предложении пункта 19 (5) слова "районные власти" заменить словами "муниципальные власти с расширенным охватом"; в конце второго предложения слова "и, в случае Праги, финансовый офис, ответственный за место органа воздушной охраны на территории столицы Праги" заменить словами "муниципальный орган муниципалитета с расширенным охватом";
В пункте 19 (8) в конце предложения добавляются слова "или технические и другие условия эксплуатации, которые заменяют пределы выбросов".
61. Пункт 19 (15) гласит:
"15) Источник горения с номинальной теплоотдачей до 50 кВт не должен подвергаться нагрузке на загрязнение воздуха и не должен подвергаться требованию уведомления, предусмотренному в пункте 16".
Пункт 19 (17) исключить.
63. В статье 21 (5) второе предложение и четвертое предложение статьи 22 (3) заменяются следующим: "Копия выданного решения направляется в местный компетентный финансовый орган в течение 7 дней с даты, когда решение становится юридически применимым".
64.
„§ 23
Защита озонового слоя Земли регулируется законодательством Европейских сообществ. 13а) Эта часть закона содержит положения об их осуществлении и другие положения об охране озонового слоя Земли.
(13a) Регламент (ЕС) No 2037/2000 Европейского парламента и Совета от 29 июня 2000 года о веществах, разрушающих озоновый слой, с поправками, внесенными Регламентом (ЕС) No 2038/2000 Европейского парламента и Совета, изменяющим Регламент (ЕС) No 2037/2000 о веществах, разрушающих озоновый слой, в отношении дозированных ингаляторов и дозаторов, и Регламентом (ЕС) No 2039/2000 Европейского парламента и Совета, изменяющим Регламент (ЕС) No 2037/2000 о веществах, разрушающих озоновый слой, в отношении базового года для распределения квот на гидрохлорфторуглероды.
В статье 23 нынешний текст становится пунктом 1 и добавляется следующий пункт 2:
"(2) Производство запрещено
(a) бромистого метила, за исключением случаев, предусмотренных после 31 декабря 2004 года законодательством Европейского сообщества, пункт 13а; и
b) гидрохлорфторуглероды.
Пункт 24, включая сноску 13b, гласит следующее:
„§ 24
(1) Министерство может разрешить 13b использование гидрохлорфторуглеродов в качестве огнетушителей в существующих системах противопожарной защиты, если они используются для замены галонов в соответствии с законодательством Европейских сообществ, регулирующим защиту озонового слоя Земли, 13b.
a галоны, содержащиеся в таких системах противопожарной защиты, полностью заменяются;
b) полученные таким образом галоны утилизируются;
c 70% стоимости уничтожения оплачивается поставщиком гидрохлорфторуглеродов.
(2) Указанные в параграфе 1 формальности подачи заявления на разрешение Министерства и разрешения Министерства в соответствии с законодательством Европейских сообществ, регулирующим охрану озонового слоя Земли 13а, устанавливаются в имплементационном законодательстве.
13b) Приложение VII к Регламенту (ЕС) No 2037/2000 Европейского парламента и Совета от 29 июня 2000 года о веществах, разрушающих озоновый слой, с поправками, внесенными Регламентом (ЕС) No 2038/2000 Европейского парламента и Совета, изменяющим Регламент (ЕС) No 2037/2000 о веществах, разрушающих озоновый слой, в отношении дозированных ингаляторов и дозаторов для лекарств, и Регламентом (ЕС) No 2039/2000 Европейского парламента и Совета, изменяющим Регламент (ЕС) No 2037/2000 о веществах, разрушающих озоновый слой, в отношении базового года для распределения квот на гидрохлорфторуглероды".
Статья 67 (25) - (28) исключается;
68. § 29 гласит:
„§ 29
(1) Юридические или физические лица, уполномоченные осуществлять служебные работы, техническое обслуживание, демонтаж или утилизацию холодильного оборудования, оборудования для кондиционирования воздуха, оборудования тепловых насосов, оборудования, содержащего растворители или системы противопожарной защиты и огнетушители, обязаны извлекать контролируемые вещества при осуществлении такой деятельности и впоследствии утилизировать, регенерировать или перерабатывать такие вещества. Восстановление контролируемых веществ при переработке продукции, утилизации, регенерации или утилизации контролируемых веществ может осуществляться только с разрешения Министерства. Разрешение выдается на ограниченный срок.
(2) Физические лица, непосредственно участвующие в осуществлении деятельности, указанной в пункте 1, должны соблюдать квалификационные требования, установленные в имплементирующем законодательстве, и уведомлять Министерство об имени, фамилии, идентификационном номере, дате рождения, адресе места постоянного или временного проживания для лиц, являющихся гражданами Чешской Республики, или адресе места постоянного или временного проживания, или адресе места ведения бизнеса или адресе для обслуживания лиц, не являющихся гражданами Чешской Республики, идентификационном номере работодателя, типе и объеме деятельности и об изменениях таких данных. Уведомление о данных и выполнение квалификационных требований подлежат осуществлению такой деятельности.
(3) Контролируемые вещества, которые не могут быть использованы, должны быть утилизированы лицом, обладающим ими, в порядке, указанном в разрешении Министерства. Если это лицо не уполномочено распоряжаться контролируемыми веществами, оно обязано передать их лицам, уполномоченным Министерством. В документе о передаче указывается номер соответствующего разрешения.
(4) Выбросы контролируемых веществ проверяются и регистрируются лицами, внесенными в реестр инспекторов холодильного и кондиционирующего оборудования под руководством Министерства. Выбросы бромистого метила из фумигационных установок проверяются и регистрируются лицами, внесенными в реестр аудиторов фумигационных установок, обслуживаемых Министерством. Эти лица должны продемонстрировать выполнение условий, изложенных в имплементационном законодательстве, перед внесением в эти регистры. Заявка на регистрацию включает имя, фамилию, идентификационный номер, дату рождения, адрес постоянного проживания для лиц, являющихся гражданами Чешской Республики, или адрес постоянного или временного проживания, или адрес места ведения бизнеса или адрес для обслуживания лиц, не являющихся гражданами Чешской Республики, идентификационный номер работодателя, при присвоении, перечень приборов и процедур контроля выбросов контролируемых веществ и доказательства соответствия квалификационным требованиям. Решение о регистрации принимается Министерством на фиксированный срок не более пяти лет. Министерство может отозвать решение о регистрации в случае существенного изменения условий регистрации или серьезного нарушения этих условий или обязательств, установленных законом или законодательством Европейских сообществ, регулирующих защиту озонового слоя Земли.
(5) Соблюдение условий, изложенных в пункте 2, или регистрация в реестрах, указанных в пункте 4, не требуется для лица, учрежденного в другом государстве-члене Европейского Союза и намеревающегося осуществлять деятельность, указанную в пункте 2 или 4, на временной основе на территории Чешской Республики, если он докажет, что:
а является гражданином государства-члена Европейского Союза;
(b) удовлетворять квалификационным требованиям, установленным государством-членом для осуществления деятельности, указанной в параграфе 2 или 4, в соответствии с законодательством Европейских сообществ.
Доказательства соответствия пунктам (a) и (b) предоставляются этим лицом до начала такой деятельности.
(6) Операторы оборудования с контролируемым веществом выше 3 кг, не перемещаемым, обязаны обеспечивать проверку такого оборудования, а также регистрировать и хранить результаты проверки с помощью лица, зарегистрированного в реестре технических специалистов по холодильному оборудованию и оборудованию для кондиционирования воздуха или работающего в соответствии с пунктом 5. Операторы обязаны контролировать выявленные дефекты, вызывающие выброс контролируемых веществ.
(7) В имплементационном акте должны быть указаны детали заявки на получение разрешения, упомянутой в пункте 1, обязательная технология восстановления контролируемых веществ и средства проверки и регистрации этих веществ, требования к квалификации лиц, осуществляющих деятельность, указанную в пункте 1, и условия внесения в реестр специалистов по проверке, упомянутых в пункте 4.
Статья 69 (30) исключается;
70. Пункт 31 (1) гласит следующее:
(1) Производители, импортеры в Чешскую Республику, экспортеры из Чешской Республики и перевозчики контролируемых веществ и продуктов, содержащих их, обязаны четко указывать на каждой упаковке или продукте термин "Опасный озон" или "Опасный для озонового слоя". Эта мера не наносит ущерба обязательствам, предусмотренным конкретным законодательством18".
71. в статье 31 (2) слова "в Чешскую Республику" вставляются после слов "импортеров".
72. В статье 31 (4) слова "номер ссылки на разрешение, выданное Министерством в соответствии с настоящим Законом" исключить, а в конце пункта 4 добавить слова "и представить соответствующее разрешение в соответствии с законодательством Европейских сообществ, регулирующим защиту озонового слоя на Земле 13a".
Пункт 31 (5) исключить.
Пункт 6 становится пунктом 5.
Пункт 32 (1) гласит следующее:
(1) Лицо, уполномоченное использовать бромистый метил для карантинных и дезинфекционных целей для защиты товаров от транспорта, сообщает Министерству количество использованного бромистого метила и цель такого использования за предыдущий календарный год до 28 февраля соответствующего календарного года.
75. в пунктах 2 и 3 статьи 32 исключить;
Пункты 4-8 пронумеровываются пунктами 2-6.
76.
(2) Лицо, осуществляющее обработку галонов, сообщает Министерству количество установок галонов и их количество, меры по сокращению их выбросов и оценку этих выбросов за предыдущий календарный год до 28 февраля соответствующего календарного года.
77.В статье 33 (1) слова "и импортеры" и слова "или импортеры" исключаются.
78.В пункте 33 (3) b) слова "или импортные" исключаются.
79. В пункте 33 (4) слова "и импортеров" и слова "или после импорта вещества или продуктов14" исключить, а предложение "Неуплаченные сборы добавляются в конце пункта 4 для обеспечения проведения инспекций".
Пункт 33 (5) исключить.
81. в пункте 34 (1) слова "Потолки выбросов a" заменить словами "Национальные" и пункт 2 читать следующим образом:
(2) Министерство обеспечивает инвентаризацию выбросов и поглотителей веществ, влияющих на климатическую систему Земли.
Пункт 35 (2) гласит следующее:
(2) Оператор особо крупного и крупного стационарного источника по запросу Министерства передает данные о появлении веществ, влияющих на климатическую систему Земли, и их прекурсоров в источнике.
83. В пункте 39 (1) слова "этот закон или положения законодательства Европейского сообщества, регулирующего защиту озонового слоя Земли 13a" вставляются после слов "Титул III".
84. в пункте 40 (2) слова "пунктов 2, 3, 4, 6, 7, 9" вставить после слов "пункта 3";
85. в пункте 40 (3) после слов "пункта 3" вставить слова "пунктов 2, 3, 4, 7, 9";
86 В пункте 40 (4) слова "пунктов 3, 4, 9" вставляются после слов "пункта 3".
87.В пункте 40 (7) точка заменяется запятой в конце пункта (d) и добавляется следующая точка (e):
"e) не выполнил обязательства согласно пункту 13 (4) или (5)".
88. В пункте 40 (9) слова "или в положениях законодательства Европейского сообщества, регулирующего защиту озонового слоя Земли 13a", "вставляются после слов" пункты 23-33".
В пункте 40 (10) слова "или 10" исключить.
В пункте 40 после пункта 10 вставлен следующий пункт 11:
(11) На лицо, осуществляющее деятельность, указанную в разделе 15 (1), без действительного разрешения или осуществляющее деятельность, предусмотренную в разделе 29 (1), налагается штраф в размере от 1 000 до 5 000 чешских крон без предварительной регистрации в реестре без выполнения условий, необходимых для осуществления этой деятельности, или осуществляющее деятельность, предусмотренную в разделе 29 (10).
Пункты 11-15 пронумеровываются пунктами 12-16.
91.В пункте 40 (11) "пункт 10" заменяется "пунктом 4".
В пункте 40 после пункта 11 вставлен следующий пункт 12:

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 92 / 2004 Coll., вносящий изменения в Закон No 86 / 2002 Coll., о защите воздуха и вносящий изменения в некоторые другие законы (Закон о защите воздуха), с поправками, внесенными Законом No 521 / 2002 Coll.
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования03.03.2004
Действует с03.03.2004
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра