Act No. 92 / 2004 Coll.
Act amending Act No. 86 / 2002 Coll., on Air Protection and amending certain other laws (Act on Air Protection), as amended by Act No. 521 / 2002 Coll.
Valid
Effective from 03.03.2004
Zobrazeno prvních 200 z celkem 276 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
92
THE LAW
of 29 January 2004
amending Act No. 86 / 2002 Coll., on Air Protection and amending certain other laws (Air Protection Act), as amended by Act No. 521 / 2002 Coll.
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:
Amendment of the Air Protection Act
Act No. 86 / 2002 Coll., on Air Protection and on the amendment of certain other laws (Air Protection Act), as amended by Act No. 521 / 2002 Coll., is amended as follows:
1. Paragraph 1 (1) of the text states: "This law, in accordance with the law of the European Communities (1), provides."
footnote 1 is replaced by the following:
"(1) For example, Council Directive of 23 December 1991 standardizing and rationalising reports on the implementation of certain Directives relating to the environment (91 / 692 / EEC), Council Directive 96 / 62 / EC of 27 September 1996 on air quality assessment and management."
footnote (1) shall be renumbered footnote (1a), including the reference to that footnote.
2. In Paragraph 1 (1), point (c) is replaced by the dot and point (d) is deleted.
3. in Paragraph 2 (1) (n), "a" is replaced by "or."
4. in Paragraph 2 (1) (r):
"(r) by means of light pollution of visible radiation of artificial light sources which may bother persons or animals, cause health damage or interfere with certain activities and are based on the location of such sources in ambient air or light sources whose radiation is assigned to the ambient air;"
5. In Article 2 (1), at the end of point (r), the dot is replaced by a comma and the following points (s) to (u) are added:
'(s) biofuel, liquid or gaseous fuel, as specified in a separate legislation, 3a) produced from biomass and intended for the propulsion of road vehicles;
(t) biomass for the production of biofuels for mobile sources, the biodegradable fraction of products, waste and residues from agriculture, forestry and related industries, and the biodegradable fraction of industrial and municipal waste;
(u) other fuels from renewable fuel sources, other than biofuels which come from renewable energy3b) and which are used in transport.
3a) Decree No. 227 / 2001 Coll., laying down fuel requirements for the operation of vehicles on the road and the method of monitoring and monitoring their quality.
(3b) Directive 2001 / 77 / EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the promotion of electricity from renewable energy sources in the internal electricity market. "
(6) Paragraph 2 (2), including footnote 4a, reads:
"(2) For the purposes of this Act in the field of the protection of the ozone layer of the Earth:
(a) treatment of controlled substances by their production, import, export, making available on the market, storage, collection, recycling, regeneration and disposal; the treatment is also the use of the controlled substance in the manufacturing process and use for quarantine and disinfection purposes to protect the goods from transport,
(b) treatment of products containing controlled substances, their production, import, export, making available on the market, collection and storage of discarded products, their servicing and recycling;
(c) recycling of products for the processing of discarded products to recover controlled substances and material recovery. (4a)
4a) § 11 of Act No. 185 / 2001 Coll., on Waste and on the amendment of certain other laws. '.
7. In Article 3 (5), the words "Authority of the Municipality '(hereinafter referred to as" authority of the Municipality') 'and in Article 50 (1) and (2), the words "Authority of the Municipality' are replaced by the words" Municipal Authority '.
8. In Paragraph 3 (9), the sentence "When building a line source of air pollution, a diffuse study is required."
9. Paragraph 3 (10) reads as follows:
"(10) Manufacturers, importers and distributors are required to ensure that the range of motor petrol and diesel fuels made available on the market includes a minimum quantity of biofuels or other renewable fuel provided for by a specific legislation as from 1 May 2004."
10. In Article 3, the words "and the principles for assessing the possibility of using central heat sources in terms of technical and economic acceptability 'shall be added at the end of paragraph 11.
11. in Article 3, paragraph 12 is deleted;
12. in Article 5 (6), the words "the Delegated Authority (hereinafter referred to as the Regional Authority)" shall be replaced by the words "the Regional Authority" and in Article 48 (1), the words "the Delegated Authority" shall be replaced by the words "the Regional Authority";
13. in Article 5 (8) and (11), in § 6 (5), in § 9 (1) and (4), in § 17 (2) (f), in § 19 (1), in § 46 (1) (g), the words "authority of the county" are replaced by the words "authority of the county," in § 5 (7), "authority of the county," in § 8 (5), "authority of the county" is replaced by the words "authority of the county," in § 7 (6) and "authorities of the county," in § 8 (5), "the words" is replaced by the words "authorities of the county," authority of the county and the municipal authorities of the county, "
14. Paragraph 6 (3) reads:
"(3) The draft national programmes drawn up in accordance with paragraph 2 and submitted by the Ministry shall be approved by the Government by a resolution, with the exception of the national emission reduction programme from existing particularly large combustion sources issued by the Government by its regulation. National programmes shall be updated every five years. '
15. In § 6 (5), in § 8 (10), in § 19 (1) and (6), in § 40 (4), (8) and (10) and in Annex 11, the words "authority of the municipality" shall be replaced by the words "authority of the municipality"; in § 12 (1) (c), the words "authority of the municipality" shall be replaced by the words "authority of the municipality"; and in § 19 (9, the words "authorities of the municipality" shall be replaced by ";
16. in Article 6 (6), the words "which are binding on all the authorities and administrative offices in the proceedings referred to in Article 17 (9)" shall be deleted;
17. in Article 7 (1), the words "implementing legislation" shall be deleted;
18. in Paragraph 7 (4):
"(4) The definition of the areas referred to in paragraphs 1 and 3 and any changes thereto shall be carried out by the Ministry once a year and published in the Ministry of the Environment Bulletin. ';
19. in the first sentence of Article 7 (6), the words "two years after the establishment of the area by the Ministry referred to in paragraph 4" shall be inserted after the words "update if necessary";
20. in Paragraph 8 (1), the words "provided for by implementing legislation" and the words "(warning limit)" shall be inserted after the words "special imism limit" and the last sentence shall be deleted;
21. In the first sentence of Paragraph 8 (3), the word "creation" shall be replaced by the words "the possibility of creation, creation" and the words "announces" shall be inserted after the word "within the framework of the central regulatory order."
22. in Article 8 (4), the words "(hereinafter referred to as" the Central Regulatory Order ")" shall be deleted and the sentence "Operation of the Smog, Warning and Regulatory System shall be amended by the Central Regulatory Order, the Regional and Local Regulatory Regulations."
23. in the second sentence of Article 8 (5), the words "regulatory measures" shall be replaced by the words "warning and signal of regulation," the words "notice of origin" shall be replaced by the words "possibility of origin or occurrence" and the words "smog situation" shall be deleted;
24. in Paragraph 8 (7), the words "After publication" shall be replaced by the words "In case" and the words "in accordance with paragraph 3" shall be deleted;
25. Paragraph 8 (10) reads:
"(10) Information to the public on the announcement of a signal of warning, a signal of regulation, a signal of warning and their appeal shall be provided by the Ministry or a legal person or regional authority established by it on television and radio broadcasting; The municipal authority shall declare a signal of warning and a signal of regulation, their changes and appeals in local information means. ';
26. in Article 8 (11), the words "or established legal persons" shall be inserted after the word "ministries," the words "and the words" appeals "and the words" regulatory measures "shall be replaced by the words" warning signal, regulation signal and warning signal. "
27. in § 9 (5), the words "authorised person (§ 15)" are replaced by the words "person holding a valid authorisation under § 15 (1) (b), or person authorised under § 15 (14)."
28. In Article 9, at the end of paragraph 6, the sentence "Disperse studies shall be processed by a person holding a valid authorisation under Article 15 (1) (d)."
29. in Paragraph 9 (6), the words "or is entitled under § 15 (14) and (16)" shall be inserted after the words "Paragraph 15 (1) (d)."
30. In Article 9, the words "or the person authorised under Article 15 (14) and (15) 'shall be added at the end of paragraph 7.
(31) Paragraph 11 (1) shall be supplemented at the end of point (a) by the words "and in accordance with the technical conditions of operation of the equipment of the source laid down by its manufacturer and with the operating rules provided for in the obligation to process it in accordance with paragraph 2; in the event of their failure to issue it, operators shall proceed in accordance with decisions issued under the legislation in force until the date of application of this law."
32. in Article 11 (1) (h), the words "paragraphs 1 and 3" shall be deleted;
33. In Article 11 (1) (l), the words "make information on air pollution from a stationary source and measures to limit such pollution available to the public upon request," shall be deleted.
34. In Paragraph 11 (2), the word "inspection 'is replaced by" competent authority of air protection' and the word "inspection 'is replaced by" competent authority of air protection'.
35. in Paragraph 11 (3):
"(3) Waste incineration plants and plants authorised for the co-incineration of waste may only be operated under the supervision of a person holding a valid authorisation pursuant to Article 15 (1) (c). That person shall supervise compliance with the conditions laid down in the authorisation pursuant to Article 17 and the implementing legislation. ';
36. In Article 12 (1), the dot at the end of point (f) is replaced by a comma and the following point (g) is added:
"(g) notify the Municipal Office of the implementation of the compulsory measurement and control referred to in (f) and their results within 30 days of the date of implementation.";
37. in Article 12 (2), "(b) and (f)" shall be replaced by "(b), (f) and (g)";
38. In Article 12 (4), the words "and (g) by a natural person 'shall be inserted after the words" paragraph 1 (e)'.
39. in Paragraph 13 (2):
"(2) The register of emissions and sources of pollution referred to in paragraph 1 shall also be used for the inventory of data on emissions and sinks of substances affecting the earth's climate system.";
40. In Paragraph 13 (3), the third sentence is replaced by "The register referred to in paragraph 1 is part of this information system."
41. in Article 13 (5), the words "the district office" shall be replaced by the words "the municipal office of the municipality with extended competence" and in paragraph 6, the words "the district office" shall be replaced by the words "the municipal office of the municipality with extended competence."
42. In Article 15 (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (9), (10), (11), (12), (13) and (14), (4), (40), (1) (b), (43) and (2) (g), the word "certificate" shall be replaced by "Decision" and in Article 15 (14) the word "certificates" shall be replaced by "Decision."
43. In Article 15 (1) (c):
'(c) to supervise the operation of a waste incineration plant or plant approved for co-incineration of waste,';
44. in Article 15 (1) (d), the words "pursuant to Article 9 (6)" shall be inserted after the words "studies."
45. in Article 15 (3) (a):
"(a) in the case of natural persons, the name, surname, identification number, if any, the date of birth and the address of the place of permanent residence for persons who are citizens of the Czech Republic, or the address of the place of permanent or temporary residence, or the place of business for persons who are not citizens of the Czech Republic; in the case of legal persons, a business firm, legal form, address of the registered office and, where applicable, the organisational units in the Czech Republic, and an identification number, if assigned, '.
46. in Article 15 (3) (c), the words "and the evidence of their professional training" shall be replaced by the words "and documents showing their expertise."
47. in Article 15 (5), the dot is replaced by a comma at the end of point (i) and the following point (j) is added:
"(j) proof of compliance with the qualification requirements of higher education in the field of technical sciences and technology, or higher vocational education, or full secondary education or full secondary vocational education, and 3 years of professional experience carried out in the last 10 years in a waste incineration plant or plant approved for co-incineration of waste."
48. In Article 15 (6), the words "and the expert opinion already drawn up 'shall be inserted after the words" opinions'.
49. In Article 15, the following sentence is added at the end of paragraph 8: "Successful demonstration of the expertise and knowledge of selected legislation is a prerequisite for the authorisation decision under paragraph 2. In the event that the applicant fails to demonstrate the required knowledge, the application for authorisation by the Ministry shall be rejected. ';
50. in Article 15, the following paragraphs 14 to 18 are inserted after paragraph 13, including footnote 10a:
"(14) The authorisation decision referred to in paragraph 1 (a), (b) and (d) shall not be required for a person who is established in another Member State of the European Union and intends to carry out the activities referred to in paragraph 1 on a temporary basis within the territory of the Czech Republic if he proves that:
(a) is a national of a Member State of the European Union;
(b) hold an authorisation to carry out the activities referred to in paragraph 1 (a), (b) and (d) under the legislation of another Member State of the European Union where such authorisation is required in that State.
(15) In the case of the activities referred to in paragraph 1 (a), that person shall also submit a list of methods, sampling procedures and sampling adjustments for the purposes of measurement, including the final analytical methods and procedures to be used in accordance with paragraph 3 (f).
(16) In the case of the processing of diffuse studies referred to in paragraph 1 (d), that person shall also submit a description of the processing procedures, including the previously processed diffusion studies, in accordance with the reference method for the processing of diffusion studies laid down in the implementing legislation. 10a) If this person cannot submit such a study, he shall submit a sample dispersion study, which shall be processed using the reference method laid down in the implementing legislation. 10a) Where that person uses a method not specified in the set of reference methods for the processing of diffuse studies, 10a) The Ministry shall assess whether it is comparable to that laid down in the implementing legislation. 10a)
(17) The Ministry shall take a decision on non-compliance with the requirements laid down in paragraph 14 within 15 days of the date on which the complete dossier was submitted to it. In the case of an assessment of a method comparable to the reference method referred to in paragraph 16, that period shall be 30 days.
(18) Where a decision has not been taken pursuant to paragraph 16, the activity referred to in paragraph 1 (a), (b) or (d) may be pursued for a maximum period of 1 year from the day following the date on which the time limit for the decision has expired.
10a) Government Decree No. 350 / 2002 Coll., laying down the limits and conditions for the monitoring, assessment, evaluation and management of air quality. '
Paragraph 14 shall become paragraph 19.
51. In Article 16, the following paragraph 5 is added:
"(5) The obligations referred to in paragraphs 1 to 3 shall also apply to cases of temporary pursuit of activities under Article 15 (1) to (3). ';
52. in Article 17 (5) and (10), the word "binding" shall be deleted;
53. In Article 17 (6), the words "or diffuse study 'are deleted and the words" processed' are replaced by the words "processed '.
54. in Article 17 (8) (a), the words "if they do not derive from special legislation," shall be deleted;
55. in Paragraph 18 (1), the word "approved" shall be replaced by "authorised" and the word "inspection" shall be replaced by "competent authority of air protection."
56. in Paragraph 18 (2) (c), the words "approved inspection" are replaced by the words "authorised by the competent authority for air protection."
57. in Paragraph 19 (1), the words "district office" shall be replaced by the words "municipal authority of the municipality with extended scope," after the word "not measured" the dot shall be added and the remainder of the sentence shall be deleted.
58. In the first sentence of Article 19 (4), the words "the Regional Authority 'shall be inserted after the words" the Regional Authority'; the words "the Regional Authority 'shall be replaced by the words" the Financial Authority'; in the case of Prague, the Financial Office responsible for the seat of the Air Protection Authority in the territory of the Capital City of Prague shall be inserted after the words "the Regional Authority '; and in the case of Prague, the phrase" A copy of all decisions relating to fees shall be sent to the Local Financial Authority within 7 days of the acquisition of the legal authority of such decisions';
59. In the first sentence of Paragraph 19 (5), the words "district authorities' shall be replaced by the words" municipal authorities with extended scope '; at the end of the second sentence, the words "and, in the case of Prague, the financial office responsible for the seat of the air protection authority in the territory of the capital city of Prague' shall be replaced by the words" municipal authority of the municipality with extended scope ';
60. In Paragraph 19 (8), the words "or technical and other conditions of operation which replace emission limits' shall be added at the end of the sentence.
61.Paragraph 19 (15) reads:
"(15) A combustion source with a rated heat output up to and including 50 kW shall not be subject to an air pollution charge and shall not be subject to the notification requirement of paragraph 16. ';
62. Paragraph 19 (17) is deleted.
63. In Article 21 (5), the second sentence and the fourth sentence of Article 22 (3) are replaced by the following: "A copy of the decision issued shall be sent to the locally competent financial authority within 7 days of the date on which the decision becomes legally applicable."
64.
The protection of the ozone layer of the Earth is governed by the legislation of the European Communities. 13a) This part of the law contains provisions for their implementation and other provisions for the protection of the Earth's ozone layer.
(13a) Regulation (EC) No 2037 / 2000 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on substances that deplete the ozone layer, as amended by Regulation (EC) No 2038 / 2000 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 2037 / 2000 on substances that deplete the ozone layer as regards metered dose inhalers and dispensers, and Regulation (EC) No 2039 / 2000 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 2037 / 2000 on substances that deplete the ozone layer as regards the base year for the allocation of hydrochlorofluorocarbons quotas. '
65. In Article 23, the current text becomes paragraph 1 and the following paragraph 2 is added:
"(2) Production is prohibited
(a) methyl bromide, except in the cases provided for after 31 December 2004 by European Community legislation, 13a); and
(b) hydrochlorofluorocarbons. ';
66. Paragraph 24, including footnote 13b, reads as follows:
(1) The Ministry may authorise 13b) the use of hydrochlorofluorocarbons as fire extinguishers in existing fire protection systems if they are used to replace halons under the legislation of the European Communities governing the protection of the ozone layer of the Earth, 13b) under these conditions
(a) halons contained in such fire protection systems shall be replaced entirely;
(b) the halons thus obtained are disposed of;
(c) 70% of the cost of destruction shall be paid by the supplier of hydrochlorofluorocarbons.
(2) The formalities for the application for authorisation of the Ministry referred to in paragraph 1 and the authorisation of the Ministry under the legislation of the European Communities governing the protection of the ozone layer of Earth 13a) shall be laid down in implementing legislation.
13b) Annex VII to Regulation (EC) No 2037 / 2000 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on substances that deplete the ozone layer, as amended by Regulation (EC) No 2038 / 2000 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 2037 / 2000 on substances that deplete the ozone layer as regards metered dose inhalers and drug dispensers, and Regulation (EC) No 2039 / 2000 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 2037 / 2000 on substances that deplete the ozone layer as regards the base year for the allocation of hydrochlorofluorocarbons quotas. '
Article 67 (25) to (28) shall be deleted;
68. § 29 reads:
(1) Legal or natural persons authorised to do business carrying out service work, maintenance, dismantling or disposal of refrigeration equipment, air conditioning equipment, heat pump equipment, equipment containing solvents or fire protection systems and fire extinguishers are required to recover controlled substances when carrying out such activities and subsequently to dispose, regenerate or recycle such substances. The recovery of controlled substances in the recycling of products, disposal, regeneration or recycling of controlled substances may only be performed with the permission of the Ministry. The authorisation shall be issued for a limited period.
(2) Natural persons directly involved in carrying out the activities referred to in paragraph 1 shall comply with the qualification requirements laid down in the implementing legislation and notify the Ministry of the name, surname, identification number, date of birth, address of place of permanent or temporary residence for persons who are citizens of the Czech Republic, or address of the place of permanent or temporary residence, or address of the place of business or address for service to persons who are not citizens of the Czech Republic, employer's identification number, type and extent of activities and changes to such data. The notification of data and the fulfilment of qualification requirements shall be subject to the performance of such activities.
(3) Controlled substances which cannot be used must be disposed of by the person in possession of them in the manner specified in the Ministry's authorisation. If that person is not authorised to dispose of controlled substances, he shall be obliged to pass them on to the persons authorised by the Ministry. The transfer document shall state the number of the relevant authorisation.
(4) The releases of controlled substances shall be checked and recorded by persons entered in the registry of the Ministry-led review technicians for refrigeration and air-conditioning equipment. The releases of methyl bromide from fumigation facilities shall be checked and recorded by persons entered in the register of audit technicians of fumigation facilities maintained by the Ministry. Those persons shall be required to demonstrate the fulfilment of the conditions laid down in the implementing legislation before entering those registers. The application for registration shall include a name, surname, identification number, date of birth, address of permanent residence for persons who are citizens of the Czech Republic, or address of permanent or temporary residence, or address of place of business or address for service of persons who are not citizens of the Czech Republic, employer's identification number, if assigned, list of instrumentation and procedures for controlling releases of controlled substances and evidence of compliance with the qualification requirements. The decision to register shall be given by the Ministry for a fixed period of not more than five years. The Ministry may revoke the decision to register in the event of a material change in the conditions under which registration has taken place or of a serious breach of those conditions or obligations laid down by the law or legislation of the European Communities governing the protection of the ozone layer of the Earth. 13a)
(5) Compliance with the conditions laid down in paragraph 2 or registration in the registers referred to in paragraph 4 shall not be required for a person established in another Member State of the European Union and intending to carry out the activities referred to in paragraph 2 or 4 on a temporary basis within the territory of the Czech Republic if he proves that:
(a) is a national of a Member State of the European Union;
(b) satisfy the qualification requirements laid down by the Member State for the performance of the activity referred to in paragraph 2 or 4 in accordance with the legislation of the European Communities. 13a)
Evidence of compliance with points (a) and (b) shall be provided by that person before the start of these activities.
(6) Operators of equipment with a controlled substance above 3 kg not moved shall be required to ensure the inspection of such equipment and to record and store the results of the check by means of a person registered in the register of revised refrigeration and air-conditioning equipment technicians or operating in accordance with paragraph 5. Operators shall be obliged to control the identified defects causing releases of controlled substances.
(7) The implementing act shall lay down the details of the application for authorisation referred to in paragraph 1, the mandatory technology for the recovery of controlled substances and the means of checking and recording those substances, the requirements for the qualification of persons carrying out the activities referred to in paragraph 1 and the conditions for entry in the register of review technicians referred to in paragraph 4. '.
Article 69 (30) shall be deleted;
70.Paragraph 31 (1) reads as follows:
"(1) Manufacturers, importers to the Czech Republic, exporters from the Czech Republic and transporters of controlled substances and products containing them are required to indicate clearly the term" Dangerous ozone "or" Dangerous to the ozone layer "on each packaging or product. This measure shall be without prejudice to obligations laid down by specific legislation. 18)."
71. in Article 31 (2), the words "to the Czech Republic" shall be inserted after the words "importers."
72. In Article 31 (4), the words "the reference number of the authorisation issued by the Ministry under this Act," shall be deleted and, at the end of paragraph 4, the words "and present the relevant authorisation under the legislation of the European Communities governing the protection of the ozone layer on Earth 13a) 'shall be added.
73. Paragraph 31 (5) is deleted.
Paragraph 6 shall become paragraph 5.
74. Paragraph 32 (1) reads as follows:
"(1) The person authorised to use methyl bromide for quarantine and disinfection purposes for the protection of goods against transport shall communicate to the Ministry the quantity of methyl bromide used and the purpose of such use for the previous calendar year by 28 February of the calendar year concerned. ';
75. in Article 32, paragraphs 2 and 3 are deleted;
Paragraphs 4 to 8 shall be renumbered paragraphs 2 to 6.
76.
"(2) The person handling halons shall communicate to the Ministry the number of halon installations and the quantities of halons contained therein, the measures to reduce their emissions and the estimate of these emissions for the previous calendar year by 28 February of the relevant calendar year."
77.In Article 33 (1), the words "and importers" and the words "or imported" shall be deleted.
78.In Paragraph 33 (3) (b), the words "or imported 'are deleted.
79. In Paragraph 33 (4), the words "and importers" and the words "or after the import of a substance or products14)" shall be deleted and the sentence "Unpaid fees shall be added at the end of paragraph 4 to enforce inspections."
80. Paragraph 33 (5) is deleted.
81. in Paragraph 34 (1), the words "Emission ceilings a" shall be replaced by the words "National" and paragraph 2 shall read as follows:
"(2) The Ministry shall ensure the inventory of emissions and sinks of substances affecting the Earth's climate system."
82. Paragraph 35 (2) reads as follows:
"(2) The operator of a particularly large and large stationary source shall, upon request by the Ministry, transmit data on the occurrence of substances affecting the Earth's climate system and their precursors at source. ';
83. In Paragraph 39 (1), the words "this law or the provisions of European Community legislation governing the protection of the ozone layer of Earth 13a" shall be inserted after the words "Title III."
84. in Paragraph 40 (2), the words "paragraphs 2, 3, 4, 6, 7, 9" shall be inserted after the words "Paragraph 3";
85. in Paragraph 40 (3), the words "paragraphs 2, 3, 4, 7, 9" shall be inserted after the words "Paragraph 3";
86. In Paragraph 40 (4), the words "paragraphs 3, 4, 9" shall be inserted after the words "Paragraph 3."
87.In Paragraph 40 (7), the dot is replaced by a comma at the end of point (d) and the following point (e) is added:
"(e) has failed to fulfil the obligation under Paragraph 13 (4) or (5)."
88. In Paragraph 40 (9), the words "or in the provisions of European Community legislation governing the protection of the ozone layer of Earth 13a) 'shall be inserted after the words" paragraphs 23 to 33'.
89. In Paragraph 40 (10), the words "or 10" shall be deleted.
90. In Paragraph 40, the following paragraph 11 is inserted after paragraph 10:
"(11) A fine of between 1 000 and 5 000 CZK shall be imposed on the person who carries out the activities referred to in Section 15 (1) without valid authorization or carries out the activities provided for in Section 29 (1) without fulfilling the conditions required for the performance of those activities or carries out the activities provided for in Section 29 (10) without prior registration in the register."
Paragraphs 11 to 15 shall be renumbered paragraphs 12 to 16.
91.In Paragraph 40 (11), "paragraph 10" is replaced by "paragraph 4."
92. In Paragraph 40, the following paragraph 12 is inserted after paragraph 11:
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Act No. 92 / 2004 Coll., amending Act No. 86 / 2002 Coll., on Air Protection and amending certain other laws (Air Protection Act), as amended by Act No. 521 / 2002 Coll. |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 03.03.2004 |
|---|---|
| Effective from | 03.03.2004 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0