Закон No 59/2006 Сб.

Закон о предотвращении крупных аварий, вызванных отдельными опасными химическими веществами или химическими продуктами, и о внесении изменений в Закон No 258/2000 Сб., о защите общественного здоровья и о внесении изменений в некоторые связанные с этим акты, с поправками, и Закон No 320/2002 Сб., о внесении изменений и отмене некоторых законов в связи с прекращением деятельности районных органов власти, с поправками (Закон о предотвращении крупных аварий)

Действующий Действует с 01.06.2006
59
Закон
от 2 февраля 2006 года
о предотвращении крупных аварий, вызванных отдельными опасными химическими веществами или химическими продуктами, и о внесении изменений в Закон No 258/2000 Сб., о защите общественного здоровья и о внесении изменений в некоторые связанные с этим акты, с поправками, и в Закон No 320/2002 Сб., о внесении изменений и отмене некоторых актов в связи с прекращением деятельности районных органов власти, с поправками (Закон о предотвращении крупных аварий)
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Предупреждение серьезных домогательств

HLAVA I

ИНТРОДУКТУРНЫЕ ПРОВИДЕНЦИИ
§ 1
Тема вопроса
(1) Настоящий Закон реализует соответствующие положения Европейского сообщества (1) и устанавливает основную систему предотвращения несчастных случаев для объектов и оборудования, в которых расположена выбранная опасная химическая или химическая подготовка, чтобы уменьшить вероятность возникновения крупных аварий и уменьшить последствия крупных аварий для здоровья и жизни людей, домашнего скота, окружающей среды и имущества в зданиях и сооружениях и вокруг них.
(2) Закон предусматривает:
(a) обязательства юридических лиц и коммерческих физических лиц, которые владеют, используют или будут использовать объект или оборудование, упомянутые в пункте 1;
b компетентность государственных органов в секторе предотвращения крупных аварий, вызванных отдельными опасными химическими веществами или химическими продуктами.
(3) Настоящий закон не применяется к:
а военные объекты и сооружения 2;
b) опасности, связанные с ионизирующим излучением m3),
c автомобильный, железнодорожный, воздушный и водный транспорт отдельных опасных химических веществ или химических препаратов вне помещений и сооружений, включая временное хранение, погрузку и разгрузку во время перевозки 4;
d транспортировка отдельных опасных химических веществ или химических препаратов в трубопроводах, включая соответствующие насосные, компрессионные и передающие станции, построенные вне объекта и оборудования на маршруте трубопровода 5;
(e) добыча и добыча полезных ископаемых в шахтах, карьерах или через скважины, за исключением поверхностных тел и оборудования для химической и термической обработки и обработки полезных ископаемых, хранение и хранение материалов на стоках, при условии, что выбранные опасные химические вещества или химические препараты, перечисленные в Приложении 1 к настоящему Акту, находятся в Части 1 Таблицы I и Таблице II в связи с этой деятельностью; эта адаптация не наносит ущерба положениям конкретного законодательства6;
f разведку и добычу на море;
g) отходы7.
§ 2
Основные понятия
Для целей настоящего Закона:
a объект всего пространства или, в соответствующих случаях, совокупность пространств, в которых одно или несколько опасных веществ помещаются в одну или несколько установок, включая общую или связанную инфраструктуру и деятельность, в целях использования юридическими и коммерческими лицами;
(b) техническое или технологическое устройство, в котором опасное вещество изготавливается, обрабатывается, используется, транспортируется или хранится и которое также включает все части, необходимые для эксплуатации, такие как строительные объекты, трубопроводы, резервуары для хранения, машины, промышленные установки и грузовые помещения;
(c) оператор, юридическое лицо или физическое лицо предприятия, которое использует или будет использовать объект или завод, в которых опасное вещество производится, обрабатывается, используется, транспортируется или хранится в количествах, равных или превышающих указанные в Приложении 1 к настоящему Акту в колонке 1 Части 1 Таблицы I или Таблице II, или которые были назначены в группу A или группу B по решению Регионального органа;
(d) опасное вещество, выбранное опасным химическим веществом или химическим препаратом, перечисленным в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 1 таблицы I, или отвечающее критериям, изложенным в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 1 Таблицы II, и присутствующее в здании или заводе в качестве сырья, продукта, побочного продукта, остатка или промежуточного продукта, включая те вещества, которые могут разумно ожидаться в случае аварии;
(e) крупная авария является исключительным, частично или полностью неконтролируемым событием, связанным со временем и пространством, таким как серьезный разлив, пожар или взрыв, возникший или неизбежный в связи с использованием объекта или растения, в котором опасное вещество производится, обрабатывается, используется, транспортируется или хранится и приводит к серьезной угрозе или серьезному воздействию на жизнь и здоровье людей, скота (8) и окружающую среду или ущерб имуществу;
(f) источник риска (опасности) имущества опасного вещества или физической или физической ситуации, вызывающей возможность крупной аварии;
риск неблагоприятного специфического эффекта, возникающего в течение определенного периода или при определенных обстоятельствах;
h хранение определенных количеств опасных веществ для хранения, хранения в безопасном месте или для хранения;
i) воздействием домино - возможность увеличения вероятности возникновения крупной аварии или величины воздействия в результате взаимной близости объектов или оборудования или группы объектов или оборудования и местонахождения опасных веществ;
j путем помещения опасного вещества в расчетное количество опасного вещества, которое производится, обрабатывается, используется, транспортируется или хранится в объекте или устройстве или которое может накапливаться в объекте или установке в случае утраты контроля над промышленным химическим процессом или крупной аварии;
k зона чрезвычайного планирования района, окружающего объект или объект, в котором находится региональный орган, под юрисдикцией которого находится объект или установка, применяет требования чрезвычайного планирования в форме внешнего плана чрезвычайного положения;
(l) по сценарию, варианту описания развития крупной аварии, описанию развития причинных и последовательных событий и последовательных событий, либо спонтанно происходящих, либо происходящих как деятельность людей, предназначенных для управления ходом крупной аварии.

HLAVA II

Общие положения
§ 3
Условия включения объекта или установки в группу А или группу В
(1) Юридическое лицо или физическое лицо предприятия, использующее объект или установку, обязаны:
а составить перечень с указанием вида, количества, классификации и физической формы всех опасных веществ, присутствующих в учреждении или учреждении далее именуемый перечнем;
b принимать все необходимые меры для предотвращения крупных аварий и ограничения их последствий для здоровья и жизни людей, скота, окружающей среды и имущества;
с на основании перечня предлагают включить объект или растение в соответствующую группу, если количество опасного вещества, помещенного в объект или растение, равно или превышает количество, указанное в Приложении 1 к настоящему Акту в колонке 1 Части 1 Таблицы I или Таблицы II;
(d) если более опасные вещества помещаются в объект или установку в количествах, меньших, чем те, которые указаны в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 1, колонке 1 Таблицы I или Таблице II, осуществляют сумму относительных количеств опасных веществ, помещенных в соответствии с формулой, изложенной в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 2.
(2) Юридическое лицо или предприятие, использующее объект или установку, предлагает включить объект или установку в группу А (группу А), если:
(a) количество опасного вещества, помещенного в объект или растение, равно или больше, чем указанное в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 1, колонке 1 Таблицы I или Таблице II, и меньше, чем указанное в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 1, колонке 2 Таблицы I или Таблицы II; или
(b) если количество опасного вещества, упомянутое в пункте (а), не достигнуто, сумма относительных количеств опасных веществ, определенных в соответствии с Приложением 1 к настоящему Закону в Части 1 Таблицы I и Таблице II в соответствии с формулой и условиями, изложенными в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 2, равна или превышает 1.
(3) Юридическое лицо или действующее физическое лицо, использующее объект или установку, предлагает включить объект или установку в группу В (группу В), если:
(a) количество опасного вещества, помещенного в помещения или оборудование, равно или превышает количество, указанное в Приложении 1 к настоящему Закону в колонке 2 Части 1 Таблицы I или Таблицы II; или
(b) если количество опасного вещества, упомянутое в пункте (а), не достигнуто, сумма относительных количеств опасных веществ, определенных в соответствии с Приложением 1 к настоящему Закону в Части 1 Таблицы I и Таблице II в соответствии с формулой и условиями, изложенными в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 2, равна или превышает 1.
§ 4
Протокол о невключении
(1) Если юридическое лицо или действующее физическое лицо, использующее объект или завод, считает, что на него не распространяется обязательство предлагать включение объекта или растения в группу А или группу В, но количество опасного вещества, помещенного в объект или завод, превышает 2% от количества опасного вещества, перечисленного в Приложении 1 к настоящему Акту в части 1, колонке 1 Таблицы I или Таблице II, от него требуется зафиксировать этот факт по протоколу, протоколу, включая список, который должен быть представлен инспекционным органам (разделы 33 и 34), и копии отчета, включая список, в Региональный орган.
(2) Если юридическое лицо или действующее физическое лицо, использующее объект или завод, считает, что на него не распространяется обязательство предлагать включение объекта или завода в группу А или группу В, но количество опасного вещества, помещенного в объект или завод, составляет менее или равно 2% от количества опасного вещества, перечисленного в Приложении 1 к настоящему Акту в части 1, колонке 1 Таблицы I или Таблице II, оно обязано зафиксировать этот факт по протоколу и сдать на хранение отчет, включая список, для целей представления в инспекционные органы (разделы 33 и 34).
(3) В Протоколе, упомянутом в пунктах 1 и 2, юридическое лицо или физическое лицо-предприниматель указывают:
а) идентификация объекта или учреждения;
b) заявление о невключении;
(c) список,
d место, дату и подпись физического лица, уполномоченного действовать от имени юридического лица или юридического лица предприятия.

HLAVA III

Обязательства оператора
Классификация объекта или установки в группе A или группе B
§ 5
(1) Заявка на включение объекта или установки в группу А или группу В (далее именуемая "заявка на включение") представляется оператором в Региональный орган в письменной форме и электронными средствами в соответствии с образцом, изложенным в приложении 2 к настоящему Акту.
(2) Заявка на включение содержит:
(a) идентификации объекта или установки и физического лица, уполномоченного действовать от имени оператора;
б перечень,
c описание текущей или планируемой деятельности оператора;
d описание и графическое представление окружающей области объекта или установки;
(e) информацию о количестве опасных веществ в объекте или оборудовании, используемом при расчете в предложении о классификации, дополненную количеством опасных веществ, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 1 Таблицы I и Таблице II;
f описание расчета согласно приложению 1 к настоящему Закону в части 2;
g подпись физического лица, уполномоченного действовать от имени оператора.
(3) После рассмотрения предложения о включении в группу А или группу В Региональный орган выносит решение о включении объекта или установки в группу А или группу В.
(4) Региональный орган рассматривает протокол о невключении и, если факты оправдывают включение объекта или установки в группу А или группу В, инициирует процедуру классификации.
§ 6
(1) Региональный орган определяет на основе предложений, направленных для протоколов включения и невключения, объекты или оборудование, в которых вероятность или последствия крупной аварии могут увеличиться в результате эффекта домино, и включает такие объекты или оборудование по решению группы А или группы В.
(2) Региональный орган может наложить на операторов объектов и оборудования, назначенных в соответствии с пунктом 1, обязательство обмениваться данными, необходимыми для управления рисками на таких объектах или объектах.
(3) Оператор использует данные, указанные в параграфе 2, при анализе и оценке рисков, при обработке крупной программы безопасности предотвращения несчастных случаев (далее именуемой «программа безопасности»), в отчете о безопасности, во внутреннем плане действий в чрезвычайных ситуациях, в документации для обработки внешнего плана действий в чрезвычайных ситуациях и в предоставлении информации в соответствии с настоящим законом.
(4) При принятии решения о включении в группу А или группу В Региональный орган с учетом числа соответствующих государственных органов и муниципалитетов устанавливает количество письменных копий, в которых оператор представляет проект программы или отчет о безопасности, включая их электронную форму.
§ 7
Анализ и оценка основных рисков аварий
(1) Для целей обработки программы безопасности (§ 8) или отчета о безопасности (§ 10) оператор обязан провести анализ и оценку рисков крупной аварии с указанием:
выявление источников риска (опасности);
b выявление возможных сценариев событий и их причин, которые могут привести к крупной аварии;
c оценку воздействия возможных сценариев крупных аварий на здоровье и жизнь людей, скот, окружающую среду и имущество;
d) оценку вероятности возникновения крупных аварийных ситуаций;
(e) определение уровня риска;
f) оценку приемлемости риска крупных аварий.
(2) Министерство окружающей среды (далее именуемое «Министерство») устанавливает путем применения законодательства метод анализа и оценки рисков крупной аварии.
Основная программа по предотвращению аварий
§ 8
(1) Оператор здания или оборудования, включенного в группу А, обязан обработать программу безопасности.
(2) Оператор обрабатывает проект программы безопасности на основе результатов анализа и оценки основных рисков аварии и указывает в нем:
а принципы предотвращения крупной аварии;
b) структуру и систему управления безопасностью, обеспечивающую охрану здоровья и жизни людей, скота, окружающей среды и имущества.
(3) По решению Регионального органа оператор включает в проект программы по обеспечению безопасности превентивные меры безопасности, связанные с возможным возникновением эффекта домино.
(4) Оператор представляет проект программы безопасности или обновляет его для утверждения Региональным органом.
§ 9
(1) Региональный орган направляет проект программы обеспечения безопасности или безотлагательно обновляет его Министерству, соответствующим государственным органам и соответствующим муниципалитетам с целью информирования общественности9. Министерство и соответствующие государственные органы направляют в Региональное управление свои замечания по проекту программы обеспечения безопасности или по его обновлению не позднее чем через 60 дней после даты получения. В течение того же срока соответствующие муниципалитеты направляют свои замечания и замечания в Региональное бюро.
(2) Региональный орган на основании замечаний Министерства, соответствующих государственных органов, муниципалитетов и общественности в течение 90 дней после представления проекта программы безопасности или его обновления выносит решение об утверждении проекта программы безопасности или ее обновлении или предлагает оператору устранить выявленные недостатки и установить срок их устранения. Региональный орган направляет копию своего решения Министерству, соответствующим государственным органам и муниципалитетам.
(3) Оператор группового объекта или установки И он обязан следовать программе безопасности, чтобы жизнь и здоровье людей, скота, окружающей среды и имущества не были скомпрометированы.
(4) Оператор обязан предоставить персоналу доказательства в той мере, в какой это необходимо, с утвержденной программой безопасности и другими физическими лицами, присутствующими в помещениях или в случае оборудования, в той мере, в какой это необходимо, с информацией о рисках крупной аварии, о мерах по обеспечению превентивной безопасности и об их желаемом поведении в случае крупной аварии.
(5) Министерством предусмотрен способ обработки и актуализации программы обеспечения безопасности путем реализации законодательства.
Доклад о безопасности
§ 10
(1) Оператор установки или установки, классифицированной в группе В, обязан подготовить отчет о безопасности, в котором указывается:
a информацию о системе управления оператора в отношении предотвращения крупной аварии;
b информацию об экологических компонентах на месте объекта или установки;
c техническое описание объекта или оборудования;
d процедуры и результаты идентификации источников риска опасности, анализа и оценки риска и методов предотвращения;
e меры по защите и вмешательству в целях уменьшения последствий крупной аварии;
f) обновленный перечень,
g именно юридические и физические лица, участвующие в подготовке доклада о безопасности.
(2) В отчете о безопасности оператор здания или установки, включенного в группу В, также обязан:
a разработать политику предупреждения крупных аварий и создать систему управления безопасностью для ее осуществления;
b оценивать опасность крупной аварии и предлагать и вводить необходимые меры для предотвращения таких аварий и ограничения их последствий для здоровья и жизни людей, скота, окружающей среды и имущества;
c устанавливает принципы безопасности и надежности, соответствующие выявленным опасностям при строительстве, эксплуатации и обслуживании любого оборудования, оборудования и инфраструктуры, связанных с его эксплуатацией, которые представляют собой серьезную опасность аварии;
(d) разработать принципы внутреннего плана действий в чрезвычайных ситуациях (§ 17) и предоставить информацию, позволяющую разработать внешний план действий в чрезвычайных ситуациях (§ 18-20) в целях осуществления необходимых мер в случае крупной аварии;
е обеспечивать компетентным государственным органам и муниципалитетам адекватную информацию для принятия решений в отношении развития новых видов деятельности или разработок вблизи существующих зданий или сооружений.
(3) Документы и части документов, обработанные в соответствии с другим законодательством или для внутренних нужд оператора, могут использоваться для обработки отчета о безопасности при условии, что они соответствуют их содержанию или дополнены и изменены в значении этих требований.
(4) Оператор обеспечивает оценку отчета о безопасности не позднее чем через 5 лет после даты вступления в силу решения о его утверждении или предварительной оценке, а также по собственной инициативе или по просьбе Регионального органа в случаях, обоснованных новыми фактами или в свете новых технических знаний по вопросам безопасности, анализа аварий или оценки опасности. В отчете об оценке оператор должен указать:
a перечень изменений, внесенных в помещения или установки;
b кумулятивное влияние изменений, внесенных на безопасность эксплуатации;
c фактическое и техническое обоснование отсутствия или отсутствия необходимости обновления отчета о безопасности.
(5) Оператор представляет на утверждение Региональному органу проект отчета о безопасности, его обновление и отчет об оценке.
§ 11
(1) Региональный орган незамедлительно направляет проект отчета о безопасности, его обновления и отчеты об оценке отчета о безопасности в Министерство, соответствующие государственные органы и соответствующие муниципалитеты с целью информирования общественности9. Министерство и соответствующие государственные органы направляют свои замечания в Региональное ведомство не позднее чем через 60 дней после их получения. В течение того же срока Региональное бюро направляет свои замечания и замечания общественности соответствующего муниципалитета.
(2) Региональный орган на основании замечаний Министерства, соответствующих государственных органов, заинтересованных муниципалитетов и общественности в течение 90 дней с момента представления проекта отчета о безопасности обновляет его и оценку отчета о безопасности, выносит решение об утверждении проекта отчета о безопасности, обновляет его и оценку отчета о безопасности или предлагает оператору устранить выявленные недостатки и установить срок их устранения. Региональный орган направляет копию своего решения Министерству, соответствующим государственным органам и муниципалитетам.
(3) Оператор должен следовать отчету о безопасности таким образом, чтобы жизнь и здоровье людей, скота, окружающей среды и имущества не подвергались опасности.
(4) Оператор обязан предоставить персоналу доказательства в той мере, в какой это необходимо, с утвержденным отчетом о безопасности и другим физическим лицам, присутствующим в помещении, или в случае установки с доказательствами в той степени, в какой это необходимо, о рисках крупной аварии, о мерах по обеспечению безопасности и об их желательном поведении в случае крупной аварии.
(5) Министерство определяет путем применения законодательства способ обработки и структуру отчета о безопасности, его актуализацию и способ обработки отчета об оценке безопасности.
§ 12
Страхование от ущерба, причиненного крупной аварией
Оператор должен:
(a) договориться о страховании ответственности за ущерб, причиненный крупной аварией (далее именуемой "страхование") 10 в течение 100 дней с момента приобретения региональным органом власти решения об утверждении программы безопасности или отчета о безопасности; уровень согласованного оператором лимита эффективности страхования должен соответствовать степени потенциального воздействия крупной аварии, как указано в утвержденной программе безопасности или в утвержденном отчете о безопасности;
(b) договариваться о страховании до ввода нового объекта или оборудования в испытательную эксплуатацию; Если испытательная операция не проводится, оператор должен действовать в соответствии с пунктом (а); уровень страхового лимита, согласованного оператором для этапа испытательной операции, должен соответствовать степени потенциального воздействия крупной аварии, определенной на основе результата анализа и оценки риска, представленного в Региональный орган для целей зонирования или выдачи разрешения на строительство (§ 21 (1)),
(c) направить в Региональное ведомство заверенную копию договора страхования, согласованного в соответствии с пунктом (a), и его изменения не позднее чем через 30 дней после даты его заключения; оператор обязан направить в Региональный орган заверенную копию договора страхования, согласованного в соответствии с пунктом (b), до начала испытательной эксплуатации здания или установки;
d незамедлительно уведомляет Региональное бюро в письменной форме о любых изменениях в страховании;
(e) быть застрахованным в течение всего периода использования учреждения или учреждения, упомянутого в пункте (a), и испытательных операций, указанных в пункте (b).
§ 13
Ограничение информации об опасных веществах в отчете о безопасности
(1) Региональный орган может по предложению оператора принять решение об ограничении информации о конкретном опасном веществе, требуемой в отчете о безопасности, если оператор предоставляет достаточные доказательства того, что конкретное опасное вещество, расположенное на объекте или установке или любой его части, находится в состоянии, которое не может создать серьезную опасность аварии, и соблюдается по крайней мере один из следующих критериев:
(a) опасное вещество находится в твердом состоянии и при нормальных или любых исключительных условиях, которые могут быть приняты, высвобождение материала или энергии, которые будут представлять собой источник риска, невозможно;
b опасное вещество упаковано или модифицировано таким образом и присутствует в таких количествах, что даже максимальная утечка вещества при любых обстоятельствах не является источником риска;
c опасное вещество находится в таком количестве и на таком расстоянии от других опасных веществ в учреждении или учреждении, что оно само по себе не может являться источником риска или вызвать крупную аварию с присутствием других опасных веществ;
(d) вещество выбрано на основе его общей классификации, изложенной в Приложении 1 к настоящему Акту, Часть 1, Таблица II, но не может являться источником риска при данных условиях, и поэтому эта классификация не подходит для него.
(2) Региональное ведомство направляет копию своего решения, вынесенного в соответствии с пунктом 1, Министерству, соответствующим государственным органам и муниципалитетам.
(3) Министерство раз в год подготавливает отчет об операторах, для которых информация, требуемая в отчете о безопасности, упомянутом в пункте 1, была ограничена, включая указание критериев для этого ограничения.
(4) Министерство раз в год направляет копию доклада, подготовленного в соответствии с пунктом 3, соответствующим государственным органам, соответствующим муниципалитетам и Европейской комиссии.
План физической защиты объекта или оборудования
§ 14
(1) Оператор объекта или установки, классифицированной в группе А или группе В, обязан обработать план физической защиты объекта или установки (далее - план физической защиты).
(2) В плане физической защиты оператор должен указать меры безопасности, которые:
а анализ возможностей несанкционированной деятельности и любого нападения на объекты или оборудование;
b) договоренности;
с) физическое наблюдение; и
d) технические средства.
(3) План физической защиты и его изменения направляются в Региональный орган и полицию Чешской Республики11 оператором здания или установки.
(4) Оператор принимает и обеспечивает меры безопасности для физической защиты объектов или оборудования, как указано в плане физической защиты, для предотвращения крупных аварий и ограничения их последствий для здоровья и жизни людей, скота, окружающей среды и имущества.
§ 15
(1) Эксплуатация мер безопасности, упомянутых в подпунктах (b) - (d) пункта 2 статьи 14, включая функциональные испытания системы сигнализации, должна проверяться оператором не реже одного раза в год. Проведенные функциональные испытания регистрируются и сохраняются в течение 3 лет.
(2) Меры безопасности, содержащиеся в плане физической защиты, подлежат обязательству персонала оператора, сотрудников органов государственной власти и других лиц, которые ознакомились с ними в контексте выполнения своих обязанностей, сохранять конфиденциальность и не предоставлять информацию о них в соответствии с Особым законом (12). Обязательство хранить молчание сохраняется после прекращения службы или соответствующей работы13.
(3) Требования к мерам безопасности, предусмотренным в статье 14(2)(b)-(d), определяются оператором внутренним регулированием в объеме, предусмотренном имплементирующим законодательством.
(4) Министерство промышленности и торговли после консультаций с Министерством внутренних дел и Министерством внутренних дел предусматривает объем и содержание мер безопасности путем применения законодательства.
§ 16
Изменения в объекте или устройстве
(1) Заявка на включение после любого изменения типа или количества помещаемого опасного вещества, если такое изменение приводит к изменению классификации объекта или завода в группе А или группе В, оператор обязан незамедлительно доставить в региональное отделение в течение 1 месяца. Данная заявка на включение также подается оператором в Региональный орган в течение 1 месяца со дня окончания учреждения или учреждения или со дня прекращения к нему применения обязательств по настоящему Закону.
(2) Оператор должен обеспечить незамедлительное обновление программы безопасности и отчета о безопасности после любого изменения типа или количества опасных веществ, превышающего 10% от существующего количества, после любого изменения технологии, в которой используется опасное вещество, или после организационных изменений, когда такие изменения приводят к изменению безопасности использования объекта или оборудования.
(3) Оператор обязан обработать и представить в Региональный орган для утверждения актуализацию программы безопасности и отчета о безопасности в течение 3 месяцев с даты приобретения правового органа решения Регионального органа о классификации после изменения условий учреждения или учреждения, упомянутого в пункте 1.

HLAVA IV

Экстренное планирование
§ 17
Внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях
(1) Оператор обязан обрабатывать внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях совместно с персоналом здания или завода, включенного в группу В, и обеспечивать меры в здании или установке, когда происходит крупная авария, для смягчения ее последствий. Внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях включает:
а имена, фамилии и функциональные классификации физических лиц, назначенных оператором для осуществления превентивных мер безопасности;
b сценарии возможных аварий, сценарии реагирования на возможные аварии, сценарии управления реагированием на возможные аварии и матрица ответственности за каждый этап реагирования на возможные аварии;
c описание возможных последствий крупной аварии;
d описание мероприятий, необходимых для смягчения последствий крупной аварии;
е) обзор имеющихся у оператора средств вмешательства;
f порядок информирования соответствующих государственных органов и предупреждения лиц;
g) учебные мероприятия и план чрезвычайных учений;
h меры по содействию смягчению последствий крупной аварии вне объекта и сотрудничество с компонентами комплексной системы спасения.
(2) Другие планы управления чрезвычайными ситуациями, подготовленные оператором и утвержденные в соответствии с Особыми правилами (14), представляют собой отдельные приложения к Плану действий в чрезвычайных ситуациях.
(3) Оператор представляет внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях для регистрации и хранения Регионального органа.
(4) Оператор должен также:
a обеспечить обновление внутреннего плана действий в чрезвычайных ситуациях в течение 1 месяца после любого изменения типа или количества опасных веществ, превышающего 10% от существующего количества, или любого изменения технологии, в которой используется опасное вещество, если такие изменения приводят к изменению безопасности использования объекта или оборудования и к организационным изменениям, влияющим на систему обеспечения безопасности;
b незамедлительно представить Региональному органу обновленный внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях для регистрации и хранения;
c включать, по решению Регионального органа, превентивные меры безопасности, касающиеся возможности эффекта домино во внутреннем плане действий в чрезвычайных ситуациях;
d рассматривает во внутреннем плане действий в чрезвычайных ситуациях меры по смягчению последствий крупной аварии и связанного с ней местоположения объекта или установки в связи с транспортной или технической инфраструктурой, жилыми услугами или значительными ландшафтными элементами, в частности охраняемой территорией и территорией NATURA 2000;
e обеспечивать, чтобы внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях рассматривался с учетом его нынешнего характера не реже чем каждые 3 года с даты, когда внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях стал действительным документом; эта дата должна быть указана в документе, включая подпись уполномоченного физического лица;
f может быть продемонстрировано, что работники и другие физические лица, присутствующие в помещениях или в случае установок, включая долгосрочных субподрядчиков, по рискам крупной аварии, по превентивным мерам безопасности и по желательному поведению в случае крупной аварии;
g навязывать внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях таким образом, чтобы он был доступен лицам, которым поручено осуществление внутренних мер плана действий в чрезвычайных ситуациях, и проводить проверки;
h) следовать внутреннему плану действий в чрезвычайных ситуациях, когда крупная авария не может быть предотвращена или уже произошла крупная авария.
(5) Министерство предусматривает порядок и структуру внутреннего плана действий в чрезвычайных ситуациях и его актуализацию путем применения законодательства.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 59 / 2006 Сб., о предотвращении крупных аварий, вызванных отдельными опасными химическими веществами или химическими продуктами, и поправки к Закону No 258 / 2000 Сб., о защите общественного здоровья и о внесении изменений в некоторые связанные с этим акты, с поправками, и Закон No 320 / 2002 Сб., о внесении изменений и отмене некоторых актов в связи с прекращением деятельности районных отделений, с поправками (Закон о предотвращении крупных аварий)
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования08.03.2006
Действует с01.06.2006
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра