Закон No 59/2006 Сб.
Закон о предотвращении крупных аварий, вызванных отдельными опасными химическими веществами или химическими продуктами, и о внесении изменений в Закон No 258/2000 Сб., о защите общественного здоровья и о внесении изменений в некоторые связанные с этим акты, с поправками, и Закон No 320/2002 Сб., о внесении изменений и отмене некоторых законов в связи с прекращением деятельности районных органов власти, с поправками (Закон о предотвращении крупных аварий)
Действующий
Действует с 01.06.2006
Содержание
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
HLAVA II
§ 3
§ 4
HLAVA III
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
HLAVA IV
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
HLAVA V
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
HLAVA VI
§ 27
§ 27a
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 36
§ 37
§ 38
HLAVA VII
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
ČÁST DRUHÁ
§ 43
ČÁST TŘETÍ
§ 44
ČÁST ČTVRTÁ
§ 45
Zobrazeno prvních 200 z celkem 611 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
59
Закон
от 2 февраля 2006 года
о предотвращении крупных аварий, вызванных отдельными опасными химическими веществами или химическими продуктами, и о внесении изменений в Закон No 258/2000 Сб., о защите общественного здоровья и о внесении изменений в некоторые связанные с этим акты, с поправками, и в Закон No 320/2002 Сб., о внесении изменений и отмене некоторых актов в связи с прекращением деятельности районных органов власти, с поправками (Закон о предотвращении крупных аварий)
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Предупреждение серьезных домогательств
ИНТРОДУКТУРНЫЕ ПРОВИДЕНЦИИ
Тема вопроса
(1) Настоящий Закон реализует соответствующие положения Европейского сообщества (1) и устанавливает основную систему предотвращения несчастных случаев для объектов и оборудования, в которых расположена выбранная опасная химическая или химическая подготовка, чтобы уменьшить вероятность возникновения крупных аварий и уменьшить последствия крупных аварий для здоровья и жизни людей, домашнего скота, окружающей среды и имущества в зданиях и сооружениях и вокруг них.
(2) Закон предусматривает:
(a) обязательства юридических лиц и коммерческих физических лиц, которые владеют, используют или будут использовать объект или оборудование, упомянутые в пункте 1;
b компетентность государственных органов в секторе предотвращения крупных аварий, вызванных отдельными опасными химическими веществами или химическими продуктами.
(3) Настоящий закон не применяется к:
а военные объекты и сооружения 2;
b) опасности, связанные с ионизирующим излучением m3),
c автомобильный, железнодорожный, воздушный и водный транспорт отдельных опасных химических веществ или химических препаратов вне помещений и сооружений, включая временное хранение, погрузку и разгрузку во время перевозки 4;
d транспортировка отдельных опасных химических веществ или химических препаратов в трубопроводах, включая соответствующие насосные, компрессионные и передающие станции, построенные вне объекта и оборудования на маршруте трубопровода 5;
(e) добыча и добыча полезных ископаемых в шахтах, карьерах или через скважины, за исключением поверхностных тел и оборудования для химической и термической обработки и обработки полезных ископаемых, хранение и хранение материалов на стоках, при условии, что выбранные опасные химические вещества или химические препараты, перечисленные в Приложении 1 к настоящему Акту, находятся в Части 1 Таблицы I и Таблице II в связи с этой деятельностью; эта адаптация не наносит ущерба положениям конкретного законодательства6;
f разведку и добычу на море;
g) отходы7.
Основные понятия
Для целей настоящего Закона:
a объект всего пространства или, в соответствующих случаях, совокупность пространств, в которых одно или несколько опасных веществ помещаются в одну или несколько установок, включая общую или связанную инфраструктуру и деятельность, в целях использования юридическими и коммерческими лицами;
(b) техническое или технологическое устройство, в котором опасное вещество изготавливается, обрабатывается, используется, транспортируется или хранится и которое также включает все части, необходимые для эксплуатации, такие как строительные объекты, трубопроводы, резервуары для хранения, машины, промышленные установки и грузовые помещения;
(c) оператор, юридическое лицо или физическое лицо предприятия, которое использует или будет использовать объект или завод, в которых опасное вещество производится, обрабатывается, используется, транспортируется или хранится в количествах, равных или превышающих указанные в Приложении 1 к настоящему Акту в колонке 1 Части 1 Таблицы I или Таблице II, или которые были назначены в группу A или группу B по решению Регионального органа;
(d) опасное вещество, выбранное опасным химическим веществом или химическим препаратом, перечисленным в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 1 таблицы I, или отвечающее критериям, изложенным в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 1 Таблицы II, и присутствующее в здании или заводе в качестве сырья, продукта, побочного продукта, остатка или промежуточного продукта, включая те вещества, которые могут разумно ожидаться в случае аварии;
(e) крупная авария является исключительным, частично или полностью неконтролируемым событием, связанным со временем и пространством, таким как серьезный разлив, пожар или взрыв, возникший или неизбежный в связи с использованием объекта или растения, в котором опасное вещество производится, обрабатывается, используется, транспортируется или хранится и приводит к серьезной угрозе или серьезному воздействию на жизнь и здоровье людей, скота (8) и окружающую среду или ущерб имуществу;
(f) источник риска (опасности) имущества опасного вещества или физической или физической ситуации, вызывающей возможность крупной аварии;
риск неблагоприятного специфического эффекта, возникающего в течение определенного периода или при определенных обстоятельствах;
h хранение определенных количеств опасных веществ для хранения, хранения в безопасном месте или для хранения;
i) воздействием домино - возможность увеличения вероятности возникновения крупной аварии или величины воздействия в результате взаимной близости объектов или оборудования или группы объектов или оборудования и местонахождения опасных веществ;
j путем помещения опасного вещества в расчетное количество опасного вещества, которое производится, обрабатывается, используется, транспортируется или хранится в объекте или устройстве или которое может накапливаться в объекте или установке в случае утраты контроля над промышленным химическим процессом или крупной аварии;
k зона чрезвычайного планирования района, окружающего объект или объект, в котором находится региональный орган, под юрисдикцией которого находится объект или установка, применяет требования чрезвычайного планирования в форме внешнего плана чрезвычайного положения;
(l) по сценарию, варианту описания развития крупной аварии, описанию развития причинных и последовательных событий и последовательных событий, либо спонтанно происходящих, либо происходящих как деятельность людей, предназначенных для управления ходом крупной аварии.
Общие положения
Условия включения объекта или установки в группу А или группу В
(1) Юридическое лицо или физическое лицо предприятия, использующее объект или установку, обязаны:
а составить перечень с указанием вида, количества, классификации и физической формы всех опасных веществ, присутствующих в учреждении или учреждении далее именуемый перечнем;
b принимать все необходимые меры для предотвращения крупных аварий и ограничения их последствий для здоровья и жизни людей, скота, окружающей среды и имущества;
с на основании перечня предлагают включить объект или растение в соответствующую группу, если количество опасного вещества, помещенного в объект или растение, равно или превышает количество, указанное в Приложении 1 к настоящему Акту в колонке 1 Части 1 Таблицы I или Таблицы II;
(d) если более опасные вещества помещаются в объект или установку в количествах, меньших, чем те, которые указаны в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 1, колонке 1 Таблицы I или Таблице II, осуществляют сумму относительных количеств опасных веществ, помещенных в соответствии с формулой, изложенной в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 2.
(2) Юридическое лицо или предприятие, использующее объект или установку, предлагает включить объект или установку в группу А (группу А), если:
(a) количество опасного вещества, помещенного в объект или растение, равно или больше, чем указанное в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 1, колонке 1 Таблицы I или Таблице II, и меньше, чем указанное в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 1, колонке 2 Таблицы I или Таблицы II; или
(b) если количество опасного вещества, упомянутое в пункте (а), не достигнуто, сумма относительных количеств опасных веществ, определенных в соответствии с Приложением 1 к настоящему Закону в Части 1 Таблицы I и Таблице II в соответствии с формулой и условиями, изложенными в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 2, равна или превышает 1.
(3) Юридическое лицо или действующее физическое лицо, использующее объект или установку, предлагает включить объект или установку в группу В (группу В), если:
(a) количество опасного вещества, помещенного в помещения или оборудование, равно или превышает количество, указанное в Приложении 1 к настоящему Закону в колонке 2 Части 1 Таблицы I или Таблицы II; или
(b) если количество опасного вещества, упомянутое в пункте (а), не достигнуто, сумма относительных количеств опасных веществ, определенных в соответствии с Приложением 1 к настоящему Закону в Части 1 Таблицы I и Таблице II в соответствии с формулой и условиями, изложенными в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 2, равна или превышает 1.
Протокол о невключении
(1) Если юридическое лицо или действующее физическое лицо, использующее объект или завод, считает, что на него не распространяется обязательство предлагать включение объекта или растения в группу А или группу В, но количество опасного вещества, помещенного в объект или завод, превышает 2% от количества опасного вещества, перечисленного в Приложении 1 к настоящему Акту в части 1, колонке 1 Таблицы I или Таблице II, от него требуется зафиксировать этот факт по протоколу, протоколу, включая список, который должен быть представлен инспекционным органам (разделы 33 и 34), и копии отчета, включая список, в Региональный орган.
(2) Если юридическое лицо или действующее физическое лицо, использующее объект или завод, считает, что на него не распространяется обязательство предлагать включение объекта или завода в группу А или группу В, но количество опасного вещества, помещенного в объект или завод, составляет менее или равно 2% от количества опасного вещества, перечисленного в Приложении 1 к настоящему Акту в части 1, колонке 1 Таблицы I или Таблице II, оно обязано зафиксировать этот факт по протоколу и сдать на хранение отчет, включая список, для целей представления в инспекционные органы (разделы 33 и 34).
(3) В Протоколе, упомянутом в пунктах 1 и 2, юридическое лицо или физическое лицо-предприниматель указывают:
а) идентификация объекта или учреждения;
b) заявление о невключении;
(c) список,
d место, дату и подпись физического лица, уполномоченного действовать от имени юридического лица или юридического лица предприятия.
Обязательства оператора
Классификация объекта или установки в группе A или группе B
(1) Заявка на включение объекта или установки в группу А или группу В (далее именуемая "заявка на включение") представляется оператором в Региональный орган в письменной форме и электронными средствами в соответствии с образцом, изложенным в приложении 2 к настоящему Акту.
(2) Заявка на включение содержит:
(a) идентификации объекта или установки и физического лица, уполномоченного действовать от имени оператора;
б перечень,
c описание текущей или планируемой деятельности оператора;
d описание и графическое представление окружающей области объекта или установки;
(e) информацию о количестве опасных веществ в объекте или оборудовании, используемом при расчете в предложении о классификации, дополненную количеством опасных веществ, перечисленных в Приложении 1 к настоящему Акту в Части 1 Таблицы I и Таблице II;
f описание расчета согласно приложению 1 к настоящему Закону в части 2;
g подпись физического лица, уполномоченного действовать от имени оператора.
(3) После рассмотрения предложения о включении в группу А или группу В Региональный орган выносит решение о включении объекта или установки в группу А или группу В.
(4) Региональный орган рассматривает протокол о невключении и, если факты оправдывают включение объекта или установки в группу А или группу В, инициирует процедуру классификации.
(1) Региональный орган определяет на основе предложений, направленных для протоколов включения и невключения, объекты или оборудование, в которых вероятность или последствия крупной аварии могут увеличиться в результате эффекта домино, и включает такие объекты или оборудование по решению группы А или группы В.
(2) Региональный орган может наложить на операторов объектов и оборудования, назначенных в соответствии с пунктом 1, обязательство обмениваться данными, необходимыми для управления рисками на таких объектах или объектах.
(3) Оператор использует данные, указанные в параграфе 2, при анализе и оценке рисков, при обработке крупной программы безопасности предотвращения несчастных случаев (далее именуемой «программа безопасности»), в отчете о безопасности, во внутреннем плане действий в чрезвычайных ситуациях, в документации для обработки внешнего плана действий в чрезвычайных ситуациях и в предоставлении информации в соответствии с настоящим законом.
(4) При принятии решения о включении в группу А или группу В Региональный орган с учетом числа соответствующих государственных органов и муниципалитетов устанавливает количество письменных копий, в которых оператор представляет проект программы или отчет о безопасности, включая их электронную форму.
Анализ и оценка основных рисков аварий
(1) Для целей обработки программы безопасности (§ 8) или отчета о безопасности (§ 10) оператор обязан провести анализ и оценку рисков крупной аварии с указанием:
выявление источников риска (опасности);
b выявление возможных сценариев событий и их причин, которые могут привести к крупной аварии;
c оценку воздействия возможных сценариев крупных аварий на здоровье и жизнь людей, скот, окружающую среду и имущество;
d) оценку вероятности возникновения крупных аварийных ситуаций;
(e) определение уровня риска;
f) оценку приемлемости риска крупных аварий.
(2) Министерство окружающей среды (далее именуемое «Министерство») устанавливает путем применения законодательства метод анализа и оценки рисков крупной аварии.
Основная программа по предотвращению аварий
(1) Оператор здания или оборудования, включенного в группу А, обязан обработать программу безопасности.
(2) Оператор обрабатывает проект программы безопасности на основе результатов анализа и оценки основных рисков аварии и указывает в нем:
а принципы предотвращения крупной аварии;
b) структуру и систему управления безопасностью, обеспечивающую охрану здоровья и жизни людей, скота, окружающей среды и имущества.
(3) По решению Регионального органа оператор включает в проект программы по обеспечению безопасности превентивные меры безопасности, связанные с возможным возникновением эффекта домино.
(4) Оператор представляет проект программы безопасности или обновляет его для утверждения Региональным органом.
(1) Региональный орган направляет проект программы обеспечения безопасности или безотлагательно обновляет его Министерству, соответствующим государственным органам и соответствующим муниципалитетам с целью информирования общественности9. Министерство и соответствующие государственные органы направляют в Региональное управление свои замечания по проекту программы обеспечения безопасности или по его обновлению не позднее чем через 60 дней после даты получения. В течение того же срока соответствующие муниципалитеты направляют свои замечания и замечания в Региональное бюро.
(2) Региональный орган на основании замечаний Министерства, соответствующих государственных органов, муниципалитетов и общественности в течение 90 дней после представления проекта программы безопасности или его обновления выносит решение об утверждении проекта программы безопасности или ее обновлении или предлагает оператору устранить выявленные недостатки и установить срок их устранения. Региональный орган направляет копию своего решения Министерству, соответствующим государственным органам и муниципалитетам.
(3) Оператор группового объекта или установки И он обязан следовать программе безопасности, чтобы жизнь и здоровье людей, скота, окружающей среды и имущества не были скомпрометированы.
(4) Оператор обязан предоставить персоналу доказательства в той мере, в какой это необходимо, с утвержденной программой безопасности и другими физическими лицами, присутствующими в помещениях или в случае оборудования, в той мере, в какой это необходимо, с информацией о рисках крупной аварии, о мерах по обеспечению превентивной безопасности и об их желаемом поведении в случае крупной аварии.
(5) Министерством предусмотрен способ обработки и актуализации программы обеспечения безопасности путем реализации законодательства.
Доклад о безопасности
(1) Оператор установки или установки, классифицированной в группе В, обязан подготовить отчет о безопасности, в котором указывается:
a информацию о системе управления оператора в отношении предотвращения крупной аварии;
b информацию об экологических компонентах на месте объекта или установки;
c техническое описание объекта или оборудования;
d процедуры и результаты идентификации источников риска опасности, анализа и оценки риска и методов предотвращения;
e меры по защите и вмешательству в целях уменьшения последствий крупной аварии;
f) обновленный перечень,
g именно юридические и физические лица, участвующие в подготовке доклада о безопасности.
(2) В отчете о безопасности оператор здания или установки, включенного в группу В, также обязан:
a разработать политику предупреждения крупных аварий и создать систему управления безопасностью для ее осуществления;
b оценивать опасность крупной аварии и предлагать и вводить необходимые меры для предотвращения таких аварий и ограничения их последствий для здоровья и жизни людей, скота, окружающей среды и имущества;
c устанавливает принципы безопасности и надежности, соответствующие выявленным опасностям при строительстве, эксплуатации и обслуживании любого оборудования, оборудования и инфраструктуры, связанных с его эксплуатацией, которые представляют собой серьезную опасность аварии;
(d) разработать принципы внутреннего плана действий в чрезвычайных ситуациях (§ 17) и предоставить информацию, позволяющую разработать внешний план действий в чрезвычайных ситуациях (§ 18-20) в целях осуществления необходимых мер в случае крупной аварии;
е обеспечивать компетентным государственным органам и муниципалитетам адекватную информацию для принятия решений в отношении развития новых видов деятельности или разработок вблизи существующих зданий или сооружений.
(3) Документы и части документов, обработанные в соответствии с другим законодательством или для внутренних нужд оператора, могут использоваться для обработки отчета о безопасности при условии, что они соответствуют их содержанию или дополнены и изменены в значении этих требований.
(4) Оператор обеспечивает оценку отчета о безопасности не позднее чем через 5 лет после даты вступления в силу решения о его утверждении или предварительной оценке, а также по собственной инициативе или по просьбе Регионального органа в случаях, обоснованных новыми фактами или в свете новых технических знаний по вопросам безопасности, анализа аварий или оценки опасности. В отчете об оценке оператор должен указать:
a перечень изменений, внесенных в помещения или установки;
b кумулятивное влияние изменений, внесенных на безопасность эксплуатации;
c фактическое и техническое обоснование отсутствия или отсутствия необходимости обновления отчета о безопасности.
(5) Оператор представляет на утверждение Региональному органу проект отчета о безопасности, его обновление и отчет об оценке.
(1) Региональный орган незамедлительно направляет проект отчета о безопасности, его обновления и отчеты об оценке отчета о безопасности в Министерство, соответствующие государственные органы и соответствующие муниципалитеты с целью информирования общественности9. Министерство и соответствующие государственные органы направляют свои замечания в Региональное ведомство не позднее чем через 60 дней после их получения. В течение того же срока Региональное бюро направляет свои замечания и замечания общественности соответствующего муниципалитета.
(2) Региональный орган на основании замечаний Министерства, соответствующих государственных органов, заинтересованных муниципалитетов и общественности в течение 90 дней с момента представления проекта отчета о безопасности обновляет его и оценку отчета о безопасности, выносит решение об утверждении проекта отчета о безопасности, обновляет его и оценку отчета о безопасности или предлагает оператору устранить выявленные недостатки и установить срок их устранения. Региональный орган направляет копию своего решения Министерству, соответствующим государственным органам и муниципалитетам.
(3) Оператор должен следовать отчету о безопасности таким образом, чтобы жизнь и здоровье людей, скота, окружающей среды и имущества не подвергались опасности.
(4) Оператор обязан предоставить персоналу доказательства в той мере, в какой это необходимо, с утвержденным отчетом о безопасности и другим физическим лицам, присутствующим в помещении, или в случае установки с доказательствами в той степени, в какой это необходимо, о рисках крупной аварии, о мерах по обеспечению безопасности и об их желательном поведении в случае крупной аварии.
(5) Министерство определяет путем применения законодательства способ обработки и структуру отчета о безопасности, его актуализацию и способ обработки отчета об оценке безопасности.
Страхование от ущерба, причиненного крупной аварией
Оператор должен:
(a) договориться о страховании ответственности за ущерб, причиненный крупной аварией (далее именуемой "страхование") 10 в течение 100 дней с момента приобретения региональным органом власти решения об утверждении программы безопасности или отчета о безопасности; уровень согласованного оператором лимита эффективности страхования должен соответствовать степени потенциального воздействия крупной аварии, как указано в утвержденной программе безопасности или в утвержденном отчете о безопасности;
(b) договариваться о страховании до ввода нового объекта или оборудования в испытательную эксплуатацию; Если испытательная операция не проводится, оператор должен действовать в соответствии с пунктом (а); уровень страхового лимита, согласованного оператором для этапа испытательной операции, должен соответствовать степени потенциального воздействия крупной аварии, определенной на основе результата анализа и оценки риска, представленного в Региональный орган для целей зонирования или выдачи разрешения на строительство (§ 21 (1)),
(c) направить в Региональное ведомство заверенную копию договора страхования, согласованного в соответствии с пунктом (a), и его изменения не позднее чем через 30 дней после даты его заключения; оператор обязан направить в Региональный орган заверенную копию договора страхования, согласованного в соответствии с пунктом (b), до начала испытательной эксплуатации здания или установки;
d незамедлительно уведомляет Региональное бюро в письменной форме о любых изменениях в страховании;
(e) быть застрахованным в течение всего периода использования учреждения или учреждения, упомянутого в пункте (a), и испытательных операций, указанных в пункте (b).
Ограничение информации об опасных веществах в отчете о безопасности
(1) Региональный орган может по предложению оператора принять решение об ограничении информации о конкретном опасном веществе, требуемой в отчете о безопасности, если оператор предоставляет достаточные доказательства того, что конкретное опасное вещество, расположенное на объекте или установке или любой его части, находится в состоянии, которое не может создать серьезную опасность аварии, и соблюдается по крайней мере один из следующих критериев:
(a) опасное вещество находится в твердом состоянии и при нормальных или любых исключительных условиях, которые могут быть приняты, высвобождение материала или энергии, которые будут представлять собой источник риска, невозможно;
b опасное вещество упаковано или модифицировано таким образом и присутствует в таких количествах, что даже максимальная утечка вещества при любых обстоятельствах не является источником риска;
c опасное вещество находится в таком количестве и на таком расстоянии от других опасных веществ в учреждении или учреждении, что оно само по себе не может являться источником риска или вызвать крупную аварию с присутствием других опасных веществ;
(d) вещество выбрано на основе его общей классификации, изложенной в Приложении 1 к настоящему Акту, Часть 1, Таблица II, но не может являться источником риска при данных условиях, и поэтому эта классификация не подходит для него.
(2) Региональное ведомство направляет копию своего решения, вынесенного в соответствии с пунктом 1, Министерству, соответствующим государственным органам и муниципалитетам.
(3) Министерство раз в год подготавливает отчет об операторах, для которых информация, требуемая в отчете о безопасности, упомянутом в пункте 1, была ограничена, включая указание критериев для этого ограничения.
(4) Министерство раз в год направляет копию доклада, подготовленного в соответствии с пунктом 3, соответствующим государственным органам, соответствующим муниципалитетам и Европейской комиссии.
План физической защиты объекта или оборудования
(1) Оператор объекта или установки, классифицированной в группе А или группе В, обязан обработать план физической защиты объекта или установки (далее - план физической защиты).
(2) В плане физической защиты оператор должен указать меры безопасности, которые:
а анализ возможностей несанкционированной деятельности и любого нападения на объекты или оборудование;
b) договоренности;
с) физическое наблюдение; и
d) технические средства.
(3) План физической защиты и его изменения направляются в Региональный орган и полицию Чешской Республики11 оператором здания или установки.
(4) Оператор принимает и обеспечивает меры безопасности для физической защиты объектов или оборудования, как указано в плане физической защиты, для предотвращения крупных аварий и ограничения их последствий для здоровья и жизни людей, скота, окружающей среды и имущества.
(1) Эксплуатация мер безопасности, упомянутых в подпунктах (b) - (d) пункта 2 статьи 14, включая функциональные испытания системы сигнализации, должна проверяться оператором не реже одного раза в год. Проведенные функциональные испытания регистрируются и сохраняются в течение 3 лет.
(2) Меры безопасности, содержащиеся в плане физической защиты, подлежат обязательству персонала оператора, сотрудников органов государственной власти и других лиц, которые ознакомились с ними в контексте выполнения своих обязанностей, сохранять конфиденциальность и не предоставлять информацию о них в соответствии с Особым законом (12). Обязательство хранить молчание сохраняется после прекращения службы или соответствующей работы13.
(3) Требования к мерам безопасности, предусмотренным в статье 14(2)(b)-(d), определяются оператором внутренним регулированием в объеме, предусмотренном имплементирующим законодательством.
(4) Министерство промышленности и торговли после консультаций с Министерством внутренних дел и Министерством внутренних дел предусматривает объем и содержание мер безопасности путем применения законодательства.
Изменения в объекте или устройстве
(1) Заявка на включение после любого изменения типа или количества помещаемого опасного вещества, если такое изменение приводит к изменению классификации объекта или завода в группе А или группе В, оператор обязан незамедлительно доставить в региональное отделение в течение 1 месяца. Данная заявка на включение также подается оператором в Региональный орган в течение 1 месяца со дня окончания учреждения или учреждения или со дня прекращения к нему применения обязательств по настоящему Закону.
(2) Оператор должен обеспечить незамедлительное обновление программы безопасности и отчета о безопасности после любого изменения типа или количества опасных веществ, превышающего 10% от существующего количества, после любого изменения технологии, в которой используется опасное вещество, или после организационных изменений, когда такие изменения приводят к изменению безопасности использования объекта или оборудования.
(3) Оператор обязан обработать и представить в Региональный орган для утверждения актуализацию программы безопасности и отчета о безопасности в течение 3 месяцев с даты приобретения правового органа решения Регионального органа о классификации после изменения условий учреждения или учреждения, упомянутого в пункте 1.
Экстренное планирование
Внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях
(1) Оператор обязан обрабатывать внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях совместно с персоналом здания или завода, включенного в группу В, и обеспечивать меры в здании или установке, когда происходит крупная авария, для смягчения ее последствий. Внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях включает:
а имена, фамилии и функциональные классификации физических лиц, назначенных оператором для осуществления превентивных мер безопасности;
b сценарии возможных аварий, сценарии реагирования на возможные аварии, сценарии управления реагированием на возможные аварии и матрица ответственности за каждый этап реагирования на возможные аварии;
c описание возможных последствий крупной аварии;
d описание мероприятий, необходимых для смягчения последствий крупной аварии;
е) обзор имеющихся у оператора средств вмешательства;
f порядок информирования соответствующих государственных органов и предупреждения лиц;
g) учебные мероприятия и план чрезвычайных учений;
h меры по содействию смягчению последствий крупной аварии вне объекта и сотрудничество с компонентами комплексной системы спасения.
(2) Другие планы управления чрезвычайными ситуациями, подготовленные оператором и утвержденные в соответствии с Особыми правилами (14), представляют собой отдельные приложения к Плану действий в чрезвычайных ситуациях.
(3) Оператор представляет внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях для регистрации и хранения Регионального органа.
(4) Оператор должен также:
a обеспечить обновление внутреннего плана действий в чрезвычайных ситуациях в течение 1 месяца после любого изменения типа или количества опасных веществ, превышающего 10% от существующего количества, или любого изменения технологии, в которой используется опасное вещество, если такие изменения приводят к изменению безопасности использования объекта или оборудования и к организационным изменениям, влияющим на систему обеспечения безопасности;
b незамедлительно представить Региональному органу обновленный внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях для регистрации и хранения;
c включать, по решению Регионального органа, превентивные меры безопасности, касающиеся возможности эффекта домино во внутреннем плане действий в чрезвычайных ситуациях;
d рассматривает во внутреннем плане действий в чрезвычайных ситуациях меры по смягчению последствий крупной аварии и связанного с ней местоположения объекта или установки в связи с транспортной или технической инфраструктурой, жилыми услугами или значительными ландшафтными элементами, в частности охраняемой территорией и территорией NATURA 2000;
e обеспечивать, чтобы внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях рассматривался с учетом его нынешнего характера не реже чем каждые 3 года с даты, когда внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях стал действительным документом; эта дата должна быть указана в документе, включая подпись уполномоченного физического лица;
f может быть продемонстрировано, что работники и другие физические лица, присутствующие в помещениях или в случае установок, включая долгосрочных субподрядчиков, по рискам крупной аварии, по превентивным мерам безопасности и по желательному поведению в случае крупной аварии;
g навязывать внутренний план действий в чрезвычайных ситуациях таким образом, чтобы он был доступен лицам, которым поручено осуществление внутренних мер плана действий в чрезвычайных ситуациях, и проводить проверки;
h) следовать внутреннему плану действий в чрезвычайных ситуациях, когда крупная авария не может быть предотвращена или уже произошла крупная авария.
(5) Министерство предусматривает порядок и структуру внутреннего плана действий в чрезвычайных ситуациях и его актуализацию путем применения законодательства.
Содержание
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
HLAVA II
§ 3
§ 4
HLAVA III
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
HLAVA IV
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
HLAVA V
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
HLAVA VI
§ 27
§ 27a
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 36
§ 37
§ 38
HLAVA VII
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
ČÁST DRUHÁ
§ 43
ČÁST TŘETÍ
§ 44
ČÁST ČTVRTÁ
§ 45
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 59 / 2006 Сб., о предотвращении крупных аварий, вызванных отдельными опасными химическими веществами или химическими продуктами, и поправки к Закону No 258 / 2000 Сб., о защите общественного здоровья и о внесении изменений в некоторые связанные с этим акты, с поправками, и Закон No 320 / 2002 Сб., о внесении изменений и отмене некоторых актов в связи с прекращением деятельности районных отделений, с поправками (Закон о предотвращении крупных аварий) |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 08.03.2006 |
|---|---|
| Действует с | 01.06.2006 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0