Постановление Министра иностранных дел No 41/1982 Сб.

Указ Министра иностранных дел о Соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Куба о культурном, образовательном и научном сотрудничестве

Действующий Действует с 05.01.1982
41
Приказ
Министр иностранных дел
2 февраля 1982 года
Соглашение между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Куба о культурном, образовательном и научном сотрудничестве
26 мая 1981 года в Гаване было подписано Соглашение между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Куба о культурном, образовательном и научном сотрудничестве. Соглашение вступило в силу 5 января 1982 года в соответствии со статьей 24.
Чешская версия Соглашения публикуется одновременно.
Первый заместитель:
Книга v. r.
Соглашение
между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Куба о культурном, образовательном и научном сотрудничестве
Правительство Чехословацкой Социалистической Республики и Правительство Республики Куба
опираясь на идейное единство, единство и братское сотрудничество между Коммунистической партией Чехословакии и Коммунистической партией Кубы, основанное на принципах марксизма-ленинизма и социалистического интернационализма,
будучи преисполнены решимости укрепить прочную и неразрывную дружбу между Чехословацкой Социалистической Республикой и Республикой Куба и сближение их народов путем развития и углубления сотрудничества в области культуры, образования и науки,
в целях содействия повышению культурного уровня народов обоих государств и дальнейшему строительству развитого социалистического общества в Чехословацкой Социалистической Республике и Кубинской Республике,
Руководствуясь усилиями по развитию и углублению многостороннего и двустороннего сотрудничества в области культуры, образования и науки в целях эффективного содействия укреплению прочной и неразрывной дружбы между государствами Социалистического Сообщества и их народами,
желая внести свой вклад посредством культурного, образовательного и научного сотрудничества в укрепление мира, укрепление безопасности, углубление процесса ослабления международной напряженности и укрепление мирного сотрудничества, а также на основе развития идеологического сотрудничества продолжить борьбу с буржуазной идеологией,
опираясь на положительные результаты и богатый опыт существующего сотрудничества в рамках Соглашения о культурном сотрудничестве между Чехословацкой Социалистической Республикой и Республикой Куба от 22 декабря 1960 года в Гаване,
приняли решение о заключении нового соглашения о культурном, образовательном и научном сотрудничестве и с этой целью назначили своих агентов;
Правительство Чехословацкой Социалистической Республики
Бохуславский щенок,
Министр иностранных дел,
Республика Куба
Исидора Мальмьерка Пеоли,
Министр иностранных дел,
которые согласились следующим образом:
Стороны развивают и углубляют на плановой основе всестороннее эффективное сотрудничество и обмен опытом в области науки, образования, культуры и искусства, средств массовой информации, здравоохранения, туризма, физического воспитания и спорта. С этой целью они будут способствовать целенаправленному сотрудничеству между государственными учреждениями и учреждениями, общественными организациями, развитию творческих отношений между учеными и работниками из этих областей, а также контактам между работниками и всеми гражданами обоих государств.
Стороны сосредоточат внимание на культурном, образовательном и научном сотрудничестве, на распространении марксистско-ленинского мирового мнения, мирной внешней политике государств социалистического сообщества, их опыте и возможностях, а также на укреплении и углублении сотрудничества между Чехословацкой Социалистической Республикой и Республикой Куба, развитии социалистической культуры и социалистического образа жизни, заботе о революционных традициях, с целью дальнейшего сближения народов обоих государств и лучшего удовлетворения их растущих культурных потребностей в строительстве развитого социалистического общества.
Стороны содействуют воспитанию граждан в духе дружбы народов, социалистического интернационализма и патриотизма.
Они будут сотрудничать друг с другом в проведении культурных мероприятий по празднованию государственных праздников и крупных юбилеев.
В области научного сотрудничества Стороны содействуют эффективному развитию прямых контактов между учеными наук, университетами и другими научно-образовательными учреждениями в целях дальнейшего планирования взаимосвязи научно-исследовательского потенциала в области социальных, естественных и технических наук как средства ускорения научно-технического прогресса и углубления социалистической экономической интеграции.
С этой целью они поддерживают, в частности:
- совместная обработка актуальных вопросов социальной науки, в частности теории и практики социалистического строительства, идеологической борьбы стран социалистического сообщества с враждебной идеологией;
- развитие научных исследований в наиболее важных областях, представляющих общий интерес, посредством прогрессивных форм научно-педагогического сотрудничества, включая разделение труда и совместные исследовательские группы;
координация, совместное планирование и разработка долгосрочных программ и прогнозирование исследований в отдельных областях;
- совместное использование знаний, опыта и результатов, достигнутых при решении научных и научно-технических задач, а также оптимальное использование достигнутых научных результатов;
- взаимный обмен учеными, учеными и другими экспертами по учебным визитам, лекциям и научным встречам во втором государстве, а также совместные меры по повышению квалификации ученых и молодых ученых в области науки;
- развитие всех форм многостороннего сотрудничества между научными и образовательными учреждениями социалистических государств и координация их деятельности в международных универсальных организациях.
Стороны содействуют преподаванию и распространению чешского, словацкого и испанского языков, истории и географии в целях укрепления дружбы и сотрудничества между двумя государствами.
Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие в создании и деятельности кафедр чешского, словацкого и испанского языков в своих университетах с целью подготовки профессиональных преподавателей с хорошим знанием языка и культуры народов другого государства.
Стороны содействуют обмену преподавателями, учеными, переводчиками и другими сотрудниками, а также студентами, участвующими в изучении, изучении и распространении чешского, словацкого и испанского языков.
Стороны будут поддерживать совместную разработку учебных инструментов, языковых курсов и семинаров, совместные исследования чешского, словацкого и испанского языков, а также публикацию научных работ в этой области.
Стороны содействуют всестороннему сотрудничеству и обмену опытом в области высшего, профессионального, среднего, ученичества и начального образования.
В частности, они оказывают помощь:
- сотрудничество и обмен опытом по вопросам содержания образования и образования, с акцентом на коммунистическое воспитание молодого поколения, повышение эффективности учебно-педагогической деятельности на разных уровнях образования, по структурным вопросам и совершенствование материально-технической базы образования;
- разработка, внедрение и совершенствование новых учебных планов, программ и методов обучения, включая учебники;
- непосредственное сотрудничество между государственными органами различной степени в области образования, университетами и другими образовательными учреждениями, а также образовательными научно-исследовательскими институтами;
- обмен преподавателями на педагогическую деятельность и на дальнейшее образование, обмен студентами, молодежью на практику и другие формы совместной работы.
Стороны уделят особое внимание совершенствованию прямого сотрудничества между университетами обеих стран.
Вопросы взаимного признания эквивалентности документов об образовании и научных оценок регулируются конкретным соглашением.
Стороны будут содействовать дальнейшему разностороннему сотрудничеству в области культуры и искусства в целях взаимного обогащения социалистической культуры в Чехословацкой Социалистической Республике и в Республике Куба и повышения ее политической и идеологической эффективности.
Они должны помочь, в частности:
- развитие и углубление прямых контактов между компетентными органами в области культуры, учреждениями и организациями культуры, творческими объединениями, а также углубление творческого сотрудничества между представителями культуры и искусства;
- любые эффективные формы сотрудничества в области культуры, включая организацию художественных фестивалей, культурных дней и подобных мероприятий;
- демонстрация и продвижение музыкальных и киноработ, театральных пьес и организация художественных выставок, а также обмен художественными публикациями, фильмами, музыкальными записями, музыкальными материалами и произведениями искусства,
- взаимная передача художественных наборов, наборов художественной деятельности и отдельных художников;
- сотрудничество и обмен опытом в области культурного образования и интереса к художественной деятельности населения;
- углубление сотрудничества и обмена опытом в реализации социалистической культурной политики, управления, планирования и научно-технического развития в области социалистической культуры и распространения достижений социалистической культуры в обеих странах.
Стороны содействуют сотрудничеству в области издательской и книжной торговли в целях содействия эффективному продвижению социализма и распространению марксистско-ленинских идей.
С этой целью они, в частности, поддерживают:
- двустороннее сотрудничество и сотрудничество между компетентными органами двух государств в области книжной культуры и торговли;
- издание важных публикаций в области красивой литературы, политических и социальных наук, литературы для детей и молодежи, научной и общеобразовательной литературы и другой профессиональной литературы;
- издание совместной работы по истории, культуре и жизни народа другого государства;
- расширение и популяризация литературы другого государства, включая организацию книжных выставок;
Стороны в соответствии с положениями, действующими в обоих государствах, содействуют расширению и углублению сотрудничества между архивами своих государств, обмену информацией и копиями архивных материалов между ними в научных целях, а также обмену экспертами в области архивирования.
Стороны содействуют сотрудничеству между торговыми организациями и учреждениями в области их деятельности в областях, охватываемых настоящим Соглашением.
Стороны содействуют дальнейшему расширению контактов между пресс-агентствами, радио- и телевизионными сетями обоих государств на основе соглашений о прямом сотрудничестве между этими организациями. Они также будут способствовать сотрудничеству между компетентными органами печати и ассоциациями журналистов обоих государств.
С этой целью они, в частности, поддерживают:
- содействие достижениям и достижениям социализма, а также популяризации революционных традиций, культуры, языков и социалистического образа жизни народов обоих государств в средствах массовой информации;
- более широкое сотрудничество в области программирования, освещения второго государства, радио- и телевещания, а также фильмов, направленных на содействие развитию материальных и духовных ресурсов социалистических государств и сближению их народов.
Стороны содействуют сотрудничеству между кинематографическими органами обоих государств в целях повышения идеологической и художественной эффективности социалистического киноискусства и продвижения марксистско-ленинского мировоззрения. В целях реализации вышеизложенного будут заключены соответствующие соглашения о прямом сотрудничестве.
Сотрудничество включает, в частности:
- организация киновыступления,
- взаимное участие в международных кинофестивалях,
- обмен опытом в области экономики, техники, распределения и образования кадров,
- сотрудничество киноинститутов и архивов.
В соответствии с целями настоящего Соглашения Стороны содействуют деятельности культурных и информационных центров обоих государств на основе конкретного соглашения. Они будут способствовать синергии между государственными органами, участвующими в культурном и научном сотрудничестве, и культурно-информационными центрами.
Стороны содействуют сотрудничеству в области здравоохранения и медицинских наук на основе конкретного соглашения.
Стороны развивают сотрудничество в сфере туризма на основе конкретного соглашения.
Стороны стремятся повысить образовательную и образовательную ценность всех видов туризма.
Стороны содействуют развитию сотрудничества в области физической культуры и спорта в широком масштабе на основе прямых соглашений между соответствующими организациями. В частности, они будут способствовать обмену спортивных кооперативов на товарищеские матчи, международные соревнования и турниры, а также обмену опытом между чиновниками и тренерами.
Стороны содействуют культурному сотрудничеству между профсоюзами, молодежью и детьми, женщинами и другими социальными организациями обоих государств.
Стороны содействуют тесному взаимодействию между национальными властями и общественными организациями в целях оптимизации использования культурных и научных контактов для укрепления дружбы и улучшения сотрудничества, сближения народов обоих государств.
Стороны содействуют защите авторских прав в целях содействия распространению литературных, научных и художественных произведений, созданных гражданами обоих государств.
Договаривающиеся Стороны информируют друг друга о встречах, конференциях, фестивалях, выставках, конкурсах и других мероприятиях, проводимых в каждом из двух государств в отношении областей сотрудничества, охватываемых настоящим Соглашением. Стороны приглашают представителей властей и организаций другого государства, осуществляющего настоящее Соглашение, к таким действиям.
Стороны будут содействовать дальнейшему развитию и совершенствованию многостороннего сотрудничества между социалистическими государствами во всех областях, охватываемых настоящим Соглашением. В рамках двустороннего сотрудничества они будут соблюдать обязательства, вытекающие из многосторонних соглашений.
Стороны информируют друг друга о своих культурных, образовательных и научных отношениях с третьими государствами. Они будут координировать свои действия друг с другом и с другими социалистическими государствами и сотрудничать в международных научных и культурных организациях и на основе многосторонних конвенций в области культуры, образования и науки.
Для реализации настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны разрабатывают соответствующие планы сотрудничества, включая финансовые условия.
В целях координации сотрудничества и контроля за осуществлением настоящего Соглашения, а также планов, указанных в статье 21, Стороны учреждают Чехословацкую совместную кубинскую межправительственную комиссию по культурному, образовательному и научному сотрудничеству. Комиссия также проведет анализ взаимных отношений в области культуры, образования и науки и предложит соответствующие рекомендации ответственным органам обоих государств.
Деятельность Чехословацко-кубинской совместной межправительственной комиссии по культурному, образовательному и научному сотрудничеству регулируется Статутом, прилагаемым к настоящему Соглашению, и является его неотъемлемой частью.
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств, вытекающих из других международных соглашений для обеих Сторон.
"Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с конституционными требованиями обеих Сторон и вступает в силу с даты обмена нотами о таком утверждении.
Настоящее Соглашение обсуждается в течение 10 лет, его действие продлевается в течение еще пяти лет, если оно не будет прекращено в письменной форме любой из Сторон за шесть месяцев до истечения соответствующего периода.
Датой вступления в силу настоящего Соглашения перестает быть дата Соглашения о культурном сотрудничестве между Чехословацкой Социалистической Республикой и Республикой Куба от 22 декабря 1960 года.
Переговоры в Гаване 26 мая 1981 года в дубликате, каждый на чешском и испанском языках, оба текста являются одинаково подлинными.
Для правительства
Чехословацкая Социалистическая Республика:
B. Cupcake v. r.
Для правительства
Республика Куба:
И. Мальмьерка Пеоли против р.

Приложение
статус
Чехословако-кубинская совместная межправительственная комиссия по культурному, образовательному и научному сотрудничеству
Чехословацко-кубинская совместная межправительственная комиссия по культурному, образовательному и научному сотрудничеству («Комиссия») осуществляет, в частности, следующие виды деятельности:
а проводить анализ взаимоотношений в области культуры, образования, науки, средств массовой информации, спорта и физического воспитания, искусства, туризма, здравоохранения, возможностей их дальнейшего развития, а также эффективности осуществления сотрудничества;
b рассматривает и оценивает осуществление проектов планов сотрудничества, а также договорных документов о прямом сотрудничестве между компетентными органами, организациями и органами двух государств;
c предлагать и поощрять создание таких новых форм сотрудничества, которые способствуют обеспечению максимальной эффективности сотрудничества;
d поощрять друг друга к предоставлению информации по текущим вопросам культурной и образовательной политики обоих государств, а также другим вопросам, представляющим интерес для обеих сторон;
e содействовать развитию прямого сотрудничества между компетентными органами, организациями, учреждениями и школами, осуществляющими сотрудничество в рамках соглашения о сотрудничестве в области культуры, образования и науки, а также развитию рабочих отношений между лицами, обеспечивающими такое сотрудничество;
f координирует наиболее важные действия в соответствии с планами сотрудничества и оказывает поддержку компетентным органам, организациям и учреждениям, обеспечивающим их осуществление;
g оценивают деятельность культурно-информационных центров двух государств и содействуют их деятельности в целях их использования при осуществлении взаимного культурного сотрудничества;
h в соответствующих случаях оценивать результаты многостороннего сотрудничества между государствами Социалистического Сообщества и содействовать координации взаимного сотрудничества в рамках соответствующих международных, правительственных и неправительственных организаций, совещаний, конференций, симпозиумов и других международных мероприятий.
Комиссия состоит из чехословацкой и кубинской частей. Имена лиц, исполняющих обязанности Председателя, Вице-президента и Секретаря каждой из двух частей, сообщаются Договаривающимися Сторонами по дипломатическим каналам. Члены назначаются обеими Сторонами.
Комиссия собирается по взаимному согласию президентов поочередно на территории обоих государств.
Заседания Комиссии проводятся под руководством Председателя той части, на территории государства, в котором они проводятся.
Комиссия действует по программе, заранее утвержденной обоими председателями, не позднее чем за 6 месяцев до ее заседания.
Председатели двух частей могут договориться в письменной форме о внесении изменений в повестку дня Комиссии, но не позднее чем за два месяца до даты заседания, за исключением неотложных вопросов, которые могут быть согласованы иным образом.
Консультантам и экспертам из соответствующих органов и организаций может быть предложено изучить вопросы экспертов и составить соответствующие документы, вытекающие из программы Комиссии.
Вспомогательные документы для повестки дня Комиссии, на обработку которых Комиссия согласилась, направляются Председателями Председателем не позднее чем за 6 недель до заседания Комиссии.
Замечания или, при необходимости, конкретные мнения по переданным материалам направляются не позднее чем за две недели до заседания Комиссии.
На своих заседаниях Комиссия принимает рекомендации и выводы, согласованные обеими частями, как они сформулированы в Протоколе, подписанном Председателями обеих частей.
Комиссия следит за выполнением рекомендаций и выводов, принятых на ее следующем совещании.
Языками Комиссии являются чешский или словацкий и испанский.
Протоколы заседаний Комиссии составляются на чешском или словацком и испанском языках, каждый из которых является одинаково подлинным.
Реализация организационных задач, связанных с подготовкой и проведением заседаний Комиссии, осуществляется Стороной, в государстве которой проводится заседание.
Расходы, связанные с заседаниями Комиссии, а также расходы, связанные с пребыванием делегации другой Договаривающейся Стороны, несет Сторона, на территории которой проводится заседание. Отправляющая Сторона возмещает путевые расходы своей делегации в соответствующее государство и из него.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление Министра иностранных дел No 41/1982 Сб. о Соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Куба о культурном, образовательном и научном сотрудничестве
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования14.04.1982
Действует с05.01.1982
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра