Сообщение Министерства иностранных дел No 38/1996 Сб.
Сообщение Министерства иностранных дел о переговорах по Соглашению между Правительством Чешской Республики и Правительством Республики Чили о сотрудничестве в области культуры, образования, науки и других областях
Действующий
Международный договор
Действует с 03.04.1995
Версии текста:
29.02.1996
38
Объединение
Министерство иностранных дел
22 апреля 1994 года в Сантьяго-де-Чили было подписано Соглашение между Правительством Чешской Республики и Правительством Республики Чили о сотрудничестве в области культуры, образования, науки и других областях.
Соглашение вступило в силу 3 апреля 1995 года на основании статьи 6.
Чешская версия Соглашения публикуется одновременно.
Соглашение
между Правительством Чешской Республики и Правительством Республики Чили о сотрудничестве в области культуры, образования, науки и других областях
Правительство Чешской Республики и Правительство Республики Чили (далее именуемые «Договаривающиеся стороны»)
под руководством усилий по развитию и укреплению взаимовыгодного сотрудничества между двумя государствами;
желая содействовать взаимному сотрудничеству в области культуры, образования, науки, средств массовой информации, молодежи и спорта,
согласовать следующим образом:
I. Культура
В целях совершенствования взаимных знаний и обогащения Стороны развивают сотрудничество в различных областях культуры и, в частности, содействуют:
1 распространение литературы другого государства посредством переводов литературных произведений;
2. представление произведений искусства авторами другого государства,
3. обмен книгами и другими изданиями в области культуры и искусства,
4 проведение лекций, выставок и других художественных мероприятий, организуемых соответствующими организациями;
5. непосредственное сотрудничество музеев, библиотек, театров, музыкальных коллективов и других художественных учреждений и их представителей,
6. обмен информацией, опытом и специалистами в области музея и сохранения архитектурного и культурного наследия,
7. исследования и в соответствии с законодательством своего государства, делая доступными публичные и университетские библиотеки;
8. обмены художниками и художественными коллективами.
II. Образование и наука
В целях развития взаимовыгодного сотрудничества между двумя государствами в области науки и образования Стороны содействуют:
1. непосредственное сотрудничество между школами и научными учреждениями;
2. обмен преподавателями и исследователями школ и научных учреждений,
3 участие экспертов другой Договаривающейся Стороны в научных конгрессах, конференциях и других совещаниях;
4. предоставление стипендий и обмен студентами и аспирантами,
5. обмен информацией и опытом на всех уровнях школ в различных научно-технических областях и между научными учреждениями;
6. оценка текста учебников в тех частях, которые относятся к истории и географии другого государства;
7. обмен школьными учебными планами, научной, педагогической и методической литературой и другими материалами, касающимися всех школьных степеней.
Iii. Пресса, радио, телевидение, кино
Стороны содействуют взаимному сотрудничеству средств массовой информации, в частности:
1. сотрудничество между пресс-агентствами, газетами и радио- и телекомпаниями,
2. обмен информацией, опытом, специалистами и представителями организаций печати, радио и телевидения;
3. обмен прессой, радио- и телепрограммами;
4 сотрудничество между кинокомпаниями обеих Договаривающихся Сторон.
IV. Юность и спорт
Стороны содействуют развитию контактов в области молодежи и спорта, в частности:
1 участие представителей своих стран в международных спортивных мероприятиях, соревнованиях и соревнованиях, организуемых на территории государства другой Договаривающейся Стороны;
2 сотрудничество спортивных организаций обеих Договаривающихся Сторон;
3. сотрудничество и обмен молодежью и их организациями.
V. Окончательные рекомендации
Конкретные формы и условия взаимного сотрудничества в соответствии с положениями настоящего Соглашения могут быть согласованы по мере необходимости компетентными органами обеих Сторон. Стороны информируют друг друга дипломатическими средствами о таких договоренностях.
Настоящее Соглашение подлежит национальному одобрению в государствах обеих Договаривающихся Сторон и вступает в силу с даты получения более поздней ноты о таком одобрении.
Настоящее Соглашение подлежит обсуждению на неопределенный срок. Однако каждая Сторона может осудить его в письменной форме дипломатическим путем.
Действие Соглашения истекает через шесть месяцев после даты вручения уведомления другой Договаривающейся Стороне.
Осуществляемые программы не наносят ущерба прекращению действия настоящего Соглашения, если Стороны не договорились об ином.
Совершено в Сантьяго-де-Чили 22 апреля 1994 года в двух оригинальных экземплярах, каждый на чешском и испанском языках, оба текста являются одинаково подлинными.
Для правительства
Чехия:
Вацлав Клаус против Р.
Для правительства
Республика Чили:
José Miguel Insulza Salinas v.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Сообщение Министерства иностранных дел No 38/1996 Сб. о переговорах по Соглашению между Правительством Чешской Республики и Правительством Республики Чили о сотрудничестве в области культуры, образования, науки и других областях |
|---|---|
| Тип акта | Международный договор |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 29.02.1996 |
|---|---|
| Действует с | 03.04.1995 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0