Указ No 33/2005 Сб.

Постановление о языковых школах с правом проведения национальных языковых экзаменов и национальных языковых экзаменов

Действующий Действует с 13.01.2005
33
Декларация
6 января 2005 года
о языковых школах с национальными языковыми экзаменами и национальными языковыми экзаменами
Министерство образования, молодежи и спорта предусматривает в соответствии со статьей 112 Закона No 561/2004 Сб. о дошкольном, базовом, среднем, высшем профессиональном и ином образовании (Закон об образовании):
§ 1
Организация обучения в языковой школе с правом проведения государственных языковых экзаменов
(1) Языковая школа, имеющая право на национальные языковые экзамены (далее именуемая "языковая школа"), может быть разделена на отделение различных языков или отделение родственных языков.
(2) Организационной формой обучения в языковой школе является курс. Курс можно разделить на группы. Наибольшее количество учеников в группе — 18.
(3) Языковая школа может учреждать:
а базовый курс для изучения основ языка в общей сложности в 420 учебных часов;
b средний курс для углубления и расширения языковых знаний в диапазоне от 280 до 315 часов обучения;
c) подготовительные курсы для национальных языковых экзаменов;
d) курсы конверсии;
e специальные курсы, содержание и сфера охвата которых определяются школьной программой, установленной языковой школой.
(4) Языковая школа устанавливает и публикует предложения курсов, критерии приема и даты поступления на отдельные курсы.
(5) Организация учебного года в языковой школе рассматривается аналогично организации учебного года в начальной и средней школе.
§ 2
Оценка результатов языкового школьного образования
(1) Языковая школа оценивает результаты обучения учащихся не менее двух раз в год и информирует об этом учащихся. По желанию ученика языковая школа выдает свидетельство об успешном окончании.
(2) Польза воспитанников оценивается по четырем степеням: 1 - отлично, 2 - очень хорошо, 3 - хорошо, 4 - неудачно.
(3) Следующий год не может быть зачислен в качестве ученика, который был оценен в конце учебного года по степени выгоды 4 - не удалось (а).
§ 3
Возмещение расходов на образование
(1) Прием на языковую подготовку осуществляется при подаче должным образом заполненной заявки, предъявлении доказательства оплаты обучения и соблюдении заявленных критериев приема.
(2) Вознаграждение за обучение выплачивается в сроки, установленные языковой школой.
(3) Вознаграждение за обучение возмещается абитуриентам в полном объеме только в том случае, если языковая школа не открыла курс и не было достигнуто соглашения с кандидатом на переназначение или если абитуриент выписался не позднее чем за день до начала курса. В период, когда языковая школа разрешает дистанционное обучение, оплата не возвращается.
(4) Условия возмещения учащемуся части платы за обучение, которая освобождается в ходе курса, условия отказа от платы за обучение и другие формальности уплаты платы за обучение устанавливаются в школьных правилах языковой школы.
§ 4
Государственные языковые экзамены
(1) Государственные языковые экзамены проводятся в языковых школах. Государственные языковые экзамены являются базовыми, общими и специальными. Для перевода и устного перевода могут проводиться экзамены по государственному языку. Национальные языковые экзамены должны соответствовать уровню B2 Общеевропейской справочной системы языков, общему уровню C1 Общеевропейской справочной системы языков и специальному уровню C2 Общеевропейской справочной системы языков.
(2) Государственная языковая экспертиза проверяет степень принятия иностранного языка в той мере, в какой она определяется типом экзамена по национальному языку правилами экзамена по национальному языковому экзамену в языковых школах (далее - "правила экзамена"), изложенными в Приложении.
(3) Специальный экзамен по государственному языку может проводиться кандидатами, успешно прошедшими общий экзамен по национальному языку. Языковая школа может разрешить проведение специального национального языкового экзамена без предварительного проведения общего национального языкового экзамена, если заявитель предоставляет доказательство выполнения языкового экзамена, который по своему содержанию и объему соответствует общему национальному языковому экзамену.
(4) Экспертиза по национальному языку является публичной, за исключением письменной части экзамена и обсуждения экзаменационной комиссией оценки кандидата. Письменный экзамен регистрируется в Протоколе на письменной части экзамена, а устный экзамен регистрируется в протоколе экзаменов по национальному языку. Протокол и протокол должны содержать подпись Председателя Экзаменационной комиссии. Из устной части экзамена по государственному языку специально для устного перевода получается звуковая запись устного выражения кандидата.
§ 5
Судебный период, заявления на национальные языковые экзамены
(1) Государственные языковые экзамены проводятся в весенний или осенний периоды. Срок специальных экзаменов по государственному языку может устанавливаться и вне весеннего и осеннего периодов.
(2) Заявитель подает заявку на национальный языковой экзамен в сроки, установленные и опубликованные языковой школой.
(3) Приглашение на проведение экзамена по национальному языку направляется языковой школой заявителю не позднее чем за три недели до экзамена. Приглашение может быть отправлено в письменной или электронной форме.
(4) Языковая школа публикует условия устной части экзамена по государственному языку способом, позволяющим удаленный доступ.
§ 6
Оплата экзаменов по государственному языку
(1) Условием допуска к экзамену по национальному языку является представление должным образом заполненной заявки и предъявление доказательства оплаты экзамена.
(2) Размер вознаграждения
а базовый экзамен по национальному языку не должен превышать 5000 чешских крон;
b) общий экзамен по национальному языку не должен превышать 7000 чешских крон;
c) экзамен по государственному языку, специально предназначенный для области перевода, составляет не более 9000 чешских крон;
d) специальный экзамен по государственному языку для устного перевода составляет не более 10 000 чешских крон.
(3) Если заявитель повторит экзамен по национальному языку, он снова выплатит вознаграждение за экзамен.
(4) Условия возмещения части вознаграждения за экзамен по государственному языку кандидату, который до начала письменной части экзамена по государственному языку или за его неучастие в письменной части экзамена по государственному языку должным образом обосновывает в соответствии с условиями, установленными во внутренних правилах языковой школы, размер доли вознаграждения за устную часть экзамена по государственному языку и другие требования по оплате экзамена по государственному языку, устанавливаются во внутренних правилах языковой школы.
§ 7
Комиссия по национальным языковым экзаменам и испытательная группа по отдельным языкам
(1) Комиссия по экзаменам по государственному языку состоит из трех членов, в состав которой входят Председатель Комитета1 и два члена.
(2) Председатель Национальной экзаменационной комиссии по языку назначается до 31 декабря каждого года на следующий календарный год.
(3) Председатель Комиссии по государственным языковым экзаменам руководит организацией экзаменов и обеспечивает их профессиональный и языковой уровень.
(4) Экспертная комиссия по национальному языку состоит из трех членов и состоит из председателя экзаменационной комиссии и двух членов.
(5)
§ 8
Общие положения об экзаменах по национальному языку
(1) Результаты как письменных, так и устных экзаменов оцениваются по степеням: 1 - отлично, 2 - очень хорошо, 3 - хорошо, 4 - неудачно.
(2) Кандидат, который был оценен в письменной части экзамена по государственному языку на этапе 4 - не выполнил, не может принять участие в устной части экзамена по государственному языку.
(3) В случае экзаменов по национальному языку, кандидат оценивается по результатам письменных и устных экзаменов следующим образом: он выиграл с отличием, он выиграл очень хорошо, он выиграл.
(4) Заявитель
(a) с отличием, если в письменной и устной секциях экзамена по национальному языку он был оценен со степенью 1 - отлично;
b) он получил весьма хорошие результаты, если он был оценен в ходе национального языкового теста:
1-й шаг 1 - отлично для письма и 2 - очень хорошо для устного или 2 - очень хорошо для письма и 1 - отлично для устного;
2 степень 2 - очень хорошо с письменной частью и 2 - очень хорошо с устной частью или
3-я степень 1 - отлично подходит для письма и уровень 3 - хорошо для устного или уровень 3 - хорошо для письменного и уровень 1 - отлично подходит для устного;
с) извлекает выгоду из оценки:
1-я степень 3 - хорошо для письменной части и 2 - очень хорошо для устной части или 2 - очень хорошо для письменной части и 3 - хорошо для устной части или
2-й шаг 3 - хорошо для письменной части и 3 - хорошо для устной части,
d) он не выиграл, если в устной части экзамена по национальному языку он был оценен в 4 классе - безрезультатно.
(5) Подробная информация о содержании, объеме и оценке национальных языковых тестов изложена в графике испытаний, изложенном в Приложении.
§ 9
Переходное положение
Пункт 1 (2) применяется только с 1 сентября 2005 года. До тех пор он должен соблюдаться в соответствии с действующим законодательством.
§ 10
отменить
Указ No 526/1992 Сб. о государственных языковых школах и экзаменах по государственному языку настоящим отменяется.
§ 11
эффективность
Настоящее постановление вступает в силу с даты его опубликования, за исключением положений пункта 7 (2), которые вступают в силу 1 сентября 2005 года.
Министр:
Судья Бузкова против р.

Приложение к Декрету No 33/2005 Сб.
Тестовая ставка
для национальных языковых экзаменов в языковых школах с правильными государственными языковыми экзаменами
Базовый экзамен по национальному языку
(1) Содержание основного экзамена по государственному языку ориентировано на темы повседневной жизни в языковой сфере и в Чешской Республике. Кандидат должен быть протестирован, чтобы продемонстрировать способность понимать как устный, так и письменный текст и выражать себя устно и письменно по соответствующим предметам в рамках лингвистических средств, предусмотренных в рамках и школьной программе для основного курса в языковой школе; Знание от 2000 до 2500 лексических единиц требуется.
(2) В письменной части экспертизы заявитель должен быть проверен.
а степень понимания текста на иностранном языке, прочитанного в общей сложности 700-1000 слов и общей продолжительностью 55-60 минут;
b) возможность компиляции сообщений на иностранном языке в общем диапазоне около 300 слов и 85 минут в целом;
c степень понимания текста на иностранном языке, который должен быть услышан в течение 35-40 минут;
d возможность использования выбранного языка и лексических структур на иностранном языке общей продолжительностью не менее 55 минут.
(3) Для письменной части испытания устанавливается 4-часовой период. При проверке навыков, указанных в пунктах 2 (а) и (b), участник торгов может использовать словарь.
(4) В устной части испытания, которая занимает 15-20 минут, заявитель должен быть проверен.
способность быстро реагировать в нормальных ситуациях повседневной жизни;
способность свободно говорить о предметах.
Общий национальный языковой экзамен
(1) Содержание общего национального языкового экзамена сосредоточено на темах повседневной жизни и на вопросах политических, экономических и культурных событий в языковой области и в Чешской Республике. Кандидат должен продемонстрировать более глубокие знания и большую степень изучения иностранного языка, в объеме языковых средств и знаний, изложенных в рамках и школьной программы для начального и среднего курса в языковой школе. Необходимо знать около 4000 лексических единиц. При подаче заявки на экзамен кандидат должен представить список собственного чтения литературных произведений на языке оригинала в диапазоне не менее 500 страниц.
(2) В письменной части экспертизы заявитель должен быть проверен.
а степень понимания текста на иностранном языке, прочитанного в общей сложности около 1 200-1 400 слов, в общей сложности от 55 до 60 минут;
b) возможность компилировать сообщение на иностранном языке или свободно обрабатывать тему на иностранном языке в общем диапазоне около 500 слов, в общей сложности 85 минут;
c степень понимания услышанного текста на иностранном языке общей продолжительностью от 40 до 45 минут;
d) возможность использования выбранных грамматических и лексических структур на иностранном языке общей продолжительностью от 55 до 60 минут.
(3) Для письменной части испытания устанавливается 4-часовой период. При проверке навыков, указанных в пунктах 2 (а) и (b), участник торгов может использовать словарь.
(4) В устной части испытания, которая занимает 25-30 минут, заявитель должен быть проверен.
а способность быстро и спонтанно реагировать на иностранном языке в обычных ситуациях повседневной жизни, свободно и на языке, правильном на иностранном языке по данному вопросу;
b) знание областей языкового региона и Чешской Республики на иностранном языке,
(c) способность свободно и правильно говорить на иностранном языке самостоятельного чтения художественной литературы в оригинале в диапазоне не менее 500 страниц.
Специальные экзамены по государственному языку
(1) Государственные языковые экзамены могут быть составлены для перевода или устного перевода.
(2) Содержание специального экзамена по государственному языку направлено аналогично содержанию экзамена по государственному языку в целом. Кандидат должен продемонстрировать глубокие знания и высокий уровень обучения иностранному языку, определенность в языковых навыках и компетенциях, специфичных для различных областей в рамках и школьной программы для высших специальных курсов языковых школ. Требуется знание примерно 5 000 лексических единиц и пассивное знание еще от 2 000 до 3 000 лексических единиц из общей и профессиональной лексики, в частности из области, в которой работает заявитель.
Специальный экзамен по государственному языку для перевода
(1) Центр тяжести экзамена по государственному языку специально для области перевода находится в его письменной части.
(2) В письменной части экспертизы заявитель должен быть проверен.
(a) степень понимания текстов, прочитанных в общей сложности 1401 500 слов, взятых из различных функциональных стилей;
b) способность переводить сложный общий иностранный язык или профессиональный текст на иностранном языке (даже с акцентом на области языковой области) в диапазоне 200-250 слов на чешский язык;
c) возможность перевода 1-2 сложных общих текстов в общем диапазоне 200 - 250 слов на иностранный язык;
d) возможность составления резюме чешского текста объемом около 500 слов на иностранном языке объемом от 200 до 250 слов.
(3) Для письменной части испытания устанавливается 4-часовой период. При работе кандидат может использовать словари или иные пособия с согласия Экзаменационной комиссии. Письменная часть экзамена также может быть разработана на компьютере языковой школы. В таком случае языковая школа должна гарантировать, что заявитель не имеет доступа к Интернету и программное обеспечение лишено расширяющихся словарей перевода.
(4) В устной части испытания, которая занимает 25-30 минут, кандидат должен быть проверен на квалификацию.
а понимать услышанную речь, быстро реагировать и правильно высказываться по этому вопросу в политической, экономической, культурной и литературной областях и в Чешской Республике;
b) устно преобразовать прочитанный текст с иностранного языка на чешский язык;
c) устно преобразовать прочитанный текст с чешского языка в иностранный язык.
Специальный экзамен по государственному языку для устного перевода
(1) Центр специального экзамена по государственному языку для устного перевода.
(2) В письменной части экспертизы заявитель должен быть проверен.
а степень понимания текстов с акцентом на знание областей языкового региона и Чешской Республики в общей сложности около 10 минут;
b) умение писать на чешском языке с кратким воспроизведением текста, услышанного на иностранном языке, в диапазоне около 6 минут (диапазон воспроизведения 150-200 слов);
c) способность писать на иностранном языке воспроизведение услышанного чешского текста в диапазоне около 6 минут (диапазон воспроизведения 400-450 слов).
(3) Для подготовки письменной части устанавливается срок в 3 часа. При проверке навыков, указанных в пункте 2 (с), участник торгов может использовать словарь.
(4) Устная часть испытания, которая занимает 40-45 минут, проверяется.
а способность быстро, свободно и на иностранном языке правильно говорить на темы политической, экономической, культурной и литературной жизни в регионе и в Чешской Республике;
b) способность последовательно интерпретировать устную или воспроизводимую речь с иностранного языка на чешский язык;
c) способность последовательно интерпретировать устную или воспроизводимую речь с чешского на иностранный язык.
(5) В устной части экзамена фиксируется устное выражение лица, подавшего заявку.
Общие положения
(1) Языковая школа обеспечивает справедливое, гладкое и достойное проведение национальных языковых экзаменов.
(2) Экспертиза может быть проведена кандидатом, который, по-видимому, должен принять участие в письменной или устной части экзамена по государственному языку в срок, указанный в приглашении, направленном в соответствии с § 5 (3).
(3) Председатель Комиссии по экзаменам по государственному языку поручает членам Экзаменационной комиссии контролировать письменную часть экзамена по государственному языку и исправлять письменную работу кандидатов, причем письменная часть экзамена по государственному языку корректируется не менее чем двумя членами Экзаменационной комиссии и подтверждает их подписи.
(4) В ходе письменной части экзамена председатель экзаменационной комиссии или назначенный им член обеспечивают, чтобы участники торгов работали совершенно раздельно. Время начала и окончания письменной части испытания фиксируется на доске. Продолжительность пребывания кандидата вне экзаменационной комнаты указывается в отчете о проведении письменной части экзамена.
(5) Если кандидат использовал незаконные средства или иным образом серьезно нарушил ход испытания, он исключается из испытания. Этот факт также фиксируется членом экзаменационной комиссии в отчете о содержании и ходе испытания. В этом случае участник торгов не имеет права на возмещение испытательного платежа.
(6) При определении общего результата письменной части испытания должны учитываться все его компоненты. Национальный языковой экзамен также является частью оценки отдельных частей.
(7) Результаты письменной части экзамена передаются Председателем Национальной экзаменационной комиссии заявителю поддающимся проверке способом не менее чем за неделю до начала устной части экзамена; в то же время дата устной части экзамена сообщается участникам конкурса, успешно завершившим письменную часть экзамена. Языковая школа устанавливает путем внутреннего регламента способ обращения и условия проверки теста кандидата.
(8) Кандидаты с особыми образовательными потребностями, которые могут повлиять на их способность проводить экзамены, будут соответствующим образом корректироваться школой. Председатель Национального экзаменационного совета по языку принимает решение о внесении изменений в условия тестирования и с учетом требований. Причины здоровья документируются медицинским подтверждением.
(9) Если конкурсант не выполнил письменную часть экзамена, устная часть экзамена не может быть проведена.
(10) Устная часть испытания проводится не менее чем через 5 рабочих дней после испытания в письменной форме.
(11) После того, как устная часть экзамена была запрошена, заявителю предоставляется время в течение 20 минут для личной подготовки, за исключением устного экзамена по государственному языку, специального для области устного перевода. Конкретные устные вопросы экспертизы должны быть составлены участником торгов.
(12) В устной части теста, которая принимает форму собеседования на соответствующем иностранном языке, речь заявителя может стимулироваться различными графическими материалами, чтением текста, устным или воспроизведенным выражением или другим. Кандидатам предоставляется возможность более последовательной раздельной речи на иностранном языке.
(13) Практическое владение языком в его социальных функциях имеет решающее значение для оценки устной части экзамена. Также учитываются произношение, интонация, общая динамика устного выражения и знания сфер стран языкового региона и Чехии. Классификация устной части теста определяется экзаменационной комиссией путем голосования.
(14) После оценки устной части экзамена Комиссия определяет общий результат экзаменов по государственному языку. Результаты письменной и устной части экзамена являются решающими для определения общего результата экзамена по государственному языку. Результаты экзамена по национальному языку доводятся до сведения кандидата председателем экзаменационной комиссии до полного состава комиссии в день проведения кандидатом устной части экзамена.
15 Кандидатам, не сдавшим устную часть экзамена по национальному языку, может быть разрешено повторить эту часть. Повторное рассмотрение устной части теста в следующем периоде тестирования будет санкционировано Комиссией по экзаменам по государственному языку кандидатом, чья письменная часть теста классифицируется по степени полезности 1 - отлично или 2 - очень хорошо. Кандидат оплачивает часть оплаты, указанную для устной части экзамена по государственному языку, при повторении.
(16) Письменное произведение всех видов экзаменов по государственному языку и фонограммы устного выражения кандидатов от специального экзамена по языку перевода хранятся в течение 2 лет.
(17) Протоколы о письменной части государственного экзамена и Записи об экзамене по государственному языку хранятся в течение 45 лет в соответствии с Законом об архивировании и обслуживании файлов.
1) Пункт 110 (4) Закона No 561/2004 Сб. о дошкольном, базовом, среднем, высшем профессиональном и ином образовании (Закон об образовании).
2) Статья 12 Закона No 563/2004 Сб. о педагогических работниках и о внесении изменений в некоторые законы.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление No 33/2005 Сб. о языковых школах с правом проведения государственных языковых экзаменов и государственных языковых экзаменов
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования13.01.2005
Действует с13.01.2005
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра