Указ No 225/2025 Сб.
Постановление о внесении изменений в Постановление No 408/2015 Сб. о Правилах рынка электроэнергии с внесенными в него поправками
Действующий
Действует с 01.10.2025
Zobrazeno prvních 200 z celkem 325 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
225
Декларация
24 июня 2025 года
Поправки к Постановлению No 408/2015 Сб. о правилах рынка электроэнергии с поправками
Орган по регулированию энергетики определяет в соответствии со статьей 98а (2) (h) Закона No 458 / 2000 Coll., об условиях ведения бизнеса и о деятельности государственного управления в энергетическом секторе и о внесении изменений в некоторые законы (Закон об энергетике), с поправками Закона No 158 / 2009 Coll., Закона No 211 / 2011 Coll., Закона No 90 / 2014 Coll., Закона No 131 / 2015 Coll., Закона No 165 / 2021 Coll., Закона No 469 / 2023 Coll. и Закона No 87 / 2025 Coll., Закона No 131 / 2015 Coll. и Закона No 382 / 2021 Coll.
Постановление No 408 / 2015 Coll., о Правилах рынка электроэнергии, с поправками, внесенными Указом No 127 / 2017 Coll., Указом No 302 / 2020 Coll., Указом No 125 / 2021 Coll., Указом No 490 / 2021 Coll., Указом No 404 / 2022 Coll., Указом No 6 / 2024 Coll. и Указом No 156 / 2024 Coll., изменены следующим образом:
1. в подпункте f пункта 1 статьи 1 слова "и средства урегулирования" исключить;
2. в пункте 1 (1) (м):
"m) объем, сроки и порядок публикации, предоставления и раскрытия информации оператором рынка и центром обработки данных;"
3. в подпункте "o" пункта 1 статьи 1 слова "хранилища электроэнергии" вставить после слов "хранилища электроэнергии".
4. В статье 1 (1) (p) слова "оценка общего электричества" заменены словами "с учетом общего электричества и хранения электроэнергии", а слова "и хранение электричества" добавлены в конце текста письма.
5. в подпункте а пункта 2 статьи 1 слово "ежечасно" заменить словом "четверть часов", а после слова "и покупной цены" добавить запятую.
6. в пункте 1 (2) b) слово "почасовой" заменить словом "квартальный час".
7. В статье 1 в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (e):
е порядок определения количества электроэнергии, изъятой из системы передачи или распределения для хранения электроэнергии и повторно поставляемой в систему передачи или распределения из хранилища, и диапазон данных, переданных оператором хранилища электроэнергии, производителем электроэнергии или заказчиком вторичного измерительного устройства;
8. В статье 10 (5) слова "и его" заменяются словами "или хранилища электроэнергии", а слова "или 16d" вставляются после слов "статья 16b".
9. Заголовок над обозначением Раздела 16 гласит: "Регистрация пунктов спроса и точек их передачи, пунктов передачи, объектов хранения электроэнергии, систем передачи и распределительных систем".
10. В статье 16 (1) слова "идентификационные коды" вставляются после слов "списков кодов" и слова "идентификационные коды" вставляются после слов "списков кодов".
11. в статье 16 (2) после пункта (b) вставляется следующий пункт (c):
"с) точки передачи хранилища электроэнергии;"
Пункты (с) и (d) перенумеровываются пунктами (d) и (e).
12. в статье 16 (2) (d) "a" заменяется "dot" и "e" удаляется;
13. В статье 16 добавлен следующий пункт 8:
"8) Оператор газотранспортной системы или оператор газораспределительной системы обеспечивает регистрацию взаимосвязи идентификационных кодов одной и той же точки передачи в информационной системе оператора рынка.
14. в статье 16a (4) после слов "или в конце текста пункта, слов" или пункта передачи объектов хранения электроэнергии, как указано в статье 16d, добавляются слова "или объектов хранения электроэнергии";
15. в статье 16а пункт 5 исключить;
Пункт 6 становится пунктом 5.
16. в статье 16а (5) слово "решение" заменить словом "уведомление".
17. в статье 16b добавлен следующий пункт 4:
4) Если в точке передачи, указанной в пункте 1 или 3, подключено хранилище электроэнергии, соответствующий оператор системы передачи или распределения регистрирует флаг хранилища электроэнергии с идентификационным кодом, зарегистрированным в соответствии с пунктом 1 или 3.
18 После пункта 16с вставлен следующий раздел 16d:
Порядок регистрации пункта передачи хранилища электроэнергии
(1) Если хранилище электроэнергии имеет одну или несколько точек электроснабжения, соответствующий оператор системы передачи или распределения
a присваивает и регистрирует 18-значный идентификационный код каждой из точек передачи этого хранилища электроэнергии с сигналом хранилища электроэнергии; или
(b) если предприятие по производству электроэнергии подключено к точке передачи, оно присваивает и регистрирует точку передачи, указанную в статье 16b, или присваивает зарегистрированный 18-значный идентификационный код для подачи с указанием объекта по хранению электроэнергии, упомянутого в пункте (а), точке передачи этой электростанции в соответствии со статьей 16b (1).
(2) Если хранилище электроэнергии имеет одну или несколько точек передачи для сбора электроэнергии, соответствующий оператор системы передачи или распределения присваивает и регистрирует 18-значный идентификационный код для точки отбора проб, упомянутой в статье 16а, с сигналом хранилища электроэнергии.
19. в пункте 17 (1) слово "неактивный" исключить;
20. В статье 17 (2) Вводной части положения слова "или точка передачи производственного предприятия для ТВС" вставляются после слов "точка отбора проб".
21. в статье 17 (2) пункт (b) исключается;
Пункт (с) перенумеровывается (b).
22. в статье 17 (2) (b) слова "или точка передачи производственного предприятия для ТВС" вставляются после слов "точка отбора проб".
23. В статье 17 (3) слова "электростанции или пункт передачи хранилища электроэнергии" вставляются после слов "производственные установки".
24. В статье 17 (4) слова "аккумулятор электроснабжения" вставляются после слов "точки их передачи".
25. в пункте 18 (1) слова "с ненулевой зарезервированной силой" заменить словами "a", а слова "или совокупный пункт отбора проб, упомянутый в статье 16a (5)" исключить;
26. В статье 18 (1) слова "к точке передачи объекта хранения электроэнергии" вставляются после слов "электричество".
27. в пункте 18 (2) слова "с ненулевой резервной силой" исключить;
28. в пункте 18 (2):
2) Ответственность за отступление в пункте сбора и в пункте покрытия убытков оператора системы передачи или распределения, за исключением пункта спроса заказчика, эксплуатирующего электростанцию или хранилище в соответствии с разделом 28 (5) Закона об энергетике, всегда несет только одна клиринговая организация. Ответственность за отступление в отношении электростанции или хранилища, включая электростанцию или хранилище, эксплуатируемые заказчиком в соответствии со статьей 28 (5) Закона об энергетике, могут нести два различных клиринговых субъекта, причем один клиринговый субъект несет ответственность за отступление в пункте отбора проб и пункте передачи производственного объекта для ТВС, а другой отвечает за отступление в пунктах передачи электростанции для подачи электроэнергии в сеть.
29. в статье 18 (3) после слов "этой системы" вставить слова "точка передачи хранилища электроэнергии".
30. В первом предложении статьи 18 (5) слова "точка передачи объекта хранения электроэнергии" вставляются после слов "точка передачи объекта хранения электроэнергии"; слова "точка передачи объекта хранения электроэнергии вставляются после слова" вставляются после слова "точка передачи объекта хранения электроэнергии"; слова "электричество или пункт передачи объекта хранения электроэнергии вставляются после слова "производитель"; слова "оператор электроснабжения объекта хранения электроэнергии вставляются после слова "последний"";
31. в статье 18 (6) после слов "производственных предприятий" вставить слова "электричество, точки передачи объекта хранения электроэнергии".
32. в статье 18а слова "место или" заменить словами "место", после слов "электричество", слова "точка передачи хранилища электроэнергии", а слова "безопасность в сборе" заменить словами "безопасность в этом месте".
33.В пункте 18b после слов "производственных предприятий" вставить слова "электричество или точка передачи хранилища электроэнергии".
34. В пункте 19 (1) вводной части положения слова "для каждого интервала оценки, предшествующего дню, вставляются после слова "часов".
35. в статье 19 (1) после пункта (а) вставляется следующий пункт (b):
b) подачу и потребление электроэнергии в пунктах передачи каждого типа А в системе передачи;
Пункты b)-g) перенумеровываются с)-h).
36. в статье 19 (1) (b) слова "точки отбора проб" заменить словами "точки переноса точек отбора проб".
37. в пункте 19 (1) точка добавляется в конце пункта (g), а заключительная часть положения исключается.
38. в статье 19 (1) (h) слова "и количество электроэнергии, не собранной или не доставленной из или в хранилище электроэнергии" вставляются после слов "производство электроэнергии".
39. в статье 20 (1) и (2):
"1) Оператор распределительной системы передает оператору рынка ежедневно в течение 11 часов для каждого интервала оценки предыдущего дня и для каждой эксплуатируемой им распределительной системы фактическую стоимость поставок и снятия электроэнергии.
а в точках передачи электростанций с измерениями типа А, В и С категории С1, С2 и С3;
b) в пунктах отбора проб для клиентов с типами измерений А, В и С категории С1, С2 и С3;
c в точках передачи между распределительными системами с типами измерений A, B и C категории C1, C2 и C3,
d) в точках измерения между различными областями диаграмм типов с измерениями типа А, В и С категории С1, С2 и С3; и
e) не указанные в подпунктах а)-d) с измерениями типа А.
(2) Если оператор рынка не получает значения расхода и отвода электроэнергии в точке передачи или точке измерения между областями диаграмм типа с измерением типа B или C категории C1, C2 или C3, как указано в пункте 1, он должен использовать значения, рассчитанные как среднее значения, действующие с одинаковыми интервалами оценки в одни и те же календарные дни в течение 4 последних недель, хранящиеся в системе оператора рынка. Если оператор рынка не располагает данными за этот период времени, он должен использовать ноль для урегулирования отклонений.
40. в статье 20 (1) после пункта (а) вставляется следующий пункт (b):
b) в пунктах передачи объектов хранения электроэнергии с измерениями типа А, В и С категории С1, С2 и С3;
Пункты b)-e) перенумеровываются с)-f).
41. в пункте 20 (1) f) "d)" заменить "e".
42. В пункте 20 (3) слова "индивидуальные точки измерения между областями диаграмм типа с измерением типа С категории С1, С2 и С3" исключить.
43. В пункте 20 (4) слова "точки измерения между областями диаграмм типов с измерением типа С категории С1, С2 и С3" исключить.
44. в пункте 20 (5):
5) Оператор распределительной системы передает оператору рынка не позднее 18.00 часов на пятый рабочий день после окончания календарного месяца для каждого интервала оценки предыдущего месяца и для каждой из своих действующих распределительных систем точное значение, указанное в пункте 1, а также фактические значения поставок и отвода электроэнергии в каждой точке передачи между распределительными системами с измерением типа С категории С4.
45. в статье 20 (6) слова "включая фактические значения отвода электроэнергии в точках передачи агрегатной точки отбора проб с измерением типа С" исключить;
46. в пункте 20a (3):
(3) Если оператор рынка не получает значения от центра обработки данных в соответствии с § 65i (4), он должен использовать значения в соответствии с § 20 для устранения отклонений.
Пункт 21 исключить, включая заголовок.
48. в пункте 22 (1) после пункта (b) вставляется следующий пункт (c):
"с) к точке передачи каждого отдельного хранилища электроэнергии;"
Пункты (с) и (d) перенумеровываются пунктами (d) и (e).
49. в § 22 (2) (а) и (b) слова "и § 20 (1) (а), § 20 (5)" заменить словами "§ 20 (1) и § 20 (5)";
50. в статье 22 (2) (c) слова "§ 20 (1) (b) и (c), § 20 (2) и (3) или от расчетной организации в соответствии с § 21 (1) и (2)" заменить словами "§ 20 (2) и (3)";
51. в статье 22 (3) слова "b" и "c", а также в статье 21 (1) и (3), "и в статье 21 (2)" и слова "предварительное" исключаются;
52. в статье 22 (5) слова "и 5, статьи 21 (1) и (2)" заменить словами "5 и 6".
53. В статье 23 (3) слова "сбор энергоблоков типа С в соответствующих областях и значениях диаграммы типа заменяется словами "точки передачи между системами типа С категории С4 в соответствующих областях диаграммы типа и значениях", а четвертое предложение заменяется словами "В случае подачи электроэнергии из точек передачи типа В и С значения и процедуры пунктов 19 и 20 применяются в соответствующих областях диаграммы типа категорий С1 и С3 в случае поставки систем типа С категории С4 в соответствующих областях диаграммы типа".
54. в статье 26 (1) (а):
"a) ежедневное урегулирование отклонений в качестве разницы между фактическими значениями электроснабжения типа А, В и С категории С1, С2 и С3 местной распределительной системы и предварительными значениями электроснабжения типа С категории С4 местной распределительной системы и суммой фактических значений потребления электроэнергии в точках отбора проб и точках передачи между распределительными системами типа А, В и С категории С1, С2 и С3 местной распределительной системы и предварительными значениями спроса на электроэнергию в точках передачи между распределительными системами типа С категории С4 местной распределительной системы или ";
55. в статье 26 (1) (b) слова "и точек переноса между распределительными системами с типами измерений А, В и С" вставляются после слов "С3".
56. В статье 26 (5) слова ", включая агрегированную точку выборки с измерением типа С категории С4", исключаются.
57. В статье 27 (6) слова "и количество электроэнергии, не восстановленной или не доставленной в хранилища электроэнергии" вставляются после слов "электростанции" и слова "передаваемое "должно быть заменено передаваемым словом".
58. В пункте 28 (3) слово "решение" заменяется словом "цель".
59. В статье 29 (7) добавлены слова "или прекращение предупреждения чрезвычайных ситуаций в соответствии со статьей 31 (1) (b) " после слов "чрезвычайная ситуация" и слова "или прекращение предупреждения чрезвычайных ситуаций в соответствии со статьей 31 (1) (b).
60. Пункт 31 (1) гласит следующее:
"1) Специальный режим расчетов применяется ко всей системе электроснабжения и ко всем субъектам расчетов. Оператор рынка осуществляет расчет отклонений для каждого интервала оценки в режиме специальных интервалов оценки, для которого ТСО
a объявляет чрезвычайное положение в системе электроснабжения на всей территории государства; или
b) на основе информации, предоставленной оператором рынка, упомянутой в пункте 3, уведомлять о предотвращении аварийной ситуации в системе электроснабжения на всей территории государства".
61. В пункте 31 после пункта 2: вставляются следующие пункты 3-6:
3) Если оператор рынка не уведомляет клиринговые организации на основании представленных данных двусторонней сделки об оценочных интервалах в соответствующий день поставки контрактного количества электроэнергии об обязательстве по поставке электроэнергии в электрическую систему и контрактного количества электроэнергии об обязательстве по выводу электроэнергии из электрической системы в течение 23.00 часов дня, предшествующего соответствующей дате поставки, и в то же время не раскрывает участникам организованного краткосрочного рынка за любой из этих оценочных интервалов размер их поставки электроэнергии и поставки электроэнергии, согласованных на дневном и внутридневном рынке, он информирует ТСО об этой ситуации и ее ожидаемой продолжительности.
(4) Для целей настоящего Регламента применяются следующие определения: (b) сообщение оператором рынка в ТСО, для которого интервалы оценки в соответствующий день поставки предоставили клиринговым организациям контрактное количество электроэнергии для обязательства по поставке электроэнергии в электрическую систему и контрактное количество электроэнергии для обязательства по выводу электроэнергии из электрической системы или раскрытию участникам организованного краткосрочного рынка размера их поставки и сбора электроэнергии, согласованного на дневном или внутридневном рынке.
(5) Специальный режим урегулирования применяется ко всему периоду оценки, в течение которого объявляется или прекращается чрезвычайная ситуация, упомянутая в пункте 1(a), или прекращается предупреждение чрезвычайной ситуации, упомянутая в пункте 1(b).
(6) Уведомление или прекращение чрезвычайной ситуации, как указано в пункте 1 (а), и уведомление или прекращение чрезвычайной ситуации, как указано в пункте 1 (b), должны быть уведомлены оператором рынка без неоправданной задержки.
Пункты 3-6 пронумеровываются пунктами 7-10.
В пункте 31 (7) слово "решение заменяется" мерой.
63.В статьях 32 (1) и (2) "3" заменяется "7".
В статье 32 (7) слова "за исключением статьи 31 (1) (b) "вводятся после слов "чрезвычайной ситуации".
65.В статье 34 (5) (е) после слов "электростанции генерации" вставить слова "или точки передачи хранилища электроэнергии".
В разделе 41 (1) вводной части этого положения слова "неактивный" или "удалены".
67.В пункте 41 (1) d) после слова "электричества" вставить слова "или объектов хранения электроэнергии".
68. В разделе 46 слова "или пункт передачи хранилища электроэнергии" вставляются после слова "электричество".
69. в статьях 46 (1) и (7) слова "соответствующая электростанция" заменить словами "электростанция или пункт передачи хранилища электроэнергии".
В пункте 46 в конце текста пункта 1 добавить слова "или этого хранилища электроэнергии".
71. в пункте 46 (3) вводной части положения после слова "электричество" вставить слова "или хранилища электроэнергии".
72. в пункте 46 (3) в конце текста пункта (а) добавить слова "или пункта передачи хранилища электроэнергии".
73.В пункте 3 е) пункта 46 слова "место производства" заменить словами "место производства электроэнергии или пункт передачи объектов хранения электроэнергии".
74. В статьях 46 (4) и (5) после слов "электричество" вставляются слова "или точка передачи хранилища электроэнергии".
75. в пункте 46 (7) после слов "пункта производства электроэнергии" вставить слова "или пункта передачи хранилища электроэнергии".
76. В статье 46 (8) слова "электричество или точка передачи хранилища электроэнергии" вставляются после слов "электростанция или хранилище электроэнергии";
77.В пункте 46 (9) после слов "генерации электроэнергии" вставить слова "или точки передачи хранилища электроэнергии".
78. В статье 47 (1) слова "или точки передачи хранилища электроэнергии" вставляются после слов "точки передачи хранилища электроэнергии" и слова "точки передачи хранилища электроэнергии" вставляются.
79.В подпункте е пункта 2 статьи 47 после слова "электричество" вставить слова "или точек передачи хранилища электроэнергии".
80. В пункте 47 (5) слова "точки передачи производственного объекта для ТВС" вставить после слов "точки передачи хранилища электроэнергии";
81. В пункте 47 (6) после слова "электричества" вставить слова "или точки передачи хранилища электроэнергии".
В пункте 48 (3) j) слова "в чрезвычайной ситуации" исключаются.
В статью 49 добавлены пункты 7 и 8:
"7) По просьбе существующего поставщика оператор рынка предоставляет другому оператору рынка или клиринговой организации в информационной системе оператора рынка данные о пункте передачи спроса, пункте передачи электростанции или пункте передачи хранилища, в которое он поставляет или получает электроэнергию. Оператор рынка должен предоставлять эти данные в той мере, в какой существующий поставщик электроэнергии имеет к ним доступ.
(8) Оператор рынка предоставляет по просьбе оператора системы распределения в информационной системе оператора рынка поставщику, клиринговому субъекту, оператору системы передачи или другому оператору системы распределения данные о точке передачи между системой передачи и ее операционной системой распределения или точке передачи между ее операционной системой распределения и другой системой распределения. Оператор рынка должен предоставлять эти данные в той мере, в какой оператор системы распределения имеет к ним доступ.
В пункте 49 после пункта 6 вставлен следующий пункт 7:
7) Если объекты хранения электроэнергии и объекты выработки электроэнергии, оператор хранилища электроэнергии, оператор хранилища электроэнергии, производитель электроэнергии или заказчик подключены в точке передачи для определения количества электроэнергии, изъятой из системы передачи или системы распределения и поставляемой в систему передачи или систему распределения от объекта хранения электроэнергии оператору системы передачи или оператору системы распределения в электронном виде, опубликованной оператором системы передачи или оператором системы распределения на своем веб-сайте к шестому рабочему дню следующего месяца, данные передаются блоком генерации электроэнергии ниже по потоку на начальном и конечном состоянии измеренного количества электроэнергии, произведенной в кВт-ч в предыдущем месяце.
Пункты 7 и 8 пронумеровываются пунктами 8 и 9.
85. после раздела 49a вставлен следующий раздел 49b, который включает заголовок:
Количество электроэнергии, собранной для хранения и поставляемой обратно из хранилища
(1) Количество электроэнергии, изъятой из системы передачи или распределения для хранения электроэнергии и повторно поставляемой в систему передачи или распределения из хранилища за предыдущий месяц, представляет собой величину количества электроэнергии, поставляемой из точки передачи, где хранилище электроэнергии подключено к системе передачи или распределения, назначенной оператором системы передачи или оператором системы распределения из данных измерений, зарегистрированных за предыдущий месяц. В тех случаях, когда объекты хранения электроэнергии и объекты производства электроэнергии соединены в точке передачи, оператор системы передачи или оператор системы распределения определяет количество электроэнергии, изъятой из системы передачи или системы распределения для хранения и поставляемой в систему передачи или распределения из хранилища за предыдущий месяц, как разницу между стоимостью в соответствии с первым предложением и стоимостью количества электроэнергии, произведенной за предыдущий месяц, определяемую на основе данных, переданных в соответствии со статьей 49 (7).
(2) Если величина количества электроэнергии, произведенной в предыдущем месяце, превышает величину количества электроэнергии, доставленной из этого пункта передачи в систему передачи или распределительную систему, то величина количества электроэнергии, изъятой из системы передачи или распределения для хранения электроэнергии и возвращенной в систему передачи или распределения из хранилища за предыдущий месяц, равна нулю.
(3) Количество электроэнергии в интервалах оценки, в которых расчетному субъекту, оператору газотранспортной системы или оператору распределительной системы не был присвоен идентификационный код точки передачи, в которой электрохранилище подключено в предыдущем месяце, не включает первое предложение при определении количества электроэнергии, упомянутого в пункте 1.
После раздела 54a вставлен следующий раздел 54a:
(1) Если в пункте передачи подключено хранилище электроэнергии, применяется mutatis mutandis пункт 53 (3).
(2) В точке передачи, указанной в пункте 1, где электростанция изготовителя первой категории не подключена, оператор хранилища электроэнергии, производитель электроэнергии или заказчик не должны оплачивать зарезервированную мощность для точки передачи спроса или оплату за потребление электроэнергии в соответствии с номинальным значением тока основного выключателя цепи перед электрическим счетчиком точки спроса при условии, что в течение определенного месяца значение количества электроэнергии, изъятой из системы передачи или распределительной системы и возвращенной в систему передачи или распределительную систему из хранилища, упомянутого в статье 49b, составляет не менее восьмидесяти процентов от количества электроэнергии, изъятой из системы передачи или распределительной системы в точке передачи, определенной из данных измерений от оператора системы передачи или распределительной системы;
87.В пункте 1 е) пункта 55 слова "и в" заменить запятой, а в конце текста письма добавить слова "и точек передачи хранилища электроэнергии".
В статьях 55 (1) (h) и 55 (9) термин "часовой" заменяется термином "квартальный час".
89. В статье 55 (6) слова "по истечении четверти часа после слов" вставить".
В пункте 55 (9) "час "замещается" четверть часа".
91. в пункте 57 (1) слова "статус неактивный или" исключить;
92. В статье 58 (3) после слов "точка передачи хранилища электроэнергии" вставляются слова "точка передачи хранилища электроэнергии".
93. Во втором предложении пункта 59 (4) слова "3" заменить словами "6".
94 После пункта 61 вставлена следующая статья 61а:
Операция по проверке технологии оператора установки хранения электроэнергии
Максимальное значение квартального энергоснабжения и потребления электроэнергии, измеренное в точке передачи накопителя электроэнергии во время эксплуатации для проверки технологии, не может превышать величину зарезервированной мощности и энергопотребления, согласованного в контракте на подключение.
95.9. в пункте 61a слова "измеримое значение квартального электроснабжения и взлёта" заменить словами "поставленная четвертьчасовая мощность и максимальная отведенная четвертьчасовая мощность".
96. В разделе 64 слово "часы" заменено на "квартальный час".
97 В пункте 64 (1), (3) и (4) слово "почасовой" заменяется словом "квартальный час".
98 В пункте 64 (2) слово "часы заменены" на "квартальный час".
99. В пункте 64 (2) - (4) слово "часы" заменяется словом "четверть часов", а слово "часы" заменяется словом "четверть часов".
100. В статьях 64 (3) и (4) "ежечасно заменяется" четверть часа.
101 В разделе 65 слово "часы" заменено на "квартальный час".
102 В пункте 65 (1) - (3) слово "часы заменены" на "квартальный час".
103. В статье 65а (1) слова "или 16d" вставляются после слов "статья 16b".
104 В пункте 65а (2) после слов "электростанций" вставляются слова "или объектов хранения электроэнергии".
В пункте 65a (3) слова "или 16d" добавляются в конце текста пункта (a).
В пункте 65а (4) слова "или 16d" добавить в конце текста в пункте (с).
107 В пункте 65а (4) е) после слова "электричества" вставить слова "или накопителей электроэнергии".
В пункте 65а (4) в конце текста пункта (f) добавить слова "или накопителей электроэнергии".
109. В статье 65b (2) (b) после слов "операторов хранилища электроэнергии" вставляются слова "операторов хранилища электроэнергии".
110) В пункте 65d (4)(m) после слов "производства электроэнергии" вставить слова "или объектов хранения электроэнергии".
111. В разделе 65d (7) слова "оператор хранилища электроэнергии вставляется после слов" заказчика".
112. В статье 65f (1) слова "или хранилища электроэнергии" вставляются после слов "электростанции".
113. В пункте 65f (5) слова "и соответствующего оператора системы распределения" исключить, а в последнем предложении после слов "факта" включить слова "соответствующего оператора системы распределения".
114. В статьях 65i (1) и (4) слова "А" и "предварительные значения поставок и отвода электроэнергии в отдельных точках передачи, отнесенных к группе разделения типов", заменяются словами "А",
Пункт 65i (2) гласит следующее:
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Указ No 225 / 2025 Сб., вносящий изменения в Указ No 408 / 2015 Сб., о Правилах рынка электроэнергии с поправками |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 03.07.2025 |
|---|---|
| Действует с | 01.10.2025 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0