Закон No 113/1993 Сб.
Закон о Фонде для детей и молодежи
Действующий
Действует с 08.04.1993
113
Закон
23 марта 1993 года
О Фонде для детей и молодежи
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
(1) Настоящим учреждается Фонд для детей и молодежи («Фонд»).
(2) Фонд является юридическим лицом; занесен в Коммерческий реестр. Утверждение Устава Фонда подлежит регистрации в Коммерческом реестре. Местом пребывания фонда является Оломоуц.
Собственность
(1) Собственность состоит, в частности, из:
а движимое и недвижимое имущество;
b) средства;
с участие в предпринимательской деятельности физических и юридических лиц и других имущественных прав.
(2) Фонд управляет имуществом.
(1) Доходы Фонда являются частью активов.
(2) В дополнение к доходам от собственного бизнеса и долевым интересам Фонда для бизнеса физических и юридических лиц, а также продаже таких холдингов, доходам от ценных бумаг и доходам от публичных коллекций и лотерей, организованных Фондом, доходом от Фонда также является доход от Фонда.
(3) Фонд принимает дары и наследство, если это соответствует настоящему закону, и применяет их на условиях и в целях, определенных донором или умершим.
Институты Фонда
Учреждениями Фонда являются Председатель Комитета Фонда (далее – Президент), Комитет Фонда (далее – Комитет), Наблюдательный совет Фонда (далее – Наблюдательный совет) и Директор Фонда (далее – Директор).
1 Комитет состоит из девяти членов. Председатель и восемь других членов Комитета избирают и освобождают Палату депутатов от должности сроком на четыре года. Председатель и члены Комитета могут быть переизбраны, но не более чем на два срока подряд.
(2) Председатель и Комитет несут ответственность за свою деятельность перед Палатой депутатов.
(3) Палата депутатов определяет вознаграждение за исполнение обязанностей Председателя и членов Комитета. Председатель и члены Комитета имеют право на возмещение необходимых расходов, связанных с выполнением ими своих обязанностей. Такое вознаграждение и компенсация представляют собой расходы, связанные с деятельностью Фонда.
(1) Председателем или членом Комитета может быть избран гражданин Чешской Республики, который
(a) имеет право на судебный иск;
b является гражданским и отвечает условиям, установленным в специальном законе 3;
(c) он не служил на уровне муниципальной, районной, районной и высшей организации в бывшем Чехословацком союзе молодежи или в бывшем Союзе социалистической молодежи.
(2) Обязанности председателя или члена Комитета прекращаются:
а истечение срока полномочий;
б по апелляции,
c) путем отставки,
d) смерть.
(3) Палата депутатов снимает с должности председателя или члена комитета,
а если он был окончательно лишен своей правоспособности или дееспособности, он был окончательно ограничен;
b если он был признан виновным в совершении действующего уголовного преступления;
c если он не исполнял своих обязанностей более трех месяцев;
d если они не выполняют обязательств, установленных настоящим Законом,
e если он выполняет функцию, несовместимую с обязанностями председателя или члена Комитета.
(1) Обязанности Президента и члена Комитета несовместимы с обязанностями члена или сенатора, члена Правительства, с обязанностями политических партий и политических движений, с обязанностями детских и молодежных организаций, с обязанностями директора или персонала Фонда, с обязанностями руководящих и надзорных органов юридических лиц, в которых Фонд осуществляет управление своим участием или которым предоставлены активы в соответствии с настоящим законом.
(2) Члены Комитета не могут участвовать в деятельности физических и юридических лиц, в которых Фонд управляет холдингом или которым были предоставлены активы в соответствии с настоящим Законом.
Президент
(1) Председатель руководит работой Комитета и действует от имени Фонда внешне.
2 Президент, в частности:
а представляет Комитету для рассмотрения, правительству для замечаний и Палате депутатов для утверждения;
- проект Устава Фонда и поправки к нему,
- проект бюджета Фонда и годовых счетов,
- годовой отчет в течение трех месяцев после окончания финансового года,
b) назначать и увольнять Директора, 4.
с представляет Комитету на утверждение и Правительству и Палате депутатов для информации программу деятельности Фонда на следующий финансовый год далее именуемую "программа деятельности" не позднее чем за один месяц до начала финансового года;
d представляет Комитету на утверждение проект Организации и условий занятости Фонда;
e публикует годовой отчет в течение одного месяца с момента его утверждения.
Комитет
(1) Комитет рассматривает:
a проект Статута и поправки к нему;
b) годовой доклад;
с) бюджет Фонда и годовые счета Фонда.
(2) Комитет утверждает:
а организация и условия работы Фонда;
b) программа действий.
(3) Комитет принимает решение об использовании активов в соответствии с Уставом Фонда.
(4) Комитет осуществляет права, вытекающие из владения в компаниях.
(5) Комитет принимает решения абсолютным большинством своих членов.
(6) Если речь идет о правовом акте, требующем письменной формы, подписывается Председатель и один член Комитета.
Наблюдательный совет
(1) Наблюдательный совет является органом, осуществляющим надзор за деятельностью и управлением Фондом и его органами. Наблюдательный совет состоит из пяти членов. Члены назначаются и освобождаются от должности Правительством сроком на четыре года.
(2) Наблюдательный совет незамедлительно информирует Правительство и Палату депутатов о выявленных недостатках в деятельности и управлении Фондом и учреждениями Фонда.
(3) Правительство определяет вознаграждение членов Наблюдательного совета за исполнение ими своих обязанностей. Члены Наблюдательного совета имеют право на возмещение необходимых расходов, связанных с выполнением ими своих обязанностей. Вознаграждение и компенсация представляют собой расходы, связанные с деятельностью Фонда.
(4) Пункт 10 настоящего Закона применяется mutatis mutandis к условиям установления и прекращения обязанностей члена Наблюдательного совета и к условиям конфликта интересов.
Директор
(1) Директор является исполнительным органом Фонда. Он является сотрудником Фонда, который имеет право действовать и принимать решения от имени Фонда по всем вопросам, относящимся к Фонду, если только действие или решение в соответствии с настоящим законом не поручено другим органам. Он является руководителем организации по отношению к другим сотрудникам Фонда. Директор несет ответственность перед Президентом за свою работу.
(2) Директор подчиняется законодательству в качестве сотрудников государственных органов. 5)
Сотрудники Фонда
(1) Сотрудники Фонда занимаются другой деятельностью, не возложенной на органы Фонда в соответствии с настоящим Законом.
(2) Положения законодательства о персонале Фонда распространяются на персонал государственных органов. 5)
Устав Фонда
(1) Подробности организации и деятельности Фонда изложены в Уставе Фонда.
(2) Устав Фонда включает, в частности:
(a) предмет предпринимательской деятельности;
b правила процедуры Комитета и Наблюдательного совета;
c условия предоставления средств в соответствии с настоящим законом и порядок принятия решения о предоставлении средств;
d) предельная доля расходов, связанных с деятельностью Фонда, в совокупной стоимости активов по сопоставимым ценам;
e правила подготовки программы действий и годового доклада;
f) представительство Председателя Комитета.
Общие, переходные и окончательные положения
Для целей настоящего Закона дети лиц, не достигших 18 лет, означают молодых людей, не достигших 26 лет.
(1) Право распоряжения имуществом по настоящему Закону возникает со дня внесения в Торговый реестр Фонда.
(2) Фонду поручается дата, указанная в пункте 1:
- движимое и недвижимое имущество бывшего Союза социалистической молодежи, принадлежащего Чешской Республике;
- средства, привлеченные в связи с приобретением и управлением активами бывшего Союза социалистической молодежи, внесенные на специальный счет Министерства экономики Чешской Республики;
- участие в предпринимательской деятельности юридических лиц, возникающих из имущества бывшего Союза социалистической молодежи, которое подлежит взысканию по специальному закону6.
(3) Активы бывшего Союза Социалистической Молодежи, которые должны были быть выпущены его организациями-преемниками в соответствии со Специальным Законом (6), должны быть переданы в управление Фондом и использование Фонда с даты, указанной в параграфе 1, Чешской Республике и еще не сделали этого.
(4) Сроки, указанные в пункте 1, передаются Фонду:
(a) от Министерства экономики Чешской Республики, закона и обязанности учредителя компаний, возникающих из активов бывшего Союза социалистической молодежи, на которые распространяется действие Специального закона (6),
b право представлять Чешскую Республику в спорах, возбужденных против лиц, которые не выдали имущество в соответствии со Специальным законом 6 и в соответствии с этим законом;
c права и обязанности трудовых отношений в случае, если эти права и обязанности были на эту дату в отношении имущества в соответствии с настоящим Законом, Чешской Республикой или ее учреждением;
d право пользования, установленное бывшим Союзом социалистической молодежи.
(5) При управлении имуществом Фонд регулируется Законом No 219/2000 Сб. об имуществе Чешской Республики и его появлении в правоотношениях, если иное не предусмотрено настоящим Законом.
(1) Фонд будет выплачивать материальную и денежную компенсацию детским и молодежным организациям в соответствии с постановлением правительства, изданным в соответствии с настоящим Законом.
(2) До вступления в силу Указа Правительства, указанного в пункте 1, Фонд заключает договор о свободном использовании недвижимого имущества с теми детскими и молодежными организациями, которые владели им 25 февраля 1948 года и которые были продлены до даты вступления в силу Специального закона (6) при условии, что они используют его для содействия деятельности в интересах детей и молодежи, указанных в статье 2 этого Закона.
(1) Проект Устава Фонда должен быть представлен Палате депутатов в течение 30 дней со дня назначения Председателя и абсолютного большинства членов Комитета.
(2) Обсуждения Комитета регулируются временными правилами процедуры, которые должны быть приняты Председателем до утверждения Устава Фонда.
Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования.
Ухде против р.
Гавел против Р.
Клаус против Р.
1) Например, часть первая, раздел IV Закона No 513/1991 Сб., Коммерческий кодекс.
2) § 68 пункт 3 с) и e) Закона No 513/1991 Сб.
2а) Закон No 248/1995 Сб. о коммунальных предприятиях и о внесении изменений и дополнений в некоторые законы.
3) Закон No 451/1991 Сб., устанавливающий некоторые другие условия для выполнения определенных функций в государственных органах и организациях Чешской и Словацкой Федеративной Республики, Чешской Республики и Словацкой Республики.
4) § 27 Закона No 65/1965 Сб., Трудовой кодекс, с поправками.
5) Например, § 73-75 Закона No 65/1965 Сб., Закона No 143/1992 Сб., о заработной плате и вознаграждении за дежурство по вызову в бюджете и в некоторых других организациях и органах, Постановления Правительства Чешской Республики No 253/1992 Сб., об оплате труда работников органов государственной власти, некоторых других учреждений и муниципальных образований.
6) Конституционный акт No 497/1990 Сб. о взыскании активов Социалистического молодежного объединения народа Чешской и Словацкой Федеративной Республики.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 113/1993 Сб. о Фонде детей и молодежи |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 08.04.1993 |
|---|---|
| Действует с | 08.04.1993 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0