Zákon č. 113/1993 Sb.
Zákon o Fondu dětí a mládeže
Platný
Účinnost od 08.04.1993
113
ZÁKON
ze dne 23. března 1993
o Fondu dětí a mládeže
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
(1) Zřizuje se Fond dětí a mládeže (dále jen „Fond“).
(2) Fond je právnickou osobou; zapisuje se do obchodního rejstříku. Schválení statutu Fondu je podmínkou zápisu do obchodního rejstříku. Sídlem Fondu je Olomouc.
Majetek
(1) Majetek tvoří zejména:
a) movité a nemovité věci,
b) peněžní prostředky,
c) majetkové účasti na podnikání fyzických a právnických osob a jiná majetková práva.
(2) S majetkem hospodaří Fond.
(1) Příjmy Fondu jsou součástí majetku.
(2) Příjmy Fondu jsou kromě výnosů z vlastní podnikatelské činnosti a z majetkových účastí Fondu na podnikání fyzických a právnických osob, jakož i z prodejů těchto majetkových účastí také dary a dědictví, výnosy z cenných papírů a výnosy z veřejných sbírek a loterií organizovaných Fondem.
(3) Dary a dědictví přijme Fond, je-li to v souladu s tímto zákonem, a použije je za podmínek a na účely stanovené dárcem nebo zůstavitelem.
Orgány Fondu
Orgány Fondu jsou předseda výboru Fondu (dále jen „předseda“), výbor Fondu (dále jen „výbor“), dozorčí rada Fondu (dále jen „dozorčí rada“) a ředitel Fondu (dále jen „ředitel“).
(1) Výbor má devět členů. Předsedu a dalších osm členů výboru volí a odvolává Poslanecká sněmovna na funkční období čtyř let. Předseda a členové výboru mohou být voleni i opětovně, nejvýše však na dvě po sobě jdoucí funkční období.
(2) Předseda a výbor odpovídají za svou činnost Poslanecké sněmovně.
(3) Poslanecká sněmovna stanoví předsedovi a členům výboru odměnu za výkon funkce. Předseda a členové výboru mají nárok na náhradu nutných výdajů spojených s výkonem funkce. Tyto odměny a náhrady jsou výdajem spojeným s činností Fondu.
(1) Předsedou nebo členem výboru může být zvolen občan České republiky, který
a) je způsobilý k právním úkonům,
b) je občansky bezúhonný a splňuje podmínky stanovené zvláštním zákonem,3)
c) nevykonával funkci na úrovni městské, okresní, obvodní a vyšší organizace v bývalém Československém svazu mládeže nebo v bývalém Socialistickém svazu mládeže.
(2) Výkon funkce předsedy nebo člena výboru končí
a) uplynutím funkčního období,
b) odvoláním,
c) odstoupením,
d) úmrtím.
(3) Poslanecká sněmovna odvolá předsedu nebo člena výboru z funkce,
a) jestliže byl pravomocně zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo jeho způsobilost k právním úkonům byla pravomocně omezena,
b) jestliže byl pravomocně odsouzen pro trestný čin ,
c) nevykonává-li svou funkci po dobu delší než tři měsíce,
d) neplní-li povinnosti stanovené tímto zákonem,
e) vykonává-li funkci neslučitelnou s výkonem funkce předsedy nebo člena výboru.
(1) Výkon funkce předsedy a člena výboru je neslučitelný s výkonem funkce poslance nebo senátora, člena vlády, s funkcemi v politických stranách a politických hnutích, s funkcemi v dětských a mládežnických organizacích, s funkcí ředitele nebo pracovníka Fondu, s funkcemi v řídících a dozorčích orgánech právnických osob, ve kterých spravuje majetkovou účast Fond, nebo kterým byly poskytnuty prostředky z majetku podle tohoto zákona.
(2) Členové výboru se nemohou účastnit na podnikání fyzických a právnických osob, ve kterých spravuje majetkovou účast Fond, nebo kterým byly poskytnuty prostředky z majetku podle tohoto zákona.
Předseda
(1) Předseda řídí činnost výboru a jedná jménem Fondu navenek.
(2) Předseda zejména
a) předkládá výboru k projednání, vládě k vyjádření a Poslanecké sněmovně ke schválení
- návrh statutu Fondu a jeho změn,
- návrh rozpočtu Fondu a roční účetní závěrku,
- výroční zprávu do tří měsíců po skončení rozpočtového roku,
b) jmenuje a odvolává ředitele,4)
c) předkládá výboru ke schválení a vládě a Poslanecké sněmovně k informaci program činnosti Fondu na následující rozpočtový rok (dále jen „program činnosti“) nejpozději jeden měsíc před začátkem rozpočtového roku,
d) předkládá výboru ke schválení návrh organizačního a pracovního řádu Fondu,
e) zveřejňuje výroční zprávu do jednoho měsíce po jejím schválení.
Výbor
(1) Výbor projednává
a) návrh statutu a jeho změn,
b) výroční zprávu,
c) rozpočet Fondu a roční účetní závěrku Fondu.
(2) Výbor schvaluje
a) organizační a pracovní řád Fondu,
b) program činnosti.
(3) Výbor rozhoduje o použití prostředků z majetku dle statutu Fondu.
(4) Výbor vykonává práva vyplývající z majetkové účasti v obchodních společnostech.
(5) Výbor přijímá rozhodnutí nadpoloviční většinou hlasů všech svých členů.
(6) Jde-li o právní úkon vyžadující písemnou formu, podepisuje se předseda a jeden člen výboru.
Dozorčí rada
(1) Orgánem, který dozírá na činnost a hospodaření Fondu a jeho orgánů, je dozorčí rada. Dozorčí rada má pět členů. Členy jmenuje a odvolává vláda na funkční období čtyř let.
(2) O nedostatcích zjištěných v činnosti a hospodaření Fondu a orgánů Fondu dozorčí rada informuje neprodleně vládu a Poslaneckou sněmovnu.
(3) Vláda stanoví členům dozorčí rady odměnu za výkon funkce. Členové dozorčí rady mají nárok na náhradu nutných výdajů spojených s výkonem funkce. Odměny a náhrady jsou výdajem spojeným s činností Fondu.
(4) O podmínkách pro vznik a zánik výkonu funkce člena dozorčí rady a o podmínkách střetu zájmů platí obdobně § 10 tohoto zákona.
Ředitel
(1) Ředitel je výkonným orgánem Fondu. Je pracovníkem Fondu, který je oprávněn jednat a rozhodovat jménem Fondu ve všech věcech, které se týkají Fondu, není-li jednání nebo rozhodování podle tohoto zákona svěřeno jiným orgánům. Ve vztahu k ostatním pracovníkům Fondu je vedoucím organizace. Ředitel odpovídá za svoji činnost předsedovi.
(2) Na ředitele se vztahují právní předpisy jako na pracovníky orgánů státní správy.5)
Pracovníci Fondu
(1) Pracovníci Fondu zajišťují ostatní činnosti, které nejsou podle tohoto zákona svěřeny orgánům Fondu.
(2) Na pracovníky Fondu se vztahují právní předpisy jako na pracovníky státních orgánů.5)
Statut Fondu
(1) Podrobnosti o organizaci a činnosti Fondu upravuje statut Fondu.
(2) Statut Fondu obsahuje zejména
a) předmět podnikání,
b) jednací řády výboru a dozorčí rady,
c) podmínky pro poskytování prostředků podle tohoto zákona a způsob rozhodování o poskytnutí prostředků,
d) mezní podíl výdajů spojených s činností Fondu na úhrnné hodnotě majetku ve srovnatelných cenách,
e) pravidla pro zpracování programu činnosti a výroční zprávy,
f) zastupování předsedy výboru.
Ustanovení společná, přechodná a závěrečná
Pro účely tohoto zákona se rozumí dětmi osoby, které nedovršily 18 let věku, mládeží osoby, které nedovršily 26 let věku.
(1) Právo nakládat podle tohoto zákona s majetkem vzniká ode dne účinnosti zápisu Fondu do obchodního rejstříku.
(2) Dnem uvedeným v odstavci 1 se Fondu svěřují
- movitý a nemovitý majetek bývalého Socialistického svazu mládeže, který je ve vlastnictví České republiky,
- peněžní prostředky získané v souvislosti s převzetím majetku bývalého Socialistického svazu mládeže a nakládáním s ním, uložené na zvláštním účtu ministerstva hospodářství České republiky,
- majetkové účasti na podnikání právnických osob vzniklých z majetku bývalého Socialistického svazu mládeže, který podle zvláštního zákona podléhá navrácení.6)
(3) Do správy Fondu a využívání Fondem přejde dnem uvedeným v odstavci 1 majetek bývalého Socialistického svazu mládeže, který jeho nástupnické organizace měly podle zvláštního zákona6) vydat České republice a dosud tak neučinily.
(4) Dnem uvedeným v odstavci 1 na Fond přecházejí
a) z ministerstva hospodářství České republiky práva a povinnosti zakladatele obchodních společností vzniklých z majetku bývalého Socialistického svazu mládeže, který podléhá podle zvláštního zákona6) navrácení,
b) práva zastupovat Českou republiku ve sporech vedených proti osobám, které nevydaly majetek podle zvláštního zákona6) a podle tohoto zákona,
c) práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů v případě, že tato práva a povinnosti měla k tomuto dni v souvislosti s majetkem podle tohoto zákona Česká republika nebo její orgán,
d) právo užívání, které bylo zřízeno bývalému Socialistickému svazu mládeže.
(5) Při hospodaření s majetkem se Fond řídí zákonem č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, nestanoví-li tento zákon jinak.
(1) Fond vypořádá naturální a peněžní náhrady organizací dětí a mládeže podle nařízení vlády vydaného podle tohoto zákona.
(2) Fond uzavře do nabytí účinnosti nařízení vlády podle odstavce 1 smlouvu o bezplatném užívání nemovitého majetku s těmi organizacemi dětí a mládeže, které jej vlastnily ke dni 25. února 1948 a které byly obnoveny do dne nabytí účinnosti zvláštního zákona,6) s podmínkou, že jej budou užívat k podpoře činností ve prospěch dětí a mládeže uvedených v § 2 tohoto zákona.
(1) Návrh statutu Fondu musí být doručen Poslanecké sněmovně do 30 dnů po jmenování předsedy a nadpoloviční většiny členů výboru.
(2) Jednání výboru se do schválení statutu Fondu řídí prozatímním jednacím řádem, který vydá předseda.
Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Uhde v. r.
Havel v. r.
Klaus v. r.
4) § 27 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů.
Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění
Informace o předpisu
| Citace | Zákon č. 113/1993 Sb., o Fondu dětí a mládeže |
|---|---|
| Typ předpisu | - |
| Autor | - |
| Sbírka | Sbírka zákonů |
| Datum vyhlášení | 08.04.1993 |
|---|---|
| Účinnost od | 08.04.1993 |
| Účinnost do | - |
| Stav | Platný |
Znění předpisu má informativní charakter.
Komentáře 0