Декрет No 10/1981 Сб.
Указ Министра иностранных дел о Договоре о дружбе и сотрудничестве между Чехословацкой Социалистической Республикой и Социалистической Республикой Вьетнам
Действующий
Действует с 13.11.1980
1010
Декларация
Министр иностранных дел
5 декабря 1980 года
Договор о дружбе и сотрудничестве между Чехословацкой Социалистической Республикой и Социалистической Республикой Вьетнам
14 февраля 1980 года в Ханое был подписан Договор о дружбе и сотрудничестве между Чехословацкой Социалистической Республикой и Социалистической Республикой Вьетнам.
Договор был одобрен Федеральным Собранием Чехословацкой Социалистической Республики и ратифицирован Президентом Республики. Документы о ратификации были обменены в Праге 13 ноября 1980 года.
В соответствии со статьей 9 Договора он вступил в силу 13 ноября 1980 года.
Чешская версия Договора публикуется одновременно.
Министр:
Инг. Чупек против р.
Договор
О дружбе и сотрудничестве между Чехословацкой Социалистической Республикой и Социалистической Республикой Вьетнам
Чехословацкая Социалистическая Республика и Вьетнамская Социалистическая Республика
опираясь на существующие тесные братские отношения неразрывной дружбы, единства солидарности, всеобщего сотрудничества и взаимопомощи, основанные на принципах марксизма-ленинизма и социалистического интернационализма,
Убеждая, что дальнейшее укрепление дружбы и углубление сотрудничества между Чехословацкой Социалистической Республикой и Социалистической Республикой Вьетнам полностью соответствует наилучшим интересам народов обеих стран и способствует укреплению и углублению отношений между дружбой и сотрудничеством и сплоченности стран Социалистического Сообщества,
признавая возможности для дальнейшего широкого и всестороннего развития взаимных отношений между двумя странами, а также возможности для развития взаимного сотрудничества во всех сферах жизни обеих стран,
подтверждая, что взаимная помощь в развитии и защите социалистических благ, достигнутых героической борьбой и самоотверженностью народа, является внутренней ответственностью обеих стран,
Препятствуя принципам и целям социалистической внешней политики по созданию наиболее благоприятных международных условий для строительства социализма и коммунизма,
выражая твердую волю продолжать активно содействовать международному миру и безопасности, борьбе против империализма, колониализма, неоколониализма, расизма и любых форм господства и репрессий, гегемонизма, экспансионизма и других сил реагирования, способствуя единству всех сил, борющихся за мир, национальную независимость и социальный прогресс в мире,
придавая большое значение дальнейшему развитию и укреплению договорно-правовой базы своих отношений,
руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,
принять решение о заключении настоящего договора и договориться о следующем:
В соответствии с принципами марксизма и социалистического интернационализма Высокие Договаривающиеся Стороны будут продолжать углублять отношения прочной дружбы, солидарности и братской взаимопомощи во всех сферах жизни народов обеих стран. Они будут последовательно развивать всестороннее сотрудничество и оказывать взаимную поддержку на основе взаимного уважения национального суверенитета и независимости, равенства и невмешательства во внутренние дела.
Высокие Договаривающиеся Стороны будут использовать все возможности для расширения и активизации взаимовыгодного двустороннего и многостороннего экономического и научно-технического сотрудничества, способствуя тем самым лучшему удовлетворению постоянно растущих материальных и духовных потребностей своих народов.
Обе стороны будут продолжать координировать свои национальные экономические планы на долгосрочную перспективу в важных областях народного хозяйства, науки и техники, обмениваться знаниями и опытом, полученными от строительства социализма.
Высокие Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству между государственными органами и общественными организациями, работающими над дальнейшим пониманием и сближением народа Чехословацкой Социалистической Республики и Социалистической Республики Вьетнам.
Они планируют развивать и углублять сотрудничество в области науки, культуры, образования, здравоохранения, охраны окружающей среды, литературы, искусства, прессы, радио, телевидения, кино, физического воспитания, спорта и туризма, а также в других областях.
Высокие Договаривающиеся Стороны будут последовательно стремиться к дальнейшему всеобщему развитию братских отношений между всеми государствами Социалистического Сообщества и всегда действовать в духе укрепления их единства и единства, прилагая все усилия к укреплению сил социалистического строя, к развитию и защите исторических особенностей социализма.
Высокие Договаривающиеся Стороны приложат все усилия для содействия защите мира и безопасности в Европе, Азии и во всем мире и будут продолжать стремиться к осуществлению принципов мирного сосуществования государств с различным социальным истеблишментом, расширению и углублению процесса ослабления напряженности в международных отношениях, прекращению гонки вооружений, разоружению и активному содействию окончательному исключению агрессии и завоевательных войн из наций в интересах мира, национальной независимости, демократии и социализма.
Высокие Договаривающиеся Стороны будут активно бороться со всеми намерениями, схемами и нападениями врагов мира, агрессивных сил империализма, гегемонизма, экспансионизма и других сил реагирования и поддержат борьбу за окончательную ликвидацию колониализма, неоколониализма и расизма во всех его формах и проявлениях.
Обе стороны будут поддерживать борьбу стран Азии, Африки и Латинской Америки за укрепление независимости, защиту суверенитета, установление новых равноправных и справедливых международных экономических отношений; поддерживать стремление народов Юго-Восточной Азии к миру, независимости, процветанию и сотрудничеству между странами в этой области.
Высокие Договаривающиеся Стороны информируют и консультируются друг с другом по вопросам взаимоотношений и по любым соответствующим международным вопросам, касающимся интересов обеих стран.
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств обеих Сторон по действующим двусторонним и многосторонним соглашениям, заключенным с их участием.
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу путем обмена ратификационными грамотами, который состоится как можно скорее в Праге.
Настоящее Соглашение заключается на срок 25 лет и автоматически продлевается еще на 10 лет, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не будет расторгнута за 12 месяцев до истечения срока действия.
В Ханое 14 февраля 1980 года в двух оригинальных экземплярах, каждый на чешском и вьетнамском языках, оба текста были одинаково подлинными.
Для
Чехословацкая Социалистическая Республика:
Г. Хусак против р.
Л. Стругал против р.
Для
Вьетнамская Социалистическая Республика:
Ле Дуан против Р.
P. V. Dong v. r.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министра иностранных дел No 10/1981 Сб. о Договоре о дружбе и сотрудничестве между Чехословацкой Социалистической Республикой и Социалистической Республикой Вьетнам |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 30.01.1981 |
|---|---|
| Действует с | 13.11.1980 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0