Communication from the Ministry of Foreign Affairs No. 8 / 1999 Coll.
Communication from the Ministry of Foreign Affairs on the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic amending certain provisions of the Protocol concerning the definition of the concept of "originating products' and methods of administrative cooperation referred to in Article 1 of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic of 21 December 1996 amending the provisions of Article 1 of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic on rules of origin and methods of administrative cooperation of 22 February 1993
Valid
International Treaty
Effective from 01.01.1999
Text versions:
15.01.1999
8
COMMUNICATION
Ministry of Foreign Affairs
The Ministry of Foreign Affairs states that on 7 December 1998 the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic was signed in Bratislava amending certain provisions of the Protocol concerning the definition of the concept of "originating products' and methods of administrative cooperation referred to in Article 1 of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic of 21 December 1996 amending the provisions of Article 1 of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic on rules of origin and methods of administrative cooperation of 22 February 1993.
The Agreement entered into force on 1 January 1999 on the basis of Article 3 thereof.
The Czech version of the Agreement is hereby published at the same time.
AGREEMENT
between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic amending certain provisions of the Protocol concerning the definition of the concept of "originating products' and methods of administrative cooperation referred to in Article 1
Agreements between the Government of Czech reputations and the Government of the Slovak Republic of 21 December 1996,
amending Article 1 of the Agreement between the Government of the Czech Republic
and the Government of the Slovak Republic on rules of origin
and methods of administrative cooperation of 22 February 1993
The Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic, pursuant to Article 9 of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic on rules of origin and methods of administrative cooperation of 22 February 1993, have agreed as follows:
The Protocol concerning the definition of the concept of "originating products' and methods of administrative cooperation referred to in Article 1 of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic of 21 December 1996 amending the provisions of Article 1 of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic on rules of origin and methods of administrative cooperation of 22 February 1993 and the Annexes thereto is hereby amended in accordance with the Annex to this Agreement.
This Agreement forms an integral part of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic on rules of origin and methods of administrative cooperation of 22 February 1993.
This Agreement shall enter into force on 1 January 1999.
Dane v Bratislava on 7 December 1998 in two original copies, each in the Czech and Slovak languages, both texts being equally authentic.
For the Government of the Czech Republic:
doc. Ing. Miroslav Grégr v. r.
Minister for Industry and Trade
For the Government of the Slovak Republic:
Ing.
Minister for Economy
Annex
to the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic amending certain provisions of the Protocol concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation referred to in Article 1 of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic of 21 December 1996 amending the provisions of Article 1 of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic on rules of origin and methods of administrative cooperation of 22 February 1993
The Protocol concerning the definition of the concept of "originating products' and methods of administrative cooperation referred to in Article 1 of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic of 21 December 1996 amending the provisions of Article 1 of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic on rules of origin and methods of administrative cooperation of 22 February 1993 and the Annexes thereto is hereby amended as follows:
1. point (i) of Article 1 shall be replaced by the following:
"(i)" value added "means the ex-works price reduced by the customs value of each of the materials originating in the other countries referred to in Article 4 or, if the customs value is not known or cannot be established, by the first price demonstrably paid for these products in the Contracting Party."
2. Article 3 shall be deleted;
3. Article 4 is replaced by the following:
Cumulation of origin
1. Without prejudice to the provisions of Article 2, products shall be considered as originating in a Contracting Party if they are obtained there using materials originating in the country with which the Contracting Party implements the Free Trade Agreement concluded in accordance with Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, in accordance with the provisions of the Protocol on Rules of Origin which forms part of the Agreements between that Contracting Party and each of those countries, provided that the working or processing carried out in that Contracting Party goes beyond the operations referred to in Article 7 of this Protocol. It is not necessary for such materials to undergo sufficient working or processing.
2. Where the working or processing carried out in a Contracting Party does not exceed the operations referred to in Article 7, the product obtained shall be considered as originating in that Contracting Party only if the value added there is greater than the value of the materials originating in one of the other countries referred to in paragraph 1. If this is not the case, the product obtained shall be considered as originating in the country in which the originating materials used in the manufacture in this Contracting Party represent the highest value.
3. Products originating in one of the countries referred to in paragraph 1 which do not undergo any working or processing in the Contracting Party shall retain their origin when exported to one of those countries.
4. The cumulation provided for in this Article may be applied only to materials and products which have acquired originating status by applying rules of origin identical to those of this Protocol. '
4. Article 12 is replaced by the following:
1. Except for the provisions of Article 4 and paragraph 3 of this Article, the conditions for obtaining originating status laid down in Title II shall be fulfilled without interruption in the Contracting Party.
2. Except for the provisions of Article 4, where originating goods re-exported from one of the Contracting Parties to another shall be considered as non-originating if it cannot be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:
(a) the reimported goods are the same as those exported; and
(b) it has not undergone any operation other than that necessary for its preservation in good condition in the country or at the time of export.
3. The acquisition of originating status within the meaning of the conditions laid down in Title II shall be without prejudice to the working or processing of materials exported from a Contracting Party and subsequently re-imported, carried out outside the territory of a Contracting Party, provided that:
(a) the said materials are wholly obtained in one of the Contracting Parties or have undergone working or processing beyond the insufficient operations provided for in Article 7 before being exported; and
(b) it may be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:
(i) the reimported goods have been obtained by working or processing the exported materials; and
(ii) the total value added outside the territory of a Contracting Party by applying the provisions of this Article does not exceed 10% of the ex-works price of the resulting product whose originating status is required.
4. For the purposes of paragraph 3, the conditions for obtaining originating status laid down in Title II shall not apply to working or processing carried out outside the territory of a Contracting Party. However, where the rule in Annex II which is used to determine the origin of the final product determines the maximum value of all non-originating materials used, the sum of the total value of the non-originating materials used in the territory of the Party concerned and the total value added outside the territory of the Contracting Party by applying the provisions of this Article shall not exceed a fixed percentage criterion.
5. For the purposes of applying the provisions of paragraphs 3 and 4, the term "total added value 'shall mean all costs incurred outside the Contracting Party, including the value of materials used there.
6. The provisions of paragraphs 3 and 4 shall not apply to products which do not fulfil the conditions set out in Annex II or which may be considered sufficiently worked or processed only by applying the general tolerance rule laid down in paragraph 2 of Article 6.
7. paragraphs 3 and 4 shall not apply to products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonised System.
8. Any working or processing which is subject to the provisions of this Article and which has been carried out outside the territory of a Contracting Party shall be carried out under outward processing arrangements or similar arrangements. ';
5. In Article 15, paragraph 6, "31 December 1998 'is replaced by" 31 December 2000'.
6. in Article 26, the reference "C2 / CP3 'is replaced by the reference" CN22 / CN23';
7. In Annex I, note 5.2, "electrical conductive fibres' between" artificial man-made fibres' and "synthetic man-made staple fibres of polypropylene 'are added.
8. In Annex I, note 5.2, the fifth example is deleted ("Carpet with tassels... a mass criterion is met. ').
9. In Annex II, the following rule is inserted between the rules for HS headings 2202 and 2208:
| „Číslo HS | Popis výrobku | Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů nezbytné pro získání statusu původu | |
|---|---|---|---|
| (1) | (2) | (3) nebo | (4) |
| 2207 | Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu 80 % vol nebo více; ethylalkohol a ostatní destiláty denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu | Výroba: - z materiálů nezařazených v číslech 2207 nebo 2208“. | |
10. In Annex II, the rule for Chapter 57 is replaced by the following:
| „kapitola 57 | Koberce a jiné textilní podlahové krytiny: | ||
| - Z vpichované plsti | Výroba z7: | ||
| - přírodních vláken nebo | |||
| - chemických materiálů nebo textilní vlákniny | |||
| Avšak: | |||
| - polypropylenové hedvábí čísla 5402, | |||
| - polypropylenová vlákna čísla 5503 nebo 5506, | |||
| - polypropylenový kabel čísla 5501, jejichž délková hmotnost je pro každé hedvábí nebo vlákno menší než 9 decitex, lze použít za předpokladu, že jejich hodnota nepřesahuje 40 % ceny výrobku ze závodu | |||
| - jutová tkanina může být použita jako podložka | |||
| - Z jiné plsti | Výroba z7: | ||
| - přírodních vláken nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání, nebo | |||
| - chemických materiálů nebo textilní vlákniny | |||
| - Ostatní | Výroba z7: | ||
| - příze z kokosových nebo jutových vláken(a), | |||
| - syntetické nebo umělé příze, | |||
| - přírodních vláken, nebo | |||
| - chemických střižových vláken, nemykaných, nečesaných nebo nezpracovaných jinak pro spřádání | |||
| Avšak jutová tkanina může být použita jako podložka |
(a) The use of jute yarn is approved from 1.7.2000. '
11. In Annex II, the rule for HS heading 7006 is replaced by the following:
| „7006 | Sklo čísel 7003, 7004 nebo 7005, ohýbané, s broušenými hranami, ryté, vrtané, smaltované nebo jinak zpracované, avšak nezarámované nebo nespojované s jinými materiály: | ||
| - Ploché skleněné podložky potažené tenkým dielektrickým filmem, polovodičového typu, v souladu se standardy SEMII12 | Výroba z materiálů (podložek) čísla 7006 | ||
| - Ostatní | Výroba z materiálů čísla 7001 |
12 SEMII - Semiconduction Equipment and Materials Institute Incorporated. '
12. In Annex II, the rule for HS heading 7601 is replaced by the following:
| „7601 | Surový (nezpracovaný) hliník | Výroba, v níž: | |
| - všechny použité materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku; a | |||
| - hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50 % ceny výrobku ze závodu nebo | |||
| výroba tepelným nebo elektrolytickým zpracováním z nelegovaného hliníku nebo z hliníkového odpadu a šrotu“. |
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Communication from the Ministry of Foreign Affairs No 8 / 1999 Coll., on the negotiation of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic amending certain provisions of the Protocol concerning the definition of the concept of "originating products' and methods of administrative cooperation referred to in Article 1 of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Slovak Republic on the rules of origin and methods of administrative cooperation of 22 February 1993 |
|---|---|
| Regulation Type | International Treaty |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 15.01.1999 |
|---|---|
| Effective from | 01.01.1999 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0