Decree No. 61 / 2007 Coll.

Order setting out the details of marking and dyeing of selected mineral oils and marking of certain other mineral oils

Valid Order Effective from 28.03.2007
61
DECLARATION
of 21 March 2007
laying down the details of marking and dyeing of selected mineral oils and marking of certain other mineral oils
According to Article 139 (3) of Act No 353 / 2003 Coll., on Consumer Taxes, as amended by Act No 217 / 2005 Coll. and Act No 575 / 2006 Coll., ("the Act '), the Ministry of Industry and Trade provides for the implementation of Sections 134a (2), 134b (3), 134e (3), Article 134e (6) (d) and Article 134l (2), Article 134m (3) and Article 134p (6) (d) and Article 7 of the Act:
§ 1
This Decree was notified in accordance with Directive 98 / 34 / EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations and rules and of rules on information society services, as amended by Directive 98 / 48 / EC.
§ 2
Type of marker and colouring agent
(1) The labelling and colouring of mineral oils referred to in Article 134b (1) of the Act uses a liquid mixture of a marker whose chemical name is N-ethyl-N- [2- (1-isobutoxy-ethoxy) ethyl] -4- (phenylazo) aniline with an identification colour colour of SOLVENT YELLOW 124, and in particular the red colour Solvent Red 19. A minimum of 6 mg marker per litre of mineral oil shall be used for marking and a minimum quantity of colouring agent which can be shown to colour mineral oils red and be quantifiable.
(2) The labelling of mineral oils referred to in § 134m (1) (b), (c), (d) and (e) of the Act uses a marker whose chemical name is N-ethyl-N- [2- (1-isobutoxy-ethoxy) ethyl] -4- (phenylazo) aniline with the identification colour shade SOLVENT YELLOW 124. At least 6 mg of marker per litre of mineral oil shall be used for marking.
Method of sampling
§ 3
(1) The mineral oil sample referred to in § 2 (hereinafter referred to as "sample") is authorised to be taken by the customs authorities and the customs directorates, the Territorial Financial Authorities or the Czech Trade Inspection1 (hereinafter referred to as "competent State authority"). In order to take a sample, the competent national authority shall invite the person who, at the relevant time, has or has handled the mineral oil or the machinery for which the mineral oil was intended (the "controlled person ') to take the sample; where this is not possible, it may invite any adult to legal proceedings and to control non-participating.
(2) When sampling, the competent authority shall follow the procedure set out in:
(a) in Annex 1 to this Decree, if the sample is taken from a container which is connected to the engine,
(b) in the relevant Czech technical standard (2) for other cases.
(3) The competent national authority shall, at all times, carry out immediately prior to the collection of a sample of a sampling facility in the presence of the person referred to in paragraph 1. The flushing shall be carried out in accordance with the procedure set out in Annex 1 to this Decree or in the relevant Czech technical standard (2).
§ 4
(1) If the competent authority finds that mineral oil is not permitted to be branded and dyed in accordance with Article 134b (2) of the Act, the colouring of the corresponding mixture of the marker and dye referred to in Article 2 (1), it shall separate from the sample taken in accordance with Article 3 (2) the part for the analysis by the relevant accredited person, the part for the control deposit and the part for the controlled person. In the event that the checked person does not require a sample for his own use and confirms this in the sampling report, only a sample for the relevant accredited person and a sample for the control storage shall be taken.
(2) If the competent authority does not, when checking mineral oil which is not permitted to be branded and dyed in accordance with Section 134b (2) of the Act, detect the colour of the corresponding mixture of marker and colouring agent as referred to in Section 2 (1), it shall carry out an inspection by a testing kit to carry out field checks, capable of identifying the presence of the mixture of marker and dye in the sample. The check consists of mixing a sample of mineral oil with a reaction agent. If, after shaking and deburring, the lower layer shows a colour corresponding to the mixture of the marker and colouring agent referred to in Article 2 (1), or if the lower layer is not removed, the competent authority shall proceed in accordance with paragraph 1.
(3) If the competent authority does not detect, when checking mineral oil, which must be labelled and dyed in accordance with Section 134b (1) of the Act, the colour of the corresponding mixture of marker and dye referred to in Section 2 (1), it shall separate from the sample taken in accordance with Section 3 (2) the part for the analysis by the relevant accredited person and the part for the control deposit.
(4) If the competent authority finds, when checking mineral oil, that must be marked and dyed in accordance with Section 134b (1) of the Act, the colour of the corresponding mixture of marker and colouring agent referred to in Section 2 (1), it shall carry out an inspection by a testing kit for field checks, capable of identifying the presence of the mixture of marker and dye in the sample. The check consists of mixing a sample of mineral oil with a reaction agent. If, after shaking and deburring, the lower layer does not show a colour corresponding to the mixture of the marker and dye referred to in Article 2 (1) or if the lower layer is not removed, the competent authority shall separate from the sample taken in accordance with Article 3 (2) the part for the analysis by the relevant accredited person and the part for the control deposit.
(5) For the control of mineral oils referred to in § 134m (1) (b), (c), (d) and (e) of the Act, the competent authority shall act mutatis mutandis in accordance with paragraphs 1 to 4.
§ 5
(1) The minimum sample volume is 210 cm3, where the checked person does not require a sample for his own use, the minimum sample volume is 140 cm3. At least 70 cm3 shall be separated for the accredited person concerned, 70 cm3 for the control deposit and at least 70 cm3 for the controlled person.
(2) The competent national authority shall ensure that no destruction, confusion, modification or misuse of the sample taken for analysis by the relevant accredited person and the sample taken for the control deposit occurs. The sample taken shall be stored in a sample box marked, sealed and prevented from light access.
§ 6
(1) At each sampling, the competent authority shall draw up a report.
(2) The Protocol contains:
(a) the serial number of the report registered by the competent State authority;
(b) the designation of the competent authority responsible for the collection;
(c) identification details of the person checked or, where appropriate, other adult invited to take a sample;
(d) the date, time and place of sampling;
(e) the type and marking of the container or container from which the sample was taken; if the sample is taken from a container in conjunction with the vehicle, the vehicle registration number, if such a mark is affixed, the method of sampling;
(f) confirmation by the person checked not to request a control sample pursuant to Article 4 (1);
(g) the result of the inspection carried out pursuant to Article 4;
(h) the seal number, the marking of the sample taken and the indication of the quantity;
(i) the names and surnames of the persons involved in the sampling and their signatures;
(j) the name, surname and function of the person carrying out the check and its signature.
(3) The Protocol shall be drawn up in duplicate. Both copies shall be signed by all interested parties. One copy of the Protocol shall be kept by the competent national authority to be entered in the register of samples taken. The second copy of the report shall be received by the person checked. The model of the Protocol is set out in Annex 2 to this Decree.
(4) Where the sample is delivered to the relevant accredited person, the competent national authority shall draw up a movement note requesting the analysis by the relevant accredited person containing the identification data relating to the sample taken; However, the accompanying document shall not contain details of the person checked and of the place and date of collection.
§ 7
(1) The competent national authority shall deliver the sample to the relevant accredited person without undue delay.
(2) The accredited person concerned shall confirm receipt of the sample. In the event that there is evidence of damage to the packaging or of other irregularities at the time of taking over, the service shall indicate this fact when confirming the taking over. The identified findings shall be confirmed by signing both the person receiving the sample and the person delivering the sample.
(3) In the event that the damage to the packaging or other irregularity is of such a kind that it could lead to a doubt on the credibility of the analysis, the accredited person concerned shall immediately inform the competent authority in writing and shall not carry out the analysis of the sample.
(4) The competent authority which took or took the sample for the control deposit shall store it and store it for a period of three years from the date of collection. The control sample shall be kept in a tightly closed container of dark glass or coated with a metal foil to avoid light access. The container shall be filled with a sample of not more than 90% of its volume, then sealed and stored at a constant temperature between 5 and 10 ° C.
§ 8
Means of keeping records
(1) Natural persons and legal persons who produce, process, transport, store, purchase or otherwise acquire, sell or consume the mineral oils referred to in Article 2, keep records and carry out weekly balances of the types, quantities and qualities produced, processed, imported, stored, taken over and issued by mineral oils, including data on commercial natural persons (3) and on legal persons supplying mineral oils to them, as well as on legal and natural persons to whom they issue mineral oils.
(2) Natural persons and legal persons handling the mineral oils referred to in § 2 shall keep records of certificates issued and accepted on the quality of mineral oils.
(3) Manufacturers of a mixture of branding agent and colouring agent or branding agent shall keep a register and shall carry out weekly balance of the quantity, characteristics and composition of the manufactured mixture of branding agent and dye or branding agent, of natural persons and legal persons to whom they supply the mixture of branding agent and colouring agent or branding agent. Users of a mixture of branding agent and colouring agent or branding agent shall keep a record of the quantity, characteristics and composition of the mixture taken over, of the branding agent and the colouring agent or branding agent, of its use and of the natural persons or legal persons supplying them with the mixture of branding agent and dye or branding agent.
(4) The records kept pursuant to paragraphs 1 and 3 shall include the following information on legal persons and natural persons:
(a) in the case of entrepreneurs, the trading firm or the name, registered office and identification number of the legal entity, if assigned; the name and / or surname, place of residence, place of business and the identification number of the natural person, if any, has been assigned,
(b) in the case of natural persons, the name and surname and residence, where applicable.
(5) Evidence of records shall be kept for a period and in a manner such as accounting documents (4).
§ 9
(1) The list of mineral oils which may not be labelled and dyed (Section 134b (3) of the Act), on the grounds that marking and colouring could be a defect in their use, is set out in Annex 3 to this Decree.
(2) The list of mineral oils which may not be branded (Section 134m (3) of the Act) is set out in Annex 4 to this Decree, on the ground that marking could be a defect in their use.
§ 9a
(1) The list of technologies for which marking and dyeing of mineral oils is a defect in their use (Section 134e (11) of the Act) is set out in Annex 5 to this Decree.
(2) The list of technologies for which marking of mineral oils is a defect in their use (Section 134p (11) of the Act) is set out in Annex 6 to this Decree.
§ 10
Transitional provision
The competent national authorities shall proceed with the treatment of a sample taken prior to the date of entry into force of this Order under this Order.
§ 11
Efficacy
This decree shall take effect on the day of its publication.
Minister:
Ing. Roman v. r.

Příloha č. 1

Annex No 1 to Decree No 61 / 2007 Coll.
Sampling of engine-related vessels
1. The competent authority shall use portable sampling (sampling) equipment to sample mineral oil from the engine-related container.
2. The purge of the sampling facility prior to sampling (§ 3 (3)) shall be carried out by the competent authority with mineral oil from the controlled tank into the container designated for that purpose. It will use approximately 100 cm3 of mineral oil for flushing.
3. When sampling itself, the competent authority shall follow the accompanying instructions for the operation of the sampling facility.
4. Before and after the use of the sampling device, it is necessary to wipe off those parts of it that come into contact with the mineral oil in the tank.

Příloha č. 2

Annex No 2 to Decree No 61 / 2007 Coll.
MODEL
Sampling protocol

Příloha č. 3

Annex No. 3 to Decree No. 61 / 2007 Coll.
List of mineral oils which must not be branded and dyed on the grounds that marking and dyeing could cause a defect in their use
Název a specifikace výrobkuKód nomenklatury1)
1. Střední oleje pro jiné účely - petrolej (kerosen) ostatníex2) 2710 19 25
Specifikace: oleje určené
1.1 pro výrobu pevných a kapalných podpalovačů, lampových olejů a petroleje na svícení,
1.2 pro výrobu přípravků na leštění a čištění,
1.3 pro výrobu fólií PVC a kovových fólií,
1.4 pro výrobu laků, barev, ředidel a tmelů,
1.5 pro výrobu čisticích prostředků pro polygrafii,
1.6 pro výrobu čistících gelů na ruce,
1.7 pro výrobu mikrokapslí používaných při výrobě průpisového papíru,
1.8 pro jiskrové a elektroerozní obrábění kovů,
1.9 v nezměněné formě pro čištění.
2. Střední oleje ostatníex2) 2710 19 29
Specifikace: oleje určené
2.1 pro výrobu pevných a kapalných podpalovačů, lampových olejů a petroleje na svícení,
2.2 pro výrobu přípravků na leštění a čištění,
2.3 pro výrobu fólií PVC a kovových fólií,
2.4 pro výrobu laků, barev, ředidel a tmelů,
2.5 pro výrobu čisticích prostředků pro polygrafii,
2.6 pro výrobu čistících gelů na ruce,
2.7 pro výrobu mikrokapslí používaných při výrobě průpisového papíru,
2.8 pro jiskrové a elektroerozní obrábění kovů,
2.9 v nezměněné formě pro čištění.
3. Těžké plynové olejeex2) 2710 19 49
Specifikace: oleje určené
3.1 pro výrobu pevných a kapalných podpalovačů, lampových olejů a petroleje na svícení,
3.2 pro výrobu přípravků na leštění a čištění,
3.3 pro výrobu tiskových barev,
3.4 pro výrobu farmaceutických, kosmetických a veterinárních výrobků,
3.5 pro výrobu nátěrových hmot a ředidel,
3.6 pro tváření a obrábění,
3.7 pro hydraulické a oběhové systémy,
3.8 pro odbedňování betonových konstrukcí,
3.9 pro technické účely,
3.10 jako transformátorové a elektroizolační oleje,
3.11 jako tlumičové oleje,
3.12 jako separační kapaliny k uvolňování z forem,
3.13 jako kalibrační kapaliny,
3.14 jako testovací a zkušební kapaliny pro vznětové motory.
Explanatory notes:
1) The nomenclature code shall mean the code number of the selected products referred to in the Council Regulation on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff, as applicable on 1 January 2002.
(2) The indication "ex" before the nomenclature code means that only those mineral oils which are so labelled in this Annex may be labelled and dyed.

Příloha č. 4

Annex No. 4 to Decree No. 61 / 2007 Coll.
List of mineral oils which must not be labelled because marking could be a defect in their use
Název a specifikace výrobkuKód nomenklatury1)
1. Těžké topné olejeex2) 2710 19 61
ex2) 2710 19 63
ex2) 2710 19 65
ex2) 2710 19 69
Specifikace: oleje určené
1.1 pro odbedňování betonových konstrukcí,
2.1 jako separační kapaliny k uvolňování z forem.
2. Motorové oleje, mazací oleje pro kompresory, mazací oleje pro turbínyex2) 2710 19 81
Specifikace: oleje určené
2.1 pro benzinové motory klasifikované dle API, SF, SG, SH, SJ a vyšší klasifikace,
2.2 pro naftové motory klasifikované dle API CE, CF, CF-4, CG 4, CH 4 a vyšší klasifikace,
2.3 pro vysokootáčkové motory,
2.4 pro letecké turbínové motory.
3. Oleje hydraulické, kapaliny pro hydraulické účelyex2) 2710 19 83
Specifikace: oleje
3.1 klasifikované dle ISO 6743/4 -H HL, HM, HV a vyšší klasifikace,
3.2 klasifikované dle DIN 51 524 HL, HLP a HVLP.
4. Převodové oleje a oleje pro reduktoryex2) 2710 19 87
Specifikace: oleje
4.1 klasifikované dle API GL-3, GL-4, GL-5, GL-6 a vyšší klasifikace,
4.2 určené pro hydrodynamické a automatické převodovky,
4.3 určené pro průmyslové mechanické převodovky.
5. Ostatní mazací oleje a ostatní olejeex2) 2710 19 99
Specifikace: oleje určené
5.1 pro kalení a přenos tepla s funkčními přísadami,
5.2 pro válcování kovů za studena,
5.3 jako změkčovadla při výrobě pryží,
5.4 jako oleje ložiskové,
5.5 jako mazací oleje pro vysokoobrátková ložiska,
5.6 jako mazací a konzervační prostředky v letectví,
5.7 jako automobilová plastická maziva obsahující více než 70 % minerálních olejů,
5.8 jako plastická maziva obsahující více než 70 % minerálních olejů.
Explanatory notes:
1) The nomenclature code shall mean the code number of the selected products referred to in the Council Regulation on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff, as applicable on 1 January 2002.
(2) The indication "ex" before the nomenclature code means that only those mineral oils which are so labelled in this Annex may be labelled and dyed.

Příloha č. 5

Annex No 5 to Decree No 61 / 2007 Coll.
List of technologies for which marking and dyeing of mineral oils is a defect in their use
Název výrobku a specifikace technologiíKód nomenklatury1)
1. Střední oleje pro jiné účely - petrolej (kerosen) ostatní2710 19 25
Specifikace technologií: technologie
1.1 pro výrobu pevných a kapalných podpalovačů, lampových olejů a petroleje na svícení,
1.2 pro výrobu přípravků na leštění a čištění,
1.3 pro výrobu fólií PVC a kovových fólií,
1.4 pro výrobu laků, barev, ředidel a tmelů,
1.5 pro výrobu čisticích prostředků pro polygrafii,
1.6 pro výrobu čistících gelů na ruce,
1.7 pro výrobu mikrokapslí používaných při výrobě průpisového papíru,
1.8 pro jiskrové a elektroerozní obrábění kovů,
1.9 používání olejů v nezměněné formě pro čištění.
2. Střední oleje ostatní2710 19 29
Specifikace technologií: technologie
2.1 pro výrobu pevných a kapalných podpalovačů, lampových olejů a petroleje na svícení,
2.2 pro výrobu přípravků na leštění a čištění,
2.3 pro výrobu fólií PVC a kovových fólií,
2.4 pro výrobu laků, barev, ředidel a tmelů,
2.5 pro výrobu čisticích prostředků pro polygrafii,
2.6 pro výrobu čistících gelů na ruce,
2.7 pro výrobu mikrokapslí používaných při výrobě průpisového papíru,
2.8 pro jiskrové a elektroerozní obrábění kovů,
2.9 používání olejů v nezměněné formě pro čištění.
3. Těžké plynové oleje2710 19 49
Specifikace technologií: technologie
3.1 pro výrobu pevných a kapalných podpalovačů, lampových olejů a petroleje na svícení,
3.2 pro výrobu přípravků na leštění a čištění,
3.3 pro výrobu tiskových barev,
3.4 pro výrobu farmaceutických, kosmetických a veterinárních výrobků,
3.5 pro výrobu nátěrových hmot a ředidel,
3.6 používání olejů pro tváření a obrábění,
3.7 používání olejů pro hydraulické a oběhové systémy,
3.8 používání olejů pro odbedňování betonových konstrukcí,
3.9 používání olejů pro technické účely,
3.10 používání olejů jako oleje transformátorového a elektroizolačního,
3.11 používání olejů jako oleje tlumičového,
3.12 používání olejů jako separační kapaliny k uvolňování z forem,
3.13 používání olejů jako kalibrační kapaliny,
3.14 používání olejů jako testovací a zkušební kapaliny pro vznětové motory.
Explanatory note:
1) The nomenclature code shall mean the code number of the selected products referred to in the Council Regulation on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff, as applicable on 1 January 2002.

Příloha č. 6

Annex No 6 to Decree No 61 / 2007 Coll.
List of technologies for which marking of mineral oils is a defect in their use
Název výrobku a specifikace technologiíKód nomenklatury1)
1. Těžké topné oleje2710 19 61
2710 19 63
2710 19 65
2710 19 69
Specifikace technologií: technologie
1.1 používání olejů pro odbedňování betonových konstrukcí,
2.1 používání olejů jako separační kapaliny k uvolňování z forem.
2. Motorové oleje, mazací oleje pro kompresory, mazací oleje pro turbíny2710 19 81
Specifikace technologií: technologie
2.1 používání olejů pro benzinové motory klasifikované dle API, SF, SG, SH, SJ a vyšší klasifikace,
2.2 používání olejů pro naftové motory klasifikované dle API CE, CF, CF-4, CG 4, CH 4 a vyšší klasifikace,
2.3 používání olejů pro vysokootáčkové motory,
2.4 používání olejů pro letecké turbínové motory.
3. Oleje hydraulické, kapaliny pro hydraulické účely2710 19 83
Specifikace technologií: technologie
3.1 používání olejů klasifikovaných dle ISO 6743/4 -H HL, HM, HV a vyšší klasifikace,
3.2 používání olejů klasifikovaných dle DIN 51 524 HL, HLP a HVLP.
4. Převodové oleje a oleje pro reduktory2710 19 87
Specifikace technologií: technologie
4.1 používání olejů klasifikovaných dle API GL-3, GL-4, GL-5, GL-6 a vyšší klasifikace,
4.2 používání olejů určených pro hydrodynamické a automatické převodovky,
4.3 používání olejů určených pro průmyslové mechanické převodovky.
5. Ostatní mazací oleje a ostatní oleje2710 19 99
Specifikace technologií: technologie
5.1 používání olejů pro kalení a přenos tepla s funkčními přísadami,
5.2 používání olejů pro válcování kovů za studena,
5.3 používání olejů jako změkčovadla při výrobě pryží,
5.4 používání olejů jako oleje ložiskové,
5.5 používání olejů jako mazací oleje pro vysokoobrátková ložiska,
5.6 používání olejů určené jako mazací a konzervační prostředky v letectví,
5.7 používání olejů jako automobilová plastická maziva obsahující více než 70 % minerálních olejů,
5.8 používání olejů jako plastická maziva obsahující více než 70 % minerálních olejů.
Explanatory note:
1) The nomenclature code shall mean the code number of the selected products referred to in the Council Regulation on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff, as applicable on 1 January 2002.
1) Sections 134k (1) and 134v (1) of the Act.
2) ČSN EN ISO 3170 Liquid petroleum products - manual sampling.
3) Paragraph 2 (2) of Act No. 513 / 1991 Coll., Commercial Code, as amended.
4) Articles 31 (2) (a) and (3), 34 and 35 of Act No. 563 / 1991 Coll., on Accounting, as amended.
5) Council Regulation No 2658 / 87 / EC of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff, as amended.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree No. 61 / 2007 Coll., laying down details of marking and dyeing of selected mineral oils and marking of certain other mineral oils
Regulation TypeOrder
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation28.03.2007
Effective from28.03.2007
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History