Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 6 / 1974 Coll.

Decree of the Minister for Foreign Affairs on the Agreement for Scientific and Technological Cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Peruvian Republic

Valid Effective from 20.07.1973
Contents
6
DECLARATION
Minister for Foreign Affairs
of 27 November 1973
on the Agreement for scientific and technological cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Peru
On 7 July 1971, the Agreement on Scientific and Technological Cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Peruvian Republic was signed in Lima.
Pursuant to Article IX, the Agreement entered into force on 20 July 1973.
The Czech translation of the Agreement is announced simultaneously.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
AGREEMENT
on scientific and technological cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Peru
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Peruvian Republic, led by a desire to strengthen even more friendly relations between the peoples of both countries and by an effort to promote the socio-economic development of both countries through scientific and technological cooperation, have agreed as follows:
The Parties shall develop scientific and technological cooperation between the peoples of both countries on the basis of equality, respect for sovereignty, non-interference in the internal affairs of both countries and mutual benefit.
Cooperation shall consist of:
1. exchange of scientists and experts for the joint study of the possibilities of carrying out projects of socio-economic development of a scientific and technical nature, where appropriate by the national companies of the Contracting Parties;
2. in the provision of scholarships for specialised university postgraduate courses in science and technology;
3. the establishment of documentation centres of a scientific and technical nature and the strengthening of training and technical training centres existing in the Republic of Peru;
4. in any other form of scientific and technological cooperation to be mutually agreed.
The Contracting Parties undertake not to disclose to third parties, without prior and mutual consent, the results of their scientific and technological cooperation and joint research carried out under this Agreement.
In order to implement any of the cooperation programmes listed in or agreed by the Contracting Parties on the basis of this document, the two Contracting Parties shall designate and lay down in specific additional arrangements or agreements whatever is necessary in respect of the nature, duration, staffing, financial contributions in freely convertible currency or other contributions made by the respective Governments and administrative procedures adopted and in respect of the Czechoslovak and Peruvian companies responsible for implementing those programmes.
The provisions of this Agreement shall not affect the rights and obligations of the Contracting Parties resulting from other international agreements concluded by them.
The Contracting Parties agree to provide missions or experts seconded to the achievement of the objectives of this Agreement with the benefits necessary for the normal exercise of their functions in accordance with the laws in force in the beneficiary country.
The Parties agree to set up a Joint Commission which will in principle meet alternately each year in the relevant capitals at the dates to be agreed.
The Joint Commission shall establish the order of the projects to be carried out and evaluate the scientific and technical cooperation between the two countries.
The Contracting Parties shall provide each other with:
(a) exemption from customs duties and other tax charges of materials and equipment necessary for carrying out scientific and technological cooperation provided for in this Agreement;
(b) exemption from income taxes on technicians and experts seconded in the framework of scientific and technological cooperation in accordance with this Agreement;
(c) concessions and privileges granted by the competent governments to experts from international organisations.
This Agreement shall enter into force on the date of the exchange of notes confirming its acceptance in accordance with the laws in force in each country and shall be valid for 3 years after which it shall automatically be extended for an additional period of 1 year unless one of the Contracting Parties denies it in writing 6 months before the end of the relevant period.
In the event that pending projects exist at the expiry of this Agreement, the Contracting Parties undertake to complete them while maintaining the provisions of this Agreement, unless another procedure is agreed.
By way of evidence to the agent for the designation, Ivan Peter, Deputy Minister of Foreign Trade of the Czechoslovak Socialist Republic and Div General Edgardo Mercado Jarrín, Minister of Foreign Affairs of Perú, sign this Agreement in Lima on 7 July 1971 in two original copies, both in Spanish.
For the Government
Czechoslovak Socialist Republic:
Ivan Peter v. r.
Deputy Minister for Foreign Trade
Czechoslovak Socialist Republic
For the Government
Republic of Peru:
Division General
Edgardo Mercado Jarrín v. r.
Minister for Foreign Affairs

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree of the Minister of Foreign Affairs No. 6 / 1974 Coll., on the Agreement for Scientific and Technological Cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Peruvian Republic
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation13.02.1974
Effective from20.07.1973
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History