Dekret des Außenministers Nr. 6 / 1974 Coll.

Verordnung des Außenministers über das Abkommen über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der peruanischen Republik

Gültig In Kraft seit 20.07.1973
Inhalt
6
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 27. listopadu 1973
o Dohodě o vědeckotechnické spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Peruánské republiky
Dne 7. července 1971 byla v Limě podepsána Dohoda o vědeckotechnické spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Peruánské republiky.
Podle článku IX vstoupila Dohoda v platnost dnem 20. července 1973.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA
o vědeckotechnické spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Peruánské republiky
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Peruánské republiky, vedeny přáním posílit ještě více přátelské vztahy mezi národy obou zemí a snahou podporovat sociálně ekonomický rozvoj obou zemí formou vědeckotechnické spolupráce, se dohodly takto:
Smluvní strany budou rozvíjet vědeckotechnickou spolupráci mezi národy obou zemí na základě rovnoprávnosti, respektování suverenity, nezasahování do vnitřních záležitostí obou zemí a vzájemného prospěchu.
Spolupráce bude spočívat:
1. ve výměně vědeckých pracovníků a odborníků pro společné studium možností uskutečnění projektů sociálně ekonomického rozvoje vědeckotechnického charakteru, prováděných případně národními společnostmi smluvních stran;
2. v poskytování stipendií do specializovaných universitních postgraduálních kursů vědeckotechnické výuky;
3. ve zřizování dokumentačních středisek vědeckotechnického charakteru a posilování středisek odborného školení a technického výcviku existujících v Peruánské republice;
4. v jakýchkoliv jiných formách vědeckotechnické spolupráce, které budou vzájemně dohodnuty.
Smluvní strany se zavazují nesdělovat bez předchozího a vzájemného souhlasu třetím osobám výsledky své vědeckotechnické spolupráce a svých společných výzkumů, prováděných na základě této dohody.
Za účelem uskutečnění kteréhokoliv z programů spolupráce, které jsou vyjmenovány v tomto dokumentu nebo které smluvní strany na jeho základě dohodnou, obě smluvní strany určí a stanoví ve zvláštních dodatkových ujednáních nebo dohodách vše, co je třeba pokud jde o povahu, dobu trvání, personální obsazení, finanční příspěvky ve volně směnitelné měně nebo jiné příspěvky příslušných vlád a přijaté správní postupy a pokud jde o československé a peruánské společnosti příslušné k provádění uvedených programů.
Ustanovení této dohody nebudou mít vliv na práva a závazky smluvních stran, které vyplývají z jiných mezinárodních dohod jimi uzavřených.
Smluvní strany se dohodly zajistit misím nebo odborníkům vysílaným k uskutečnění cílů této dohody výhody potřebné pro normální výkon jejich funkcí v souladu se zákony platnými v přijímající zemi.
Smluvní strany se dohodly vytvořit Smíšenou komisi, která se v zásadě bude scházet každý rok střídavě v příslušných hlavních městech v termínech, které budou dohodnuty.
Smíšená komise stanoví pořadí projektů, které se budou uskutečňovat, a bude vyhodnocovat vědeckotechnickou spolupráci mezi oběma zeměmi.
Smluvní strany si budou poskytovat podle zásady vzájemnosti:
a) zproštění materiálu a zařízení nutných k provádění vědeckotechnické spolupráce stanovené touto dohodou od celních poplatků a jiných daňových zatížení;
b) osvobození od daní z příjmů techniků a odborníků vyslaných v rámci vědeckotechnické spolupráce v souladu s touto dohodou;
c) úlevy a výsady, které poskytují příslušné vlády odborníkům mezinárodních organizací.
Tato dohoda vstoupí v platnost v den výměny nót, jimiž se potvrdí její přijetí v souladu se zákony platnými v každé zemi, a bude mít platnost 3 roky, po jejichž uplynutí se bude automaticky prodlužovat na období dalšího 1 roku, pokud ji jedna ze smluvních stran písemně nevypoví 6 měsíců před skončením příslušného období.
Pro případ, že by při skončení platnosti této dohody existovaly nedokončené projekty, zavazují se smluvní strany je dokončit a přitom zachovat ustanovení této dohody, pokud nebude dohodnut jiný postup.
Tomu na důkaz zmocněnci k tomu určení, Ivan Peter, náměstek ministra zahraničního obchodu Československé socialistické republiky a divizní generál Edgardo Mercado Jarrín, ministr zahraničních věcí Perú, podepisují tuto dohodu v Limě dne 7. července 1971 ve dvou původních vyhotoveních, obě v jazyce španělském.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Ivan Peter v. r.
náměstek ministra zahraničního obchodu
Československé socialistické republiky
Za vládu
Peruánské republiky:
Divizní generál
Edgardo Mercado Jarrín v. r.
ministr zahraničních věcí

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungDekret des Außenministers Nr. 6 / 1974 Slg. über das Abkommen über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der peruanischen Republik
Art der Vorschrift-
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum13.02.1974
In Kraft seit20.07.1973
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf