Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 5 / 1968 Coll.
Decree of the Minister for Foreign Affairs on the Air Services Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Kingdom of Greece
Valid
Effective from 02.10.1967
5
DECLARATION
Minister for Foreign Affairs
of 1 December 1967
on the Air Services Agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Kingdom of Greece
On 21 July 1964, the Agreement on Air Services between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Kingdom of Greece was signed in Prague.
Pursuant to Article 17 thereof, the Agreement entered into force on 2 October 1967.
The Czech version of the Agreement is hereby published at the same time.
David v. r.
AGREEMENT
on air services between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Kingdom of Greece
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Kingdom of Greece, hereinafter referred to as "Contracting Parties' in this Agreement, being Parties to the Convention on International Civil Aviation open for signature in Chicago on 7 December 1944, hereinafter referred to as" the Convention ', and wishing to take measures to establish regular commercial air services between their countries and through these countries, have agreed as follows:
1. For the purposes of this Agreement and its Annexes, the following terms shall have the following meanings:
(a) "Aviation Authority" shall mean, as regards the Czechoslovak Socialist Republic, the Civil Aviation Administration of the Ministry of Transport, and as regards the Government of the Kingdom of Greece, the Civil Aviation Administration of the Ministry of Communications or, in both cases, any person or body responsible for carrying out the tasks currently carried out by those authorities;
(b) "territory," "air services," "international air services" and "landing for non-commercial purposes" shall have the meaning set out in Articles 2 and 96 of the Convention in the implementation of this Agreement;
(c) "designated lines" means the lines set out in the Annex to this Agreement;
(d) "agreed services" means international air services operated on the lines set out in the Annex to this Agreement;
(e) "designated air undertaking" means an air undertaking notified by one Contracting Party to the other in accordance with the provisions of Article 3 as an air undertaking operating one of the agreed services.
2. The Annex to this Agreement shall be considered an integral part thereof and any reference to the Agreement shall also mean a reference to the Annex, unless expressly provided otherwise.
Each Contracting Party shall grant to the other Contracting Party the rights set out in this Agreement and its Annex in order to establish and operate regular commercial air services on the lines set out in the Annex.
1. Each Contracting Party shall have the right to designate, by written notification to the other Contracting Party, one air undertaking to operate the agreed services on specified lines.
2. Upon acceptance of such designation, the other Contracting Party shall, subject to paragraphs 3 and 4 of this Article, grant the relevant operating authorisation without delay to the designated air undertaking.
3. Each Contracting Party shall have the right by written notification to the other Contracting Party to withdraw the designation of an air undertaking and to designate another air undertaking.
4. The Air Authority of one Contracting Party may require the designated air undertaking of the other Contracting Party to demonstrate that it is competent to fulfil the conditions laid down in the laws and regulations and which it normally applies to the operation of international air services in accordance with the provisions of the Convention.
5. Where a Contracting Party does not consider that a substantial part of the ownership and actual management of the designated air undertaking belongs to the Contracting Party that designated the undertaking or to the citizens of that Contracting Party, it shall have the right to refuse to grant the operating authorisation referred to in paragraph 1. The Commission shall, by means of implementing acts, adopt implementing acts laying down detailed rules for the implementation of this Regulation.
6. As soon as the airline has been so designated and has been authorised, it may at any time start operating the agreed services, provided that the tariff established in accordance with Article 9 of this Agreement is in force for those services.
1. The laws and regulations of each Contracting Party relating to the entry into its territory or the exit of aircraft operating international flights or the residence or operation of such aircraft within its territory shall also apply to aircraft of a designated air undertaking of the other Contracting Party.
2. The laws and regulations of each Contracting Party relating to the entry into, or exit of, its territory of passengers, crews or cargo, such as the rules on entry, handling, immigration, customs duty and quarantine, shall be complied with when entering, leaving and staying in the territory of that Contracting Party as regards passengers, crew or cargo of aircraft of a designated air undertaking of the other Contracting Party.
1. Each Contracting Party shall have the right to revoke an operating authorisation or to cease the exercise of the rights set out in this Agreement and its Annex, as determined by the air carrier of the other Contracting Party, or to lay down for the exercise of those rights such conditions as it deems necessary if:
(a) it shall not be considered as proof that a substantial part of the ownership and actual management of that air undertaking belongs to the Contracting Party which designated it or its members; or
(b) the airline does not comply with the laws or regulations of the Contracting Party conferring these rights; or
(c) the airline does not otherwise comply with the conditions laid down under this Agreement.
2. If the revocation of an operating authorisation, limitation of the exercise of rights or laying down the conditions referred to in paragraph 1 of this Article is not necessary immediately in order to prevent further infringements of laws and regulations, it shall be carried out only after consultation with the other Contracting Party.
1. The aircraft used by the designated airline of one Contracting Party to operate the agreed services, as well as the usual equipment of aircraft, the stocks of fuels and lubricating oils, spare parts and supplies on board the aircraft, including food, beverages and tobacco, shall be exempt from all customs duties, inspection fees and other charges and charges on arrival in the territory of the other Contracting Party, provided that such equipment and supplies remain on board the aircraft until they are re-exported or used on a part of the line above the territory of that other Contracting Party.
2. The same taxes and charges, with the exception of fees for services rendered, shall also be exempt from:
(a) stocks taken on board aircraft within the territory of any Contracting Party to the extent specified by the authorities of that Contracting Party and intended to be used on board aircraft when operating on a designated line of the other Contracting Party;
(b) spare parts and usual equipment brought into the territory of any Contracting Party for the purpose of maintaining or repairing aircraft used by the designated air carrier of the other Contracting Party to operate on a specified route;
(c) fuel and lubricating oil for aircraft used by the designated air undertaking of the other Contracting Party to operate on specified lines, even if these stocks are to be consumed on the part of the line above the territory of the Contracting Party where they were taken on board.
The items referred to in subparagraphs (a), (b) and (c) above may be stored at an airport used by a designated aviation undertaking where they are under customs control or control.
3. The normal equipment of aircraft as well as the items and supplies on board aircraft used by any Contracting Party's airline may be landed in the territory of the other Contracting Party only with the agreement of its customs authorities. In such cases they may be stored under the supervision of those authorities until they are re-exported or otherwise used in accordance with customs legislation.
Fees imposed by any Contracting Party for the use of aerodromes and other aeronautical equipment by aircraft of a designated aviation undertaking of the other Contracting Party shall be proportionate and fair and shall be imposed in accordance with the official rates consistently established under the laws and regulations of that Contracting Party and equally applied to all foreign operators.
1. The designated airlines of both Contracting Parties will be able to operate the agreed services on specified routes between the territories of both States.
2. When operating international air services on the lines set out in the Annex to this Agreement, the designated air undertaking of one Contracting Party shall take into account the interests of the designated air undertaking of the other Contracting Party, so as not to interfere inappropriately with the air services provided by that air undertaking on the same routes or sections thereof.
3. The transport capacity offered by designated airlines will be adapted to the requirements for transport on specified lines. The designated aeronautical undertaking of each Contracting Party shall, in the first instance, provide adequate transport capacity to meet the normal and foreseeable requirements for the carriage of persons, goods and mail between the territory of the Contracting Party determining the air undertaking and the country of final destination of the carriage, where appropriate.
The right to transport persons, goods and mail on board aircraft or landed on the territory of third States shall be exercised in accordance with the general principle that transport capacity shall be adapted to:
(a) the transport requirements in and out of the territory of the Contracting Party determining the air undertaking;
(b) transport requirements in the areas covered by the air route, taking into account local and regional services;
(c) requirements for the economic operation of transit services.
1. The tariffs introduced by the designated airline of one Contracting Party for carriage to or from the territory of the other Contracting Party shall be set at an appropriate level taking into account all relevant circumstances including operating costs, reasonable profit and charges of other airlines on the same routes.
2. The tariffs referred to in paragraph 1 of this Article shall be agreed in particular between the designated airlines of the two Contracting Parties and, where appropriate, after consultation with other airlines operating wholly or partly services on the same route; This agreement shall be concluded, as far as possible, using the tariff procedure established within the IATA.
3. The tariffs thus agreed shall be submitted for approval to the aviation authorities of the Contracting Parties at least 30 days before the intended date of their introduction; in specific cases, this time limit may be shortened with the agreement of the aviation authorities.
4. Where designated airlines cannot agree on any of these tariffs or tariffs for other reasons, they shall endeavour to establish a tariff between themselves in accordance with the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article. If this fails, any dispute shall be settled in accordance with the provisions of Article 14 of this Agreement.
The designated aeronautical undertaking of each of the Contracting Parties shall submit to the Air Authority of the other Contracting Party at least 30 days before the introduction of the air services on the lines set out in the Annex to this Agreement, including the frequency and type of aircraft to be used. The same applies to later amendments to these timetables.
The designated aeronautical undertaking of each of the Contracting Parties shall, at the latter's request, submit to the Air Authority of the other Contracting Party any periodic statistical data which may reasonably be required to examine the transport capacity provided on the lines listed in the Annex to this Agreement. This information shall also include the supporting documents needed to determine the volume of traffic between points on the designated lines.
In the spirit of close cooperation, the air authorities of the Contracting Parties shall consult from time to time in order to ensure, to the extent necessary, the implementation of this Agreement and its Annexes.
1. If one of the Contracting Parties considers it desirable to amend any provision of this Agreement, it may request consultation of the other Contracting Party. Such consultation shall take place within 60 days of the date of the request and may be carried out in writing or orally between the aviation authorities.
(2) Amendments to the Annex to this Agreement may be made by direct agreement between the air authorities of the Contracting Parties and shall be implemented from a date also determined by agreement of those air authorities.
3. Any amendment to this Agreement or to its Annexes made pursuant to the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall enter into force definitively as soon as it has been approved by an exchange of notes between the Contracting Parties.
Any dispute concerning the interpretation or implementation of this Agreement or its Annexes shall be settled by direct negotiation between the aeronautical authorities of the Contracting Parties; If no agreement is reached between these aviation authorities, the dispute shall be settled by diplomatic means.
This Agreement and any amendment thereto shall be registered with the International Civil Aviation Organisation.
Each Contracting Party may at any time notify the other Contracting Party of its decision to terminate this Agreement; the notification will be sent simultaneously to the International Civil Aviation Organisation.
In such a case, this Agreement shall expire six months after the date of receipt of the notification by the other Contracting Party, unless the notice is withdrawn by mutual agreement before the expiry of that period. In the event that the receipt of the notice of termination is not confirmed by the other Party, the notification shall be deemed to have been received 14 days after its adoption by the International Civil Aviation Organisation.
This Agreement shall enter into force on the day on which the Contracting Parties notify each other that they have approved it.
However, the Parties agree that the provisions of this Agreement shall be applied on a provisional basis from the date of its signature.
To prove the signature of the contract, the agents duly empowered by their governments have signed this agreement.
Dane in Prague on 21 July 1964 in two copies in English.
For the Government
Czechoslovak Socialist Republic:
Martin Murín v. r.
For the Government
Kingdom of Greece:
Ménelas Alexandrakis v. r. o.
ANNEX
The airline designated by the Government of the Czechoslovak Socialist Republic will be entitled to load and land passengers, goods and mail in international transport on the following routes:
1. Praha- Sofia-Athény-Beirút-Damašek-Baghdad-Tehran-Kabul in both directions (on the Athens-Beirut section and back without the law of the fifth freedom);
2. Praha- Athens-Cairo-Khartoum in both directions.
The airline designated by the Government of the Kingdom of Greece will be entitled to load and land passengers, goods and mail in international transport on the following routes:
(The routes will be determined later at the request of the Greek Aviation Authority by agreement with the Czechoslovak Aviation Authority and on the basis of reciprocity.)
An airline designated by either Contracting Party shall not have the right to conduct commercial transport between points located in the territory of the other Contracting Party (cabotage).
The designated airlines will be able, as they consider, to omit landing permanently or on a single flight at any point on the designated routes.
In the event that an Agreement on the transit of international air services ceases to apply between the Contracting Parties, the following provisions shall apply:
In addition to the rights set out in Articles I and II of this Annex, the designated aeronautical undertaking of any Contracting Party shall have the right to fly without landing and to land for non-commercial purposes in the territory of the other Contracting Party, with the possibility to fly without landing twice a week in both directions and to land for non-commercial purposes also twice a week in both directions. Points on lines operated in accordance with this Article shall be agreed between the aviation authorities.
The service of aircraft and passengers of a designated air undertaking of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party shall be entrusted to the air undertaking of the other Contracting Party that carries out it.
Irregular flights by designated airlines will be subject to prior approval. An application for such approval shall be submitted directly by an interested airline to the air authority of the other Contracting Party at least two full working days before the date on which the flights are to be carried out, unless a shorter deadline is specified by the relevant national rules.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Decree of the Minister for Foreign Affairs No. 5 / 1968 Coll., on the Agreement on Air Services between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Kingdom of Greece |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 11.01.1968 |
|---|---|
| Effective from | 02.10.1967 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0