Communication from the Ministry of Foreign Affairs No 291 / 2025 Coll.
Communication from the Ministry of Foreign Affairs on the negotiation of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Argentinian Republic on Air Services
Valid
International Treaty
Effective from 25.12.2024
Text versions:
12.08.2025
Zobrazeno prvních 200 z celkem 232 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
291
COMMUNICATION
Ministry of Foreign Affairs
on the negotiation of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Argentine Republic on Air Services
The Ministry of Foreign Affairs announces that the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Argentine Republic on Air Services was signed in Buenos Aires on 31 March 2011.
The Parliament of the Czech Republic agreed to the Agreement and the President of the Republic ratified the Agreement.
The Agreement entered into force on 25 December 2024 on the basis of Article 25 thereof.
The English version of the Agreement and the English version, which are relevant for its interpretation, shall be published simultaneously.
Minister:
z. JUDr. Smolek, Ph.D., LL.M., v. r.
Head of Legal and Consular Section
Příloha č. 1
Annex No 1
Text of the international treaty in Czech language
Agreement
between
Government of the Czech Republic
and
Government of the Republic of Argentina
on air services
the Government of the Czech Republic and the Government of the Argentine Republic, hereinafter referred to as the Contracting Parties;
being parties to the Convention on International Civil Aviation, opened for signature in Chicago on 7 December 1944, and
led by the desire to negotiate an agreement to develop air transport services between and beyond the territories of their States,
agree as follows:
Article 1
(Definitions)
For the purposes of this Agreement, unless otherwise specified in the text:
(a) the term "Convention" means the Convention on International Civil Aviation negotiated in Chicago on 7 December 1944 and includes any Annex adopted pursuant to Article 90 of this Convention and any amendment to the Annexes or to the Convention referred to in Articles 90 and 94 thereof, provided that those Annexes and amendments have been adopted by the States of both Parties;
(b) the term "aviation authorities" means, in the case of the Czech Republic, the Ministry of Transport and, in the case of the Argentine Republic, the Ministry of Federal Planning, Public Investment and Services - Transport Section - National Civil Aviation Administration, or, in both cases, any other person or authority legally empowered to perform the functions performed by those aviation authorities;
(c) the term "designated airline" means any airline designated in writing by one Contracting Party to the other Contracting Party and authorised to operate the agreed services on specified routes pursuant to Article 2 (1) of this Agreement pursuant to Article 3 of this Agreement;
(d) the terms "territory," "air transport service," "international air transport service," "air transport service," "air traffic service," and "non-commercial landing" have the meaning set out for them in Articles 2 and 96 of the Convention;
(e) the term "capacity" in relation to agreed services means the offered seat capacity of the aircraft used in these services, multiplied by the number of frequencies operated by that aircraft during the period on the line or section of the line;
(f) the term "tariff" means the prices to be paid for the carriage of passengers, baggage and goods (with the exception of compensation and conditions for the carriage of mail) and the conditions under which those prices are used, including commissions paid for the carriage of brokering services, fees and conditions for any ancillary services for such carriage offered by airlines and also includes any substantial advantages granted in connection with the transport;
(g) the term "Annex" means the Annex to this Agreement and its amendments made in accordance with the provisions of Article 21 of this Agreement. The Annex shall form an integral part of this Agreement and any references to this Agreement, unless expressly specified otherwise, shall include the said Annex;
(h) "LACAC" means the Commission on Civil Aviation of Latin America.
Article 2
(Transport rights)
(1) Each Contracting Party shall grant to the other Contracting Party the rights set out in this Agreement for the establishment and operation of international air transport services by an air carrier or by air undertakings on the routes specified in the relevant part of the Annex. These services and lines are hereinafter referred to as "agreed services' and" specified lines'.
(2) In accordance with the provisions of this Agreement, the designated air undertaking or airlines of each Contracting Party shall enjoy the following rights when operating the agreed services on specified routes:
(a) fly without landing through the territory of the State of the other Contracting Party;
(b) land in the territory of the State of the other Contracting Party for commercial purposes not;
(c) to load and land in the territory of the State of the other Contracting Party at the places specified in the Annex to the passenger, baggage and goods including mail, separately or in combination, intended or coming from a place or places within the territory of the State of the first Contracting Party; and
(d) to load and land, in the territories of third States, at the places specified in the Annex, passengers, baggage and goods, including mail, separately or in combination, intended or coming from places within the territory of the State of the other Contracting Party as defined in the Annex.
(3) Air undertakings of each Contracting Party not designated under Article 3 of this Agreement may also exercise the rights set out in paragraph (2) (a) and (b) of this Article.
(4) Nothing in paragraph (2) of this Article can be regarded as conferring a right on an air undertaking or undertakings of one Contracting Party to dispose of passengers, baggage and goods, including mail for consideration or hire, in the territory of another Contracting Party.
Article 3
(Identification and operating authorisation)
(1) Each Contracting Party has the right to designate an air undertaking or an air undertaking for the purpose of operating the agreed services for its own use and to withdraw the designation of any air undertaking or to replace it previously designated by another airline. Such designation shall be made by written notification between the air authorities of the two Contracting Parties by diplomatic means.
(2) The aviation authority which has received the designation notification shall, without delay, grant, in accordance with the provisions of paragraphs (3) and (4) of this Article, the necessary operational authorisation to the designated air undertaking of the other Contracting Party.
(3) The Aviation Authority of one Contracting Party may require an air undertaking designated by the other Contracting Party to demonstrate that it is in a position to comply with the conditions laid down by the laws and regulations applicable to the operation of international air transport services in accordance with the provisions of the Convention.
(4) The air authority of each Contracting Party shall have the right to refuse to accept the designation of an air undertaking and to refuse to grant the operating authorisation referred to in paragraph (2) of this Article, or to impose such conditions as it deems necessary for the exercise of the rights set out in Article 2 of this Agreement, whenever the Contracting Party has no proof that:
(a) in the case of an air undertaking designated by the Czech Republic
(i) the airline is established in the territory of the Czech Republic under the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union and has a valid operating licence in accordance with European Union law;
(ii) the actual regulatory control of this air undertaking is exercised and maintained by the Member State of the European Union responsible for issuing the air carrier's certificate to that air carrier and the appropriate aviation authority is clearly identified in the designation; and
(iii) the airline is owned directly or through majority ownership and effectively controlled by Member States of the European Union or the European Free Trade Association or nationals of those States;
(b) in the case of an air undertaking designated by the Argentine Republic,
(i) the airline is established in the territory of the Argentine Republic and has a valid AOC in accordance with Argentine law;
(ii) the actual regulatory control of this air undertaking is exercised and maintained by the Argentine Republic; and
(iii) that air undertaking has its principal place of business in the territory of the Argentine Republic or is owned, directly or through majority ownership, and effectively controlled by the Argentine Republic or nationals of the Argentine Republic in accordance with Argentine law or, where the Argentine law so permits, by other LACAC Member States or nationals of those States.
(5) As soon as the airline has been designated and authorised under this Article, it may, in full or in part, operate the agreed services provided that the tariffs and timetables provided for in Articles 12 and 16 of this Agreement are in force for those services.
Article 4
(Revocation and suspension of operating authorisation)
(1) The aviation authority of each Contracting Party shall have the right to revoke or suspend the exercise of the rights set out in Article 2 of this Agreement to a designated air undertaking of the other Contracting Party or to impose, temporarily or permanently, the conditions which it considers necessary for the use of such rights, if:
(a) in the case of an air undertaking designated by the Czech Republic
(i) the airline is not established in the territory of the Czech Republic under the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union or does not have a valid operating licence in accordance with European Union law; or
(ii) the actual regulatory control of that air undertaking is not exercised or maintained by the Member State of the European Union responsible for issuing the air carrier's certificate to that air carrier or the competent aviation authority is not clearly identified in the designation; or
(iii) the airline is not owned directly or through majority ownership and effectively controlled by Member States of the European Union or the European Free Trade Association or nationals of those States; or
(iv) the airline is already authorised to operate under a bilateral agreement between the Argentine Republic and another Member State of the European Union and the exercise of the traffic rights under this agreement on a route which includes a location in that other Member State of the European Union, would circumvent the restrictions on traffic rights imposed by the bilateral agreement between the Argentine Republic and that other Member State of the European Union on those traffic rights; or
(v) the air undertaking holds an air carrier certificate (AOC) issued by a Member State of the European Union which does not have a bilateral agreement with the Argentine Republic and the air undertaking designated by the Argentine Republic has been refused transport rights by that Member State;
(b) in the case of an air undertaking designated by the Argentine Republic,
(i) the airline is not established in the territory of the Argentine Republic or does not have a valid AOC in accordance with Argentine law; or
(ii) the actual regulatory control of this air undertaking is not exercised or maintained by the Argentine Republic; or
(iii) the airline does not have its principal place of business in the territory of the Argentine Republic or is not owned and effectively controlled by the Argentine Republic or by nationals of the Argentinian Republic in accordance with Argentine law or, if the Argentine law so permits, by other LACAC Member States or nationals of those States; or
(iv) the airline is already authorised to operate under a bilateral agreement between the Czech Republic and another LACAC Member State and the exercise of the traffic rights under this agreement on a line which includes a location in that other LACAC Member State, would circumvent the restrictions on traffic rights imposed by such another agreement on such traffic rights;
(c) the air undertaking shall not demonstrate to the aviation authority of a Contracting Party which grants rights, the eligibility to comply with the conditions laid down by the laws and regulations which it applies in accordance with the Convention; or
(d) the airline does not otherwise comply with the conditions laid down in this Agreement.
(2) If it is not necessary to implement immediate measures to prevent further violations of the abovementioned laws and regulations, the rights referred to in paragraph (1) of this Article shall apply only after consultation of the aviation authority of the other Contracting Party. Unless otherwise agreed by the aviation authorities, such consultations between the aviation authorities of both Contracting Parties shall commence within 60 (60) days of the date of the request made by any aviation authority.
Article 5
(Application of laws, regulations and procedures)
(1) When entering, staying and leaving the territory of a Contracting Party, the laws, regulations and procedures applicable in the territory of that Contracting Party relating to the operation and navigation of aircraft shall be complied with by the airlines of the other Contracting Party.
(2) The laws, regulations and procedures in force in the territory of a State of one Contracting Party concerning the entry, residence, transit or exit of passengers, crews, baggage and goods including mail from its territory, such as the laws, regulations and procedures for entry, exit, immigration, travel documents, customs, currency, quarantine, health and veterinary or sanitary measures, apply to passengers, crew, baggage, goods and mail carried by aircraft of a designated air undertaking of the other Contracting Party when entering or leaving or staying in the territory of the State of the first Contracting Party.
(3) In applying the customs, quarantine and similar provisions in force in its territory, no Contracting Party shall give priority to its own or any other air undertaking over that of the other Contracting Party operating similar international air transport services.
Article 6
(Aviation security)
(1) The Contracting Parties reaffirm to each other, in accordance with their rights and obligations under international law, that their commitment to the protection of civil aviation security against unlawful acts forms an integral part of this Agreement.
(2) In particular, the Contracting Parties shall act in accordance with the provisions of the Convention on criminal offences and certain other acts committed on board an aircraft, signed in Tokyo on 14 September 1963, the Convention on the Suppression of Illegal Authorisation for Aircraft, signed in The Hague on 16 December 1970, the Convention on the Suppression of Illicit Offences to Civil Aviation, signed in Montreal on 23 September 1971, and the Protocol on the Combating of Violence at aerodromes serving international civil aviation, signed in the Hague on 24 February 1988, the Convention on the Labelling of Plastics for Detection, signed in Montreal on 1 March 1991 and any other multilateral agreements governing aviation protection which are binding on the States of the two Contracting Parties.
(3) The Contracting Parties shall, upon request, provide each other with all necessary assistance to prevent acts of unlawful seizure of civil aircraft and other illegal acts against the safety of such aircraft, their passengers and crew, airports and air navigation equipment and any other threat to civil aviation safety.
(4) The Contracting Parties shall act in their mutual relations in accordance with the provisions on aviation security laid down by the International Civil Aviation Organisation and referred to as the Annexes to the Convention to the extent that those security measures are in force against the States of the Contracting Parties; Contracting Parties shall require that aircraft operators registered in their register or having their head office in the territory of the States of the Contracting Parties or, in the case of the Czech Republic, aircraft operators established in their territory under the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union and having valid operating licences in accordance with European Union law and airport operators in their territory act in accordance with such aviation security provisions.
(5) Each Contracting Party agrees that its aircraft operators are required to comply with the provisions on aviation security in accordance with the legislation in force in that State, including European Union law in the case of the Czech Republic, for entry, exit and residence in the territory of the other Contracting Party.
(6) Each Contracting Party shall ensure that appropriate measures are effectively applied in the territory of its State to protect aircraft and to control passengers, crews, hand baggage, hold baggage, goods and on-board supplies before and during boarding or loading.
(7) Each Contracting Party shall, with understanding, assess any request from the other Contracting Party for adequate security measures to address a threat.
(8) The Contracting Parties shall assist each other by facilitating the transmission of messages and other relevant measures aimed at the rapid and safe termination of such an act or threat if an act or threat is committed or threatened by an act or a threat of unlawful seizure of a civil aircraft or any other illegal act against the safety of such aircraft, its passengers and crew, airports or navigation equipment.
(9) Where a Contracting Party has reasonable grounds to believe that the other Contracting Party has deviated from the provisions of this Article for aviation security, the Aviation Authority of that Contracting Party may request urgent consultations with the Air Authority of the other Contracting Party. Failure to reach a satisfactory agreement within one (1) month of the date of such request shall justify the application of Article 4 of this Agreement. If a serious unforeseen situation so requires, any Contracting Party may apply provisional measures before the expiry of the monthly period.
Article 7
(Aviation Safety)
(1) Airworthiness certificates, certificates of qualification and certificates issued or certified as valid in accordance with the rules and procedures of the State of one Contracting Party, including European Union legislation in the case of the Czech Republic and still in force, are recognised as valid by the other Contracting Party for the operation of the agreed services, provided that the requirements for compliance with the formalities necessary for the issue of such certificates and certificates are at least equivalent to or more stringent than the minimum standards established under the Convention.
(2) However, each Contracting Party reserves the right to refuse to recognise, as valid for the purposes of flights above the territory of its State, a certificate of qualification and certificates issued to its own nationals by the other Contracting Party or by another State.
(3) Each Contracting Party may at any time request consultations on safety standards adopted by the other Contracting Party in any area relating to crew, aircraft and their operation. Such consultation shall take place within 30 (30) days of the date of request.
(4) If, after such consultations, one Contracting Party finds that the other Contracting Party ineffectively maintains and implements safety standards in any area at least at the minimum level laid down by the Convention during that period, that Contracting Party shall notify the other Contracting Party of its findings and of the measures deemed necessary to comply with those minimum standards and the other Contracting Party shall take appropriate corrective measures. The failure to implement the relevant corrective measures by the other Party within 15 (15) days, or within a longer period, which may be agreed, shall give rise to the application of Article 4 of this Agreement.
(5) Notwithstanding the obligations referred to in Article 33 of the Convention, it is agreed that any aircraft operated by, or on behalf of, an airline or an airline of one Contracting Party under a lease contract, on transport services to or from the territory of the State of the other Contracting Party may be inspected by authorised representatives of the State of the other Contracting Party, on board and on the outside, for the purpose of verifying both the validity of the aircraft and its crew documents and the apparent state of the aircraft and its equipment (hereinafter referred to as "standing inspection" in this Article), provided that this does not lead to undue delays.
(6) If any inspection on the stand or series of inspections on the stand leads to:
(a) serious concern that an aircraft or aircraft operation does not comply with the minimum standards laid down in the Convention during the period; or
(b) serious concern that the safety standards laid down in the Convention are not effectively maintained and implemented during the period;
a Contracting Party carrying out an inspection, for the purposes of Article 33 of the Convention, has the right to freely declare that the requirements on the basis of which certificates or certificates relating to the aircraft or its crew have been issued or recognised as valid, or the requirements under which the aircraft is to be operated, are not equal to or higher than the minimum standards laid down by the Convention.
(7) In the event that access to the inspection of an aircraft on a stand operated by, or on behalf of, an airline of one Contracting Party in accordance with paragraph (5) of this Article is denied by a representative of that airline or airlines, the other Contracting Party shall have the right to freely consider that serious concerns have arisen as described in paragraph (6) of this Article and to draw the conclusions set out therein.
(8) Each Contracting Party shall reserve the right to immediately suspend or modify the operating authorisations of the air undertaking or of the air undertakings of the other Contracting Party in case it considers, whether on the basis of a stand inspection, a series of standing inspections, refusal of access to the stand inspection, consultations or other findings that immediate measures are necessary for the safe operation of the air undertaking.
(9) Any measure of one Contracting Party pursuant to paragraph (4) or (8) of this Article shall be lifted as soon as the reasons for its introduction cease to exist.
(10) Where the Czech Republic designates an air undertaking whose regulatory control is exercised and maintained by another Member State of the European Union, the rights of the other Contracting Party under this Article shall apply in the same way to the adoption, enforcement and maintenance of safety standards by that other Member State of the European Union and to the operating authorisation of that air undertaking.
Article 8
(Customs provisions, customs duties and taxes)
(1) Each Contracting Party shall exempt a designated airline of the other Contracting Party from import restrictions on the economic nature, customs or customs duties, indirect taxes, inspection fees and other national and local charges and charges in respect of aircraft, fuel, lubricants, consumable technical material, spare parts including engines, normal aircraft equipment, aircraft stocks and foodstuffs (including alcohol, tobacco, beverages and other products intended to be sold in limited quantities to passengers in flight) and other items intended to be used exclusively in connection with the operation or service of aircraft of the designated airline of the other Contracting Party operating the agreed services, as well as well as ticket, air waybill forms, any printed material not bearing the company's characteristics and the usual advertising material free of that designated air undertaking.
(2) Exemptions granted under this Article shall apply to the goods referred to in paragraph (1) of this Article:
(a) imported into the territory of a State of one Contracting Party by or on behalf of the other Contracting Party's air undertaking for its own use and for the purposes set out in paragraph 1;
(b) retained on board an aircraft of a designated air undertaking of one Contracting Party from arrival until departure from the territory of the other Contracting Party;
(c) taken aboard an aircraft of a designated air undertaking of one Contracting Party in the territory of the State of the other Contracting Party and intended for use in the operation of the agreed services; whether the goods are used or consumed in whole or in part in the territory of the State of the Contracting Party granting the exemption, provided that such goods are not disposed of in the territory of that Contracting Party.
(3) The normal on-board equipment of an aircraft, as well as the material and stocks on board used in an aircraft of a designated air undertaking of any Contracting Party, may be landed in the territory of the State of the other Contracting Party only with the agreement of the customs office in that territory and are under the supervision of that customs office until they are re-exported or otherwise handled in accordance with customs legislation.
(4) The exemption provided for in this Article in respect of consumable technical material, spare parts including engines and normal on-board equipment shall also apply to situations where the designated aeronautical undertaking of any Contracting Party enters into arrangements with other airlines for borrowing or leaving in the territory of the State of the other Contracting Party, provided that such other airlines enjoy the same exemptions from the other Contracting Party. Such borrowing and surrender shall be notified by the air undertaking to the competent customs authorities.
(5) Nothing in this Agreement shall prevent the Czech Republic from imposing, on a non-discriminatory basis, taxes, duties, levies or taxes on fuel supplied in the territory of its State for use in an aircraft of a designated aviation undertaking of the Argentine Republic operating between a place in the territory of the Czech Republic and another place in the territory of the Czech Republic or in the territory of another Member State of the European Union.
(6) Nothing in this Agreement shall prevent the Argentine Republic from imposing, on a non-discriminatory basis, taxes, duties, levies or taxes on fuel supplied in its State for use in an aircraft of a designated aviation undertaking of the Czech Republic operating between a place in the territory of the Argentine Republic and another place in the territory of the Argentine Republic or in the territory of another LACAC Member State.
Article 9
(Use of airports and aeronautical equipment)
(1) Each Contracting Party shall endeavour to ensure that user charges imposed or agreed by the competent authorities to be imposed on designated airlines of the other Contracting Party are fair and proportionate. Fees are based on sound economic principles.
(2) The charges for the use of aerodromes and navigation equipment and services offered by one Contracting Party to designated airlines of the other Contracting Party cannot be higher than those imposed on their national aircraft operating on scheduled international transport services.
Article 10
(Transit)
Passengers in direct transit through the territory of a Contracting Party, not leaving an aerodrome for that purpose, shall be subject, with the exception of the provisions on civil aviation security referred to in Article 6 of this Agreement and to the task of preventing illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, to simplified control. Luggage and goods in transit shall be exempt from customs duties and other charges.
Article 11
(Sales of services and transfer of funds)
(1) Upon notification to the Air Authority of the first Contracting Party and following the relevant trade registration in accordance with the laws and regulations of the State of that first Contracting Party, the designated air undertaking or airlines of the other Contracting Party shall have the right to freely sell their air transport services in the territory of the State of the first Contracting Party, either directly or through its intermediaries, and any person may freely purchase such carriage in the local currency or in any freely convertible currency normally purchased by banks in that territory.
(2) The designated airlines of the Contracting Parties shall have the right, in accordance with the foreign exchange rules, to recalculate and transfer to their territory the surplus of revenue over local expenditure obtained in the territory of the State of the other Contracting Party in freely convertible currency. The conversion and transfer shall take place without restriction at the prevailing market exchange rate for these transactions, in force on the transfer date. Where the prevailing market exchange rate does not exist, the conversion and transfer shall take place without restriction at the official conversion rate applicable on the day of the transfer. The actual transfer shall be effected without delay and shall not be subject to any charges, except for the usual fees levied by the banks for the services in these transactions.
(3) Where payments between the Contracting Parties are covered by a specific agreement, this specific agreement shall apply.
Article 12
(Tariffs)
(1) The tariffs applied by the designated airline of a Contracting Party to the transport services covered by this Agreement are set at an appropriate level, taking due account of all relevant factors such as user interests, operating costs, the nature of the transport services (such as speed and travel comfort), the rates of brokering fees, reasonable profit, tariffs of other airlines and other commercial considerations on the market concerned.
(2) The air authorities of the two Contracting Parties consider that tariffs which are unduly discriminatory, excessively high or restrictive on account of abuse of a dominant position, or artificially low due to direct or indirect subsidies or aid, or which result in price dumping, are unacceptable.
(3) None of the air authorities of the two Contracting Parties requires their designated airlines to conduct consultations with other airlines before submitting tariffs for approval, but also to prevent such consultations.
(4) The tariffs are submitted by the designated airline at least 30 (30) days before the proposed effective date to the air authorities of the two Contracting Parties. The Authority may approve or not approve the tariff submitted for a one-way or return journey between the territories of the States of the two Contracting Parties for transport starting in its own State. In the event that a designated air undertaking of one Contracting Party submits a tariff to the air authority of the other Contracting Party from the territory of which the tariff is to be valid, that tariff shall be deemed to have been approved if it does not, within a period of 14 (14) days from the date of receipt of the tariff submitted by that Contracting Party, provide a written notification of its disagreement to the submitting air undertaking. When approving tariffs, the air authority of a Contracting Party may indicate in its consent the date it deems appropriate by which the tariff will be valid. If the tariff has a date to which it applies, it shall remain valid until such date, unless, before the expiry of its period of validity, it is withdrawn or replaced by another tariff submitted and approved.
(5) None of the aviation authorities shall take a unilateral step to prevent the introduction of proposed tariffs or the extension of existing tariffs applicable to transport between the territories of the States of the two Contracting Parties starting in the territory of the State of the other Contracting Party.
(6) Upon request, the designated air undertaking of one Contracting Party shall notify the aviation authority of the other Contracting Party of the transport tariffs starting in the territory of the State of that other Contracting Party after scheduled flights to third States.
(7) Notwithstanding paragraph (5) of this Article, where the aviation authority of any Contracting Party considers that the fare for carriage to its territory falls within the categories described in paragraph (2) of this Article, it shall notify its opposition to the air authority and to the designated airline of the other Contracting Party as soon as possible and no later than 14 (14) days from the date of receipt of the tariff submitted.
(8) The air authorities of the two Contracting Parties shall not require the submission of tariffs for approval in the case of tariffs for the carriage of goods between sites in the territories of the States of the Contracting Parties, but designated airlines shall register them at least 14 (14) days before the proposed effective date with the air authorities of the two Contracting Parties for the purposes of the assessment referred to in paragraphs (2) and (7) of this Article. If the designated airline does not receive a notification of non-compliance with the above tariffs for the carriage of goods from the air carrier of a Contracting Party, in the territory of which the transport of goods begins within eight (8) days of registration, such registered tariffs for the carriage of goods shall become effective at that date of introduction.
(9) The air authority of each Contracting Party may at any time request consultations by the air authority of the other Contracting Party concerning the application of the provisions of this Article. Such consultation shall take place no later than 30 (30) days after receipt of the request. If no agreement is reached, a valid decision shall be taken by the aviation authority of the Contracting Party on the territory of which the shipment begins.
(10) The designated airlines have the right to tariff compensation and to use tariffs approved by any airline, including charter prices, between any pair of sites occurring on the lines set out in the Annex. The tariff used in accordance with the provisions of this paragraph shall be notified for information to the air authority of the Contracting Party from the territory of which it will be used at the latest on the date of its introduction.
(11) Notwithstanding the provisions of this Article, tariffs charged by a designated aviation undertaking or undertakings of the Argentinian Republic for transport wholly within the European Union shall be subject to European Union law and tariffs charged by a designated aviation undertaking or undertakings of the Czech Republic for transport between the territory of the Argentine Republic and another LACAC Member State shall be subject to Argentine rules.
(12) The aviation authority of each Contracting Party shall have the right to detect a violation of the tariffs and terms of sale by any airline, passenger or goods intermediary, tour operator or consignor.
Article 13
(Capacity)
(1) The designated airlines of each Contracting Party have a proper and equal opportunity to operate air transport services on any route specified in the Annex to this Agreement.
(2) When operating the agreed services, the designated airlines of each Contracting Party shall take into account the interests of the designated airlines of the other Contracting Party in order to avoid undue influence on the transport services provided by those undertakings on all or part of the same routes.
(3) The agreed services operated by the designated airlines of the Contracting Parties shall be in close relation to public transport requirements on specified routes and shall have as their priority the objective of providing, with adequate use of the space, a capacity corresponding to the current and reasonably expected requirements for the carriage of passengers or goods, including mail, originating in or intended for the territory of the State of the Contracting Party which has designated the airline. The security of the carriage of passengers or goods, including mail, both loaded and unloaded in those designated lines located in territories other than those designated by the airline shall be carried out in accordance with the general principles that capacity is in relation to:
(a) the transport requirements in and from the territory of the State of the Contracting Party which has designated the airline;
(b) the transport requirements of the area covered by the agreed services, taking into account the transport services operated by airlines of other States; and
(c) requirements arising from the operation of airlines.
(4) Notwithstanding the above provisions, capacity is determined between the air authorities of the Contracting Parties.
Article 14
(Change of type of aircraft on line)
(1) Each designated air undertaking may, at its discretion at any time or at all years in the agreed services, change the type of aircraft in the territory of the State of the other Contracting Party or in any place in designated routes provided that:
(a) the operation of the aircraft used behind the site of change of type of aircraft is planned following an incoming or departing aircraft;
(b) in the event of a change in the type of aircraft in the territory of the State of the other Contracting Party, where more than one aircraft is operated beyond the place of the change, the maximum number of such aircraft may be of the same size and none may be greater than that used on the third and fourth freedom section.
(2) For operations with a change in the type of aircraft on the route, the designated aeronautical undertaking may use its own aircraft technology or, in accordance with national rules, leased aircraft technology and may carry out flights on the basis of commercial arrangements with another airline.
(3) The designated aeronautical undertaking may use different or identical flight numbers for sectors operating with a change in the type of aircraft on the line.
Article 15
(Common line marking)
(1) When operating or offering to sell air transport services on scheduled routes, each designated air undertaking of one Contracting Party may enter into a code- sharing arrangement and block-space arrangements with:
(a) the airline or airlines of any Contracting Party;
(b) third party airlines or airlines. If a third party does not authorise or allow a comparable arrangement between the airlines of the other Party and other airlines for transport services to, from and through a third State, the aviation authority of the relevant Contracting Party shall have the right not to accept such an arrangement.
(2) However, the above provisions are subject to the condition that all airlines of such arrangements:
(a) have the relevant transport rights and comply with the principles of this Agreement;
(b) meet the requirements applicable to such arrangements by the aeronautical authorities of both Contracting Parties;
(c) provide consumers with adequate information on these arrangements on the joint labelling of lines and on the blocking of space.
(3) Air undertakings using a common designation are required to submit a draft arrangement on the joint labelling of lines and on the blocking of space to the air authorities of both Contracting Parties at least 60 (60) days before the proposed date of their introduction. These arrangements on the joint marking of lines and on space blocking shall be subject to the approval of the air authorities of both Contracting Parties.
Article 16
(Timetables)
(1) An air undertaking designated by one Contracting Party shall submit to the air authority of the other Contracting Party for approval its intended timetable, indicating the number of frequencies, the type of aircraft, times, travel arrangements and the number of seats offered to the public and the period of validity of the timetable. The same procedure shall apply to any change to the timetable.
(2) Where a designated airline requires additional flights to be operated on flights scheduled, it shall apply for authorisation by the air authority of the other Contracting Party. Such a requirement shall normally be submitted at least two (2) working days prior to such flights.
Article 17
(Air Enterprise Representation)
(1) The designated air undertaking of one Contracting Party shall be authorised, on the basis of reciprocity, to introduce and maintain in the territory of the State of the other Contracting Party its representative, commercial, technical and other professional staff reasonably required to operate the agreed services.
(2) The representative and staff are subject to the laws and regulations in force in the territory of the State of the other Contracting Party.
(3) The designated airlines of the two Contracting Parties shall have the right, under the laws and regulations in force in the territory of the competent State, to establish in the territory of the State of the other Contracting Party an air transport office or an air transport office and for the sale of air transport services.
Article 18
(Ground handling)
Subject to the laws and regulations of each Contracting Party, including the law of the European Union in the case of the Czech Republic, each designated aviation undertaking shall have the right to secure its own ground handling (self-handling) in the territory of the State of the other Contracting Party, or, at its choice, to choose between authorised providers which provide ground handling services in whole or in part. In the event that laws and regulations restrict or exclude handling for own use and where there is no real competitive environment between ground handling service providers, each designated airline shall be treated in a non-discriminatory manner with regard to its access to handling for its own use and to ground handling services provided by the provider or provider.
Article 19
(Data provision)
The Authority and the airlines of each Contracting Party shall, upon request, provide the aviation authority of the other Contracting Party with periodic statistical data or other similar data relating to the transport carried out by the designated airline on the routes provided for in this Agreement to the extent that it may reasonably be required to assess the operation of the agreed services.
Article 20
(Consultation)
(1) In a spirit of close cooperation, the aviation authorities of both Contracting Parties will be in liaison from time to time, which may take place by negotiation or in writing, to ensure close cooperation on all matters affecting the implementation of this Agreement.
(2) Each Contracting Party may at any time request consultations on any problem concerning this Agreement. Such consultations shall be initiated within 60 (60) days of the date of receipt of the request by the other Contracting Party, unless otherwise agreed by the Contracting Parties.
Article 21
(Amendments)
(1) If either Party considers it desirable to amend any provision of this Agreement, this amendment shall, if agreed, enter into force upon mutual notification of the fulfilment of constitutional procedures between the Parties by exchange of diplomatic notes. The date of the note exchange will be the date of delivery later of these two notes.
(2) Where the General Multilateral Convention on International Air Transport affects relations between the two Contracting Parties enters into force, this Agreement shall be amended to comply with the provisions of such a multilateral Convention to the extent that those provisions have been adopted by the States of the two Contracting Parties.
Article 22
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Communication from the Ministry of Foreign Affairs No. 291 / 2025 Coll., on the negotiation of the Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Argentinian Republic on Air Services |
|---|---|
| Regulation Type | International Treaty |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 12.08.2025 |
|---|---|
| Effective from | 25.12.2024 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0