Communication from the Ministry of Foreign Affairs No. 26 / 1997 Coll.

Communication from the Ministry of Foreign Affairs on the negotiation of the Trade Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Republic of Croatia

Valid International Treaty Effective from 19.11.1996
Text versions: 27.02.1997
26
COMMUNICATION
Ministry of Foreign Affairs
The Ministry of Foreign Affairs states that the Trade Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Republic of Croatia was signed in Zagreb on 5 March 1996.
The Agreement entered into force in accordance with the text of its Article 12 on 19 November 1996.
The Czech version of the Agreement is hereby published at the same time.
TRADE AGREEMENT
between the Government of the Czech Republic and the Government of the Republic of Croatia
The Government of the Czech Republic and the Government of the Republic of Croatia (hereinafter referred to as the "Contracting Parties'), led by the aim of developing trade and economic relations between the two States in accordance with international practice and standards, adapting to the global economic processes and believing that this Agreement will create a framework that will strengthen the development of trade relations, have agreed as follows:
Článek 1
The Contracting Parties shall promote and facilitate the development of trade between the Czech Republic and the Republic of Croatia, which shall take place in accordance with the provisions of this Agreement, as well as the legal rules in force in each of the States of the Contracting Parties.
Článek 2
The Contracting Parties shall provide each other with treatment under the most-favoured-nation clause in accordance with the principles of the World Trade Organisation (WTO) and the provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT 1994) with regard to customs duties imposed on exports and imports of products and benefits having similar effects, and with regard to procedures and formalities relating to the import and export of products originating in their territories.
The provisions of the first paragraph of this Article shall not apply to:
(a) advantages granted or granted by one of the Contracting Parties to a neighbouring State to facilitate border traffic and trade;
(b) benefits granted or granted by one Contracting Party to third countries by virtue of their membership in free trade agreements, customs union or by virtue of their participation in a similar regional economic agreement or group.
Článek 3
The Contracting Parties shall provide each other with treatment under the most-favoured-nation clause in maritime transport, port use and transit of goods.
The treatment referred to in the first paragraph of this Article shall not apply to ships used for coastal or regional transport.
Článek 4
Where, as a result of the unforeseen development and effect of the undertakings assumed by any Contracting Party under the provisions of this Agreement, a product is imported into the territory of the State of that Contracting Party in such an increased quantity and under such conditions as to cause or threaten to cause serious injury to the domestic industry in that territory which produces similar or directly competing products, that Contracting Party shall have the right, in respect of such a product, to take safeguard measures to the extent and for the period necessary to prevent such injury.
The Contracting Parties may apply appropriate measures even in cases of established dumping to imports of products from the other Contracting Parties or in cases of established subsidisation to imported products.
Článek 5
The mutual supply of goods and services shall be carried out on the basis of contracts and contracts concluded between legal and / or natural persons (hereinafter referred to as "entities') of the States of the Contracting Parties in accordance with the applicable law of the State of the Contracting Party concerned.
Each Party shall not be liable for any trade arrangements or obligations under the first paragraph of this Article to which natural or legal persons have committed themselves.
Článek 6
All payments related to the supply of goods and services, as well as mutual transfers of payments of a non-commercial nature, shall be made in freely convertible currencies and without undue delay in accordance with the laws of the States of the Contracting Parties and the rules of international banking practice.
Článek 7
The Parties shall assist each other in organising trade fairs, public exhibitions and promotional events in accordance with the international treaties by which both Parties are bound and shall promote the participation of the bodies of both States in such events.
The Contracting Parties shall, in accordance with the legal rules in force in each of the States of the Contracting Parties, exempt the importation of the following products originating in the territory of one of the States of the Contracting Parties from customs duties and other charges equivalent to those of:
(a) promotional materials, samples without commercial value;
(b) exhibits, tools and products necessary for the organisation of trade fairs and trade fairs not intended for sale.
Článek 8
The Parties shall promote the exchange of information on legislation related to the commercial policy regime of both States.
Článek 9
In order to achieve the objectives of this Agreement, the Contracting Parties shall establish a Joint Commission, composed of representatives of the competent authorities of the States of the Contracting Parties. The Commission shall meet, if necessary, at the request of one of the Parties, alternately in the territory of one of the States of the Contracting Parties.
The main tasks of the Commission shall in particular be:
- examine the implementation of this Agreement and propose recommendations for the achievement of its objectives;
- propose further measures to promote the development of trade relations between the States of the Contracting Parties.
Článek 10
The Contracting Parties undertake to deal with each other in a special arrangement on the settlement of liabilities and claims arising from clearing payments.
Článek 11
This Agreement may be amended and supplemented by mutual agreement of the Contracting Parties.
Amendments and additions shall be made in writing.
Článek 12
This Agreement shall enter into force on the date of service of a later note by which the Parties confirm each other by diplomatic means that the conditions necessary for its entry into force have been fulfilled in accordance with the laws of the States of the Contracting Parties.
This Agreement shall be negotiated for a period of five years from its entry into force and shall be extended automatically by one more year each time. In the event that one of the Contracting Parties decides to terminate the Agreement, it shall inform the other Contracting Party by diplomatic channels no later than six months before the expiry of the Agreement.
Provisions of this The agreements shall also apply after their expiry for all outstanding commitments and arrangements concluded under this Agreement at the time of its expiry.
Dane v Zagreb on 5 March 1996 in two original copies, each in the Czech and Croatian languages, the two texts being equally authentic.
For the Government
Czech Republic:
Prof. Ing. Václav Klaus CSc. v. r.
Prime Minister
For the Government
Republic of Croatia:
Zlatko Mateša v. r.
Prime Minister

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationCommunication from the Ministry of Foreign Affairs No. 26 / 1997 Coll., on the negotiation of the Trade Agreement between the Government of the Czech Republic and the Government of the Republic of Croatia
Regulation TypeInternational Treaty
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation27.02.1997
Effective from19.11.1996
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History