Decree No. 110 / 2022 Coll.

Ordinance on the determination of species and parameters of supported renewable sources and sustainability criteria and greenhouse gas emission savings for bioliquids and biomass fuels

Valid Order Effective from 15.05.2022
110
DECLARATION
of 29 April 2022
on the identification of species and parameters of supported renewable sources, fuel reporting and sustainability criteria and greenhouse gas emission saving
The Ministry of Industry and Trade provides pursuant to § 53 (1) (a), (e), (i), (k), (ak) and (al) of Act No. 165 / 2012 Coll., on Supported Energy Sources and on the Amendment of Certain Acts, as amended by Act No. 131 / 2015 Coll., Act No. 382 / 2021 Coll., Act No. 19 / 2023 Coll., Act No. 469 / 2023 Coll., Act No. 87 / 2025 Coll. and Act No. 223 / 2025 Coll.:
§ 1
Subject matter
This decree implements the relevant European UnionRegulation (1) and provides for
(a) the types and parameters of supported renewable resources using biomass and bioliquids;
(b) ways of using supported renewable resources for the production of electricity, heat and biomethane;
(c) the extent of the stored documents and records of fuel used in the production of electricity and heat and biomethane and the method of production of that fuel;
(d) the proportion of biodegradable and indivisible parts of unsorted municipal waste to the energy content of municipal waste;
(e) in the field of sustainability criteria and greenhouse gas emission savings
1. the sustainability and greenhouse gas emission saving criteria for bioliquids and biomass fuels, and the emission saving criteria for renewable fuels of non-biological origin, renewable hydrogen of non-biological origin and recycled fuels with carbon content;
2. the scope and timing of demonstrating compliance with sustainability criteria and greenhouse gas emission savings or meeting only greenhouse gas emission savings;
3. the scope of the audit document and the compliance with the sustainability and greenhouse gas savings criteria and the deadline for the submission of the audit document and the compliance with the sustainability and greenhouse gas emission savings criteria in the market operator system;
4. the scope of the audit and the audit document, the scope and model of the declaration of origin of forest biomass and the fulfilment of greenhouse gas emission savings under the national scheme for demonstrating sustainability criteria and greenhouse gas emission savings from forest biomass;
(f) a list of raw materials defining advanced and advanced biomethane;
(g) identification of other evidence of compliance with the sustainability and greenhouse gas emission saving criteria for the obligation to ensure a minimum quantity of advanced biomethane and non-biological renewable fuels and the obligation to reduce greenhouse gas emissions from gaseous fuels.
§ 2
Species and parameters of supported renewable resources using biomass and bioliquids
The types and parameters of the supported renewable sources using biomass and bioliquids for the production of electricity from renewable sources, the production of heat from renewable sources or the production of biomethane are set out in Annex 1 to this Decree.
§ 3
Raw materials for the manufacture of advanced and advanced biomethane
(1) The list of raw materials for the production of advanced biomethane is set out in Part A of Table 2 of Annex No 1 to this Regulation.
(2) The list of raw materials for the production of advanced biomethane is set out in Part B of Table 2 of Annex 1 to this Regulation.
§ 4
Means of using supported renewable resources for electricity, heat and biomethane production from biomass and bioliquids
(1) In the production of supported electricity:
(a) biomass used
1. in the process of separate combustion or gasification of solid biomass; or
2. combustion of biogas produced in the anaerobic fermentation process,
(b) bioliquid used in the combustion process;
(c) sludge gas or landfill gas used in the incineration process.
(2) In the production of supported heat:
(a) biomass used
1. in the process of separate combustion or gasification of solid biomass;
2. combustion of biogas produced in the anaerobic fermentation process; or
3. in the process of simultaneous incineration of renewable and non-renewable sources ("joint incineration"); co-incineration shall not be considered as cases where heat production is possible only through the initiation of the ignition of the necessary amount of other fuel and the incineration of unsorted municipal waste;
(b) bioliquid used in the combustion process.
(3) Depending on whether the fuel is fired in a single boiler or in separate boilers, the combined combustion referred to in paragraph 2 shall be differentiated into:
(a) joint combustion in plants where different types of fuel are mixed in one heater or before entering the furnace, and the energy generated by the incineration of the mixture can be physically distinguished only by the parameters of each fuel component, such as weight, humidity, calorific value, ash content, carbon-nitrogen ratio ("co-incineration"); or
(b) joint combustion in plants where the combustion of different types of fuels takes place separately in separate boilers or other plants supplying produced heat to a common steam bus from which heat is collected for the production of electricity and heat in one or more steam turbosets ("parallel combustion").
(4) In the manufacture of the supported biomethane:
(a) biomass used in the process of treatment of biogas produced in the anaerobic fermentation process for quality and purity meeting the qualitative parameters of natural gas; or
(b) sludge gas or landfill gas used in the quality and purity adjustment process meeting the qualitative parameters of natural gas.
§ 5
sustainability criteria and greenhouse gas emission savings for bioliquids
(1) Bioliquids meet the sustainability and greenhouse gas emission savings criteria where:
(a) report greenhouse gas emissions savings as referred to in paragraph 2; and
(b) the biomass used for their production meets the sustainability criteria,
1. § 6a, if it is agricultural biomass; or
2. Article 6b, if it is about forest biomass.
(2) The saving of greenhouse gas emissions generated during the full life cycle of bioliquids against greenhouse gas emissions generated during the full life cycle of the reference fossil fuel shall be at least:
(a) 50% in the case of bioliquids produced in equipment put into service on or before 5 October 2015;
(b) 60% in the case of bioliquids produced in an installation which have been put into service from 6 October 2015 to 31 December 2020;
(c) 65% in the case of bioliquids produced in an installation which has been put into service since 1 January 2021.
§ 6
sustainability criteria and greenhouse gas emission savings for biomass fuels
(1) Biomass fuels meet the sustainability criteria and greenhouse gas emission savings, provided that:
(a) report greenhouse gas emissions savings as referred to in paragraph 3; and
(b) the biomass used for their production meets the sustainability criteria,
1. § 6a, if it is agricultural biomass; or
2. Article 6b, if it is about forest biomass.
(2) Biomass fuels produced from wastes or residues not derived from agriculture, aquaculture, fisheries or forestry meet the sustainability and greenhouse gas emission savings criteria provided that they show greenhouse gas emissions savings in accordance with paragraph 3. Biomass fuels produced from waste or agricultural residues shall meet the sustainability criteria and greenhouse gas emission savings provided that, in addition to the greenhouse gas emission savings referred to in paragraph 3, the biomass producer has established systematic monitoring to avoid negative effects on soil quality and carbon quality of waste or residues in the soil.
(3) The saving of greenhouse gas emissions generated during the full life cycle of biomass fuel compared to greenhouse gas emissions generated during the full life cycle of the reference fossil fuel shall be at least:
(a) 50% in the case of a biomethane factory which has been put into service on or before 5 October 2015 if the produced biomethane is consumed in the transport sector;
(b) 60% in the case of a biomethane factory which has been put into service from 6 October 2015 to 31 December 2020 where the produced biomethane is consumed in the transport sector;
(c) 65% in the case of a biomethane factory which has been put into service since 1 January 2021 if the produced biomethane is consumed in the transport sector;
(d) 80% in the case of a power, heat or cold plant with a total rated thermal input of 7,5 MW or more in the case of solid biomass or a total rated thermal input of 2 MW or more in the case of biogas or biomethane put into service in accordance with the procedure laid down in other legislation2) from 21 November 2023;
(e) 70% to 31 December 2029 and at least 80% from 1 January 2030 in the case of a power, heat or cold plant with a total rated thermal input greater than 10 MW put into service in accordance with the procedure laid down in another legislation2) from 1 January 2021 to 20 November 2023;
(f) 70% in the case of a power, heat or cold production plant using biogas or biomethane energy, with a total rated thermal input of between 2 MW and 10 MW, which was put into service from 1 January 2021 to 20 November 2023 in accordance with another regulatory act (2), for a period of 15 years after entry into service,
(g) 80% in the case of a power, heat or cold production plant using biogas or biomethane energy, with a total rated thermal input of between 2 MW and 10 MW, which was put into service from 1 January 2021 to 20 November 2023 in accordance with another legislative act (2), after a period of 15 years after entry into service,
(h) 80% in the case of a power, heat or cold plant with a total rated thermal input of more than 10 MW put into service before 31 December 2020 in accordance with another regulatory act (2), after 15 years of entry into service; where, for a power, heat or cold plant with a total rated thermal input of more than 10 MW, the period of 15 years from the entry into service before 1 January 2028 has elapsed, the greenhouse gas emission saving value shall be at least 80% for that production from 1 January 2028; Notwithstanding the expiry or non-expiry of a period of 15 years from the date of entry into service of the electricity, heat or cold plant, the value of greenhouse gas emission savings of at least 80% shall apply from 31 December 2029 to all electricity, heat or cold plants with a total rated thermal input exceeding 10 MW put into service until 31 December 2020,
(i) 80% in the case of a power, heat or cold production plant using biogas or biomethane energy, with a total rated thermal input of between 2 MW and 10 MW, put into service before 31 December 2020 in accordance with a different regulatory act (2), after a period of 15 years from the entry into service; If, for a power, heat or cold plant with a total rated thermal input from 2 MW to 10 MW, the period of 15 years from the entry into service before 1 January 2028 has expired, the greenhouse gas emission saving value shall be at least 80% for that production from 1 January 2028.
§ 6a
Criteria for the sustainability of agricultural biomass
(1) Agricultural biomass fulfils the sustainability criteria unless it comes from land which, on or after 1 January 2008, had one of the following status:
(a) the original forest and other wooded area with the original species where there are no visible signs of human activity and where the ecological processes are not significantly disturbed and the forest as defined in the country where the forest is located;
(b) a highly biodiverse forest and other wooded area which is species-rich and not degraded and which has been identified by the competent authority of the State as highly biodiverse unless it is demonstrated that the acquisition of biomass did not interfere with nature conservation;
(c) the area determined by:
1. by law (m3) or by the competent authority in the Member State concerned for the purpose of nature conservation, provided that the cultivation of biomass interferes with that purpose, unless it is demonstrated that the production of this raw material did not interfere with nature conservation; or
2. Decision of the European Commission pursuant to Article 30 (4) in conjunction with Article 29 (3) (c) (ii) of Directive (EU) 2018 / 2001 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 on the promotion of the use of energy from renewable sources ("the Directive on the promotion of the use of energy from renewable sources"), in order to protect a rare or endangered ecosystem or species where biomass cultivation interferes with that purpose of nature conservation,
(d) a highly biodiverse grassland determined according to a directly applicable European Union regulation setting out criteria and geographical areas to determine highly biodiverse grassland (4) with an area of more than 1 hectare,
1. an original grassland which, without human intervention, would remain as such and which still shows the natural composition of species and ecological characteristics and processes; or
2. grassland which, without human intervention, would not be retained as grassland and which is species-rich and not degraded and is considered to be highly biodiverse in accordance with paragraph 2 unless it is demonstrated that the production of biomass is necessary to preserve the status of highly biologically diverse grassland; or
(e) heaths.
(2) Grass referred to in paragraph 1 (d) (2) situated
(a) in the territory of the Czech Republic, it is considered to be highly biodiverse if it is the subject of a written agreement on the taking care of land for reasons of nature conservation under the Nature and Landscape Conservation Act (5), or where the supranational title of the assessment of grassland treatment under agri-environmental climate measures or downstream measures (6) is defined; or
(b) outside the territory of the Czech Republic, it is considered to be highly biologically diverse if it is identified as highly biologically diverse by the competent authority in that State or by the legislation of that State.
(3) Agricultural biomass meeting sustainability criteria must not come from land which was on 1 January 2008.
(a) land covered or saturated with water permanently or for a significant part of the year;
(b) an area of more than 1 hectare with trees higher than 5 metres and a crown cover of more than 30% or with trees capable of reaching these limits at a given location; or
(c) an area of more than 1 hectare with trees higher than 5 metres and a crown cover of 10 to 30% or with trees capable of achieving these limits at a given location, unless it is demonstrated that, in application of the method of calculation referred to in Article 6c, the carbon stock is in the area before the land was converted and after conversion such that the conditions laid down in Article 6 are fulfilled.
(4) Paragraph 3 shall not apply if the land still has the status referred to in paragraph 3 (a), (b) or (c) or has it at the time when the biomass was obtained.
(5) Agricultural biomass meeting sustainability criteria must not come from land which was a peat site on 1 January 2008 unless it is demonstrated that its cultivation and acquisition does not involve the drainage of previously dewatering land.
§ 6b
Forest biomass sustainability criteria
(1) Forest biomass meeting sustainability criteria must be harvested in the territory of a State whose legislation ensures:
(a) the legality and enforcement of the mining operations;
(b) the restoration of forests in the harvested areas;
(c) the protection of areas covered by an international treaty, national legislation or the competent authority of that State for the purpose of nature conservation, including wetlands, grasslands, heaths and peatlands, in order to preserve biodiversity and to prevent habitat destruction;
(d) the implementation of mining in a manner that takes into account the preservation of soil quality and biodiversity in accordance with the principles of sustainable forest management in order to avoid adverse impacts in order to prevent the extraction of parsnips and roots, the degradation of indigenous forests and forests as defined in the country where the forest is located or their conversion into cultivated forests and the extraction of sensitive soils; the mining complies with the limit values set in the country where the forest is located for large-scale holockers and local and ecologically appropriate thresholds for the extraction of dead wood material, and the extraction complies with the requirements for the use of timber extraction systems which minimise adverse impacts on soil quality, including soil compaction, and on biodiversity and habitat elements;
(e) carrying out the extraction in a way that maintains or improves the long-term production capacity of the forest;
(f) the determination of forests in which forest biomass is harvested and which do not grow on land which has the status referred to in Article 6a (1) (a), (b), (d) and (e), (3) (a) and (5), the same rules as those laid down in those provisions apply to the determination of soil status.
(2) The operator of plants producing bioliquids and biomass fuels based on forest biomass and forest biomass producer shall, by means of its own internal procedures, issue a declaration indicating, for the purposes of audits carried out pursuant to Article 30 (3) of the Renewable Energy Directive, that forest biomass is not derived from the land referred to in paragraph 1 (f) or is not mixed with other biomass, the first collection site being determined in accordance with Article 2 (12) of Commission Implementing Regulation (EU) 2022 / 996 on rules for verifying the sustainability and saving of greenhouse gas emissions and low risk of indirect change in land use (7).
(3) If it is not possible to demonstrate compliance with the sustainability criteria referred to in paragraphs 1 and 2, forest biomass shall be considered as meeting the sustainability criteria provided that a forest management system is in place to ensure compliance with the requirements referred to in paragraph 1 in the area of mining concerned. Compliance with the requirement under paragraph 1 (c) may be replaced by proof that the extraction is not contrary to the conservation of nature, including the protection of wetlands, grasslands, heaths and peat, in order to preserve biodiversity and to prevent habitat destruction.
(4) In addition to meeting the requirements of paragraphs 1 and 2 or 3, the State on whose territory the forest biomass has been harvested shall be a Contracting Party to the Paris Agreement (8) and at the same time:
(a) submit to the Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change (9) a nationally determined contribution involving emissions and removals of emissions from agriculture, forestry and land use, which ensures that changes in the carbon stock associated with biomass extraction are included in the State's commitment to reduce or limit greenhouse gas emissions as set out in the national contribution; or
(b) adopt at national or lower level, in accordance with Article 5 of the Paris Agreement (8), the legislation applicable in the field of forest biomass extraction, aimed at maintaining and strengthening carbon stocks and sinks, and has provided evidence that the reported emissions of the land use sector, land use change and forestry do not exceed absorption.
(5) If it is not possible to demonstrate compliance with the sustainability criteria referred to in paragraph 4, forest biomass shall be considered as meeting the sustainability criteria where a forest management system is in place in the area of mining, ensuring that carbon stocks or the level of sinks in the forest are maintained or strengthened in the long term.
(6) Forest biomass fuels must not be obtained from land having the status referred to in § 6a (1) (a), (b), (d) and (e), § 6a (3) (a) and § 6a (5). The condition according to the first sentence is fulfilled in the Czech Republic.
§ 6c
Calculation of greenhouse gas emission savings for bioliquids, biomass fuels, non-biological renewable fuels and carbon-containing recycled fuels
(1) The calculation of greenhouse gas savings incurred during the full life cycle of the bioliquid, biomass fuel, renewable non-biological fuel and carbon-containing recycled fuel compared to greenhouse gas emissions generated during the full life cycle of the reference fossil fuel shall be determined in accordance with Annexes III, V, VI and VIII to the Renewable Energy Promotion Directive and Commission Delegated Regulation (EU) No 710.
(2) For the calculation of greenhouse gas emissions savings, the greenhouse gas emissions generated during the full life cycle of the reference fossil fuel ECF shall be used as the value of the greenhouse gas emissions generated during the full life cycle.
(a) for electricity generation, the value of ECF (el) of 183 g CO2eq / MJ of electricity, or 212 g CO2eq / MJ of electricity for the outermost regions referred to in Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union;
(b) for the production of useful heat, as well as for the production of heat or cooling, the ECF (h) value of 80 g CO2eq / MJ heat;
(c) for the production of heat for which direct physical replacement of coal can be demonstrated, the ECF (h) value of 124 g CO2eq / MJ heat,
(d) in the transport sector, the value of ECF (t) of 94 g CO2eq / MJ; in the case of biomethane used as compressed biomethane as a fuel used in the transport sector, the value of 3,3 g CO2eq / MJ of biomethane and the value of 4,6 g CO2eq / MJ of biomethane is added to the typical values.
§ 7
Determination of the biodegradable fraction of unsorted municipal waste
If the producer or producer of heat does not demonstrate the actual proportion of the biodegradable part of the unsorted municipal waste in its total energy content, the biodegradable fraction of the unsorted municipal waste in its total energy content shall be considered to be 60%. The remaining 40% is the biodegradable fraction.
§ 8
Documents and records of fuel used in the production of electricity, heat and biomethane from supported renewable sources and the method of production of that fuel
(1) The importer of biomass fuel and bioliquids, the producer of biomass fuel and bioliquids, the supplier of biomass fuel and bioliquids and the buyer of biomass fuel and bioliquids for the production of electricity, heat or biomethane shall keep the documents and records produced for each invoiced supply of biomass fuel and bioliquids in accordance with the model set out in Part A. in Annex 3 to this Regulation.
(2) The manufacturer, producer of heat or producer of biomethane shall keep the documents and records drawn up in accordance with the model set out in Part B. of Annex 3 to this Regulation for each invoiced fuel supply.
(3) Where the producer of biomass fuel and bioliquids, the supplier of biomass fuel and bioliquids, the buyer of biomass fuel and bioliquids is simultaneously the producer, the producer of heat or the producer of biomethane, shall keep the documents and records provided for in Annex 3 to this Regulation aggregated for the calendar month for the production of electricity, heat or biomethane consumed from biomass or bioliquids.
§ 9
Repeal
Decree No. 477 / 2012 Coll., on the determination of the species and parameters of supported renewable sources for the production of electricity, heat or biomethane and on the determination and storage of documents, shall be repealed.
§ 10
Efficacy
This Decree shall take effect on 15 May 2022.
Minister for Industry and Trade:
Ing. Síkela v. r.

Příloha č. 1

Annex No 1
Species and parameters of supported renewable resources using biomass and bioliquids and raw materials defining advanced and advanced biomethane
Table 1 - Processes referred to in Sections 4 (1) (a) (1), 4 (1) (b), 4 (2) (a) (1) and (3) and 4 (2) (b)
Výroba elektřinyVýroba tepla
Druhy podporované biomasy a biokapalinProces4Proces4
Kategorie 1
a)cíleně pěstované plodiny1, které jsou primárně určeny k energetickému využití, jejichž hmota nadzemní části je využita k energetickým účelům, případně upravené pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasy2OO, S, P
b)cíleně pěstované energetické dřeviny1, tj. dřeviny vypěstované mimo lesní půdu, jejichž hmota nadzemní části je využita k energetickým účelům, případně upravené pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasy2OO, S, P
c)ušlechtilá paliva3 vyrobená z biomasy kategorie 1 této tabulky uvedená pod písmenem a)OO, S, P
d)ušlechtilá paliva3 vyrobená z biomasy kategorie 1 této tabulky uvedená pod písmenem b)OO
Kategorie 2
a)sláma obilovin a olejnin, sláma kukuřice na zrno, včetně vedlejších a zbytkových produktů z jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyOO, S, P
b)znehodnocené zrno potravinářských obilovin a semeno olejnin, včetně vedlejších a zbytkových produktů z jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyOO, S, P
c)ostatní rostlinná pletiva, celé rostliny a části rostlin včetně sena, včetně vedlejších a zbytkových produktů z jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyOO, S, P
d)rostliny uvedené v nařízení Komise (EU) 2016/1141 ze dne 13. července 2016, kterým se přijímá seznam invazních nepůvodních druhů s významným dopadem na Unii podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1143/2014, v platném znění, avšak pouze v případě, pokud se jedná výlučně o využití biomasy vzniklé odstraněním těchto rostlin na jejich stávajících stanovištích, včetně vedlejších a zbytkových produktů z jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyOO, S, P
e)travní hmota z údržby trvalých porostů, z údržby veřejné i soukromé zeleně, včetně údržby vodních vodotečí, ochranných pásem apod. a včetně jejích úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyOO, S, P
f)kaly z čistíren odpadních vod, vzniklé v aeračních nádržích při biologickém zpracování odpadních vod nebo při biologickém procesu čištění, a separovaných sedimentací nebo flotací, s vyloučením ostatních kalů a usazenin z vodních tělesO, BO, S, P, B
g)kaly z mechanického oddělování obsahující vlákna, včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyO, BO, S, P, B
h)zbytkový jedlý olej a tuk, směs tuků a olejů z odlučovače tuků obsahující pouze jedlé oleje a jedlé tuky, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyO, BO, S, P, B
i)zbytkové produkty z destilace lihu, výpalky a obdobné rostlinné zbytky a vedlejší produkty z rostlin, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyO, BO, S, P, B
j)rostlinné oleje a živočišné tuky s výjimkou živočišných tuků podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu), v platném znění včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyO, BO, S, P, B
k)alkoholy vyráběné z biomasyO, BO, S, P, B
l)kompost nevyhovující jakostí nebo určený k energetickému využití a vyplozené substráty z pěstování hub v podobě energetického kompostu včetně vedlejších a zbytkových produktů jeho zpracování a včetně jeho úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasy, zbytkový digestát z bioplynových stanicO, BO, S, P, B
m)biologicky rozložitelné zbytky z kuchyní a stravovenO, BO, S, P, B
n)biologicky rozložitelná část komunálního odpadu včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyOO
o)zbytková hmota z lesa, zbytkové produkty ze zpracování zbytkové hmoty z lesa, biomasa vzniklá v lese z probírek a prořezávek, dřevní hmota z údržby veřejné a soukromé zeleně včetně tratí, vodotečí, rozvodů elektřiny apod. a zbytkové produkty ze zpracování včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasy; nezahrnuje pilařské dřevo, dýhařské dřevo, průmyslovou kulatinu5, pařezy a kořeny6OO, S, P
p)dřevní biomasa pocházející z nahodilé těžby po zdokumentovaných přírodních škodlivých činitelích, za které jsou považováni zejména hmyzí škůdci a klimatické kalamity způsobené suchem, větrem nebo požárem, kterou s ohledem na rozsah kalamity nelze jinak zpracovatOO, S, P
q)ostatní zbytková biomasa v podobě kalů z praní, čištění, extrakce, loupání, odstřeďování a separace, včetně zbytkové biomasy ze zpracování ovoce, zeleniny, obilovin, jedlých olejů, kakaa, kávy a tabáku, z mlékárenského, konzervárenského, cukrovarnického, pivovarnického a tabákového průmyslu, z výroby droždí a kvasničného extraktu, z přípravy a kvašení melasy, z pekáren a výroby cukrovinek, výroby alkoholických a nealkoholických nápojů a další obdobná biomasa, která je nevhodná ke spotřebě nebo pro další zpracování, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyO, BO, S, P, B
r)zbytky z použitého dřeva, použitých výrobků vyrobených ze dřeva a dřevěných materiálů, zbytky dřevěných obalů včetně vedlejších produktů jejich zpracování včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyOO, S, P
s)ušlechtilá paliva3 vyrobená z biomasy kategorie 2 této tabulky uvedená pod písmeny a) až e), l) až n) a p)OO, S, P
Kategorie 3:
a)vlákninové kaly vznikající v sedimentačních nádržích při čištění odpadních vod z produkce papíru a celulózy separované sedimentací nebo flotací, výplně a povrchové vrstvy z mechanického třídění, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyO, BO, S, P, B
b)deinkingové kaly, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyO, BO, S, P, B
c)zbytková biomasa z kožedělného a textilního průmyslu, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejího zpracování a včetně její úpravy pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyO, BO, S, P, B
d)druhotně nevyužitý papír a lepenka, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyO, BO, S, P, B
e)výmět z rozvlákňování odpadního papíru a lepenky, výměnová vlákna, včetně vedlejších a zbytkových produktů jeho zpracování a včetně jeho úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyO, BO, S, P, B
f)sulfátový, sulfitový výluh, surové tálové mýdlo, včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování a včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyO, BO, S, P, B
g)zbytková dřevní hmota vznikající při výrobě celulózy včetně kůry, včetně vedlejších produktů z jejího zpracování a včetně jejích úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasyOO, S, P
h)odřezky ze dřeva včetně vedlejších a zbytkových produktů jejich zpracování včetně jejich úprav pro přepravu ke konečnému spotřebiteli biomasy; nezahrnuje pilařské dřevo, dýhařské dřevo, průmyslovou kulatinu5, pařezy a kořeny6OO, S, P
i)zbytky z průmyslové produkce a zpracování odkorněného a neodkorněného dřeva, které jsou svými vlastnostmi nevhodné pro další materiálové využití; nezahrnuje pilařské dřevo, dýhařské dřevo, průmyslovou kulatinu5, pařezy a kořeny6OO, S, P
j)ušlechtilá paliva3 vyrobená z biomasy kategorie 3 této tabulky uvedená pod písmeny a) a c) až h)OO, S, P
Explanatory notes:
1 Targeted crops or timber means rapidly growing crops and timber intended for energy use.
2 Modification for transport to the final consumer of biomass means e.g. packaging, fissile, cutting and grinding biomass.
3 noble fuel means pellets and briquettes.
4 Process category:
O1, O2 and O3 - categories in the process of combustion or gasification of only biomass fuels,
S1, S2 and S3 - categories in the process of co-incineration of biomass fuel and non-renewable sources,
P1, P2 and P3 - categories in the process of parallel combustion of biomass and non-renewable sources,
B1, B2 and B3 - category in bioliquids combustion process.
5 Industrial round wood means sawdust, veneer wood, fibre wood round or cut, as well as other round wood which is suitable for industrial purposes, except for logs which, by reason of their characteristics, are unsuitable for industrial use, such as species of wood, dimensions, tightness and density of the skirt.
6 These are stumps and roots derived from sustainable forest management. Stretches and roots derived from the sustainable management of forests shall not be considered as streaks and roots on the parcels of the agricultural land fund obtained in the compulsory reclamation of the agricultural land fund or in the cancellation of agricultural crops of vineyards, fruit orchards and rapidly growing timber grown in breeding plantations (according to the Decree of the Government No. 307 / 2014 Coll. or in the abolition of agroforestry systems (according to the Decree of the Government No. 140 / 2023 Coll.) and streaks and roots from the cleaning of areas in the construction or repair of transport infrastructure or construction according to the Construction Act.
Table 2 - Processes referred to in Sections 4 (1) (a) (2), 4 (2) (a) (2) and 4 (4) (a) and (b).
Výroba elektřiny, tepla a biometanu
Druhy podporované biomasyProces4
Část A
Vstupní suroviny pro výrobu pokročilého bioplynu a biometanu
a)řasy pěstované na pevnině ve vodních nádržích nebo fotobioreaktorechAF
b)biomasa obsažená ve směsném komunálním odpadu, nikoli však tříděný domácí odpad, na který se vztahují cíle recyklace podle čl. 11 odst. 2 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých směrnic, ve znění nařízení Komise (EU) č. 1357/2014, směrnice Komise (EU) 2015/1127, nařízení Rady (EU) 2017/997 a směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/851AF, U5
c)biologický odpad z domácností, na který se vztahuje oddělené soustřeďování odpadu podle § 11 odst. 1 písm. e) zákona o odpadechAF
d)biomasa obsažená v průmyslovém odpadu, který není vhodný pro využití v potravinovém nebo krmivovém řetězci, včetně materiálů pocházejících z maloobchodu a velkoobchodu a zemědělsko-potravinářského průmyslu, jakož i odvětví rybolovu a akvakultury, nikoliv však suroviny uvedené v části B této tabulkyAF
1.zbytky/odpady a zbytkové vody z rafinace rostlinných olejů1AF
2.zbytky/odpady z výroby lihu1AF
3.zbytky/odpady ze zpracování brambor1AF
4.zbytky/odpady ze zpracování cukrové řepy1AF
5.zbytky/odpady z pekařské výroby1AF
6.zbytky/odpady z výroby piva1AF
7.zbytky/odpady ze zpracování obilí, ovoce a zeleniny1AF
8.zbytky/odpady ze zpracování živočišných produktů1AF
9.jiný biologicky rozložitelný odpad podle zákona o odpadech s výjimkou odpadů pod písmeny b) a c)AF
e)slámaAF
f)mrva
1.hnůj slamnatý hovězíAF
2.hnůj slamnatý vepřovýAF
3.močůvkaAF
4.kejda hovězíAF
5.kejda vepřováAF
6.trus opeřencůAF
7.trus opeřenců včetně podestýlkyAF
g)kal z čistíren odpadních vodAF, U6
h)odpadní vody z lisovny palmového oleje a trsy prázdných palmových plodůAF
i)dehet z tálového olejeAF
j)surový glycerinAF
k)bagasaAF
l)matoliny a vinné kalyAF
m) ořechové skořápkyAF
n)plevyAF
o)kukuřičné klasy zbavené zrnAF
p)biomasa obsažená v odpadu a zbytcích z lesnictví a z dřevozpracujících odvětví, jako jsou kůra, větve, nekomerční pročistky, listí, jehličí, koruny stromů, piliny, hobliny, černý louh, hnědý louh, kal z vláknovin, lignin a tálový olejAF
q)jiné nepotravinářské celulózové vláknoviny2AF
r)jiné lignocelulózové vláknoviny3, s výjimkou pilařského dřeva a dýhařského dřevaAF
s) přiboudliny z destilace alkoholuAF
t) surový methanol ze sulfátového procesu výroby dřevné buničinyAF
u) dočasné plodiny, jako jsou meziplodiny a krycí plodiny, které jsou pěstovány na plochách, kde je produkce potravinářských a krmných plodin v důsledku krátkého vegetačního období omezena na jednu sklizeň, a za předpokladu, že jejich využití nevyvolává poptávku po další půdě, jakož i za předpokladu, že je zachován obsah organické hmoty v půdě, pokud se používají k výrobě biopaliv pro odvětví letectví2AF
v) plodiny pěstované na silně degradované půdě, s výjimkou potravinářských a krmných plodin, pokud se používají k výrobě biopaliv pro odvětví letectvíAF
w) siniceAF
Část B
Vstupní suroviny pro výrobu vyspělého bioplynu a biometanu
a) použitý kuchyňský olejAF
b) živočišné tuky kategorií 1 a 2 podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu), v platném zněníAF
c) poškozené plodiny, které nejsou vhodné pro použití v potravinovém nebo krmivovém řetězci, s výjimkou látek, které byly záměrně modifikovány nebo kontaminovány za účelem splnění této definiceAF
d) komunální odpadní vody a jiné deriváty než kal z čistíren odpadních vodAF
e) plodiny pěstované na silně degradované půdě, s výjimkou potravinářských a krmných plodin a surovin uvedených v části A této přílohy, pokud se nepoužívají k výrobě biopaliv pro odvětví letectvíAF
f) dočasné plodiny, jako jsou meziplodiny a krycí plodiny, a s výjimkou surovin uvedených v části A této přílohy, které jsou pěstovány na plochách, kde je produkce potravinářských a krmných plodin v důsledku krátkého vegetačního období omezena na jednu sklizeň, a za předpokladu, že jejich využití nevyvolává poptávku po další půdě, jakož i za předpokladu, že je zachován obsah organické hmoty v půdě, pokud se nepoužívají k výrobě biopaliv pro odvětví letectvíAF
Explanatory notes:
1 Unusable for food or feed production.
2 Non-food cellulose fibre means raw materials consisting primarily of cellulose and hemicellulose which have a lower lignin content than lignocellulose fibre, including residues of food and feed crops such as straw, maize husks, husks and pods; energy grasses with low starch content, such as clay, sirloin, ornaments, rust; cover crops planted before sowing and after harvesting of the main crops; forage plants; industrial residues, including residues of food and feed crops, resulting from the extraction of vegetable oils, sugars, starches and proteins; and fibre from biological waste, where forage and cover crops are considered as temporary, short-sown pasture containing a mixture of grassland and low-starch legumes to ensure forage for livestock and to improve soil fertility to achieve higher yields of arable crops.
3 Lignocellulose fibre means fibre containing lignin, cellulose and hemicellulose, such as biomass originating from forests, energy wools and residues and wastes from forestry and timber industries.
4 Process category:
AF - anaerobic fermentation from which biogas is produced for electricity, heat or biomethane,
U - quality and purity adjustment meeting quality parameters of natural gas.
5 Adaptation of landfill gas to quality and purity meeting quality parameters of natural gas (landfill gas can only be used for electricity or biomethane production).
6 Treatment of sludge gas to quality and purity meeting quality parameters of natural gas (sludge gas can only be used for electricity generation or biomethane production).
Table 3 - Processes referred to in Sections 4 (1) (a) (2), 4 (2) (a) (2) and 4 (4) (a) and (b).
Výroba elektřiny, tepla a biometanu
Druhy podporované biomasyProces2
Vstupní suroviny pro výrobu ostatního bioplynu a biometanu
a)kukuřice a kukuřičná silážAF
b)jetel, vojtěška a jiné víceleté pícniny nebo jejich směsiAF
c)ostatní plodiny pěstované na orné půdě kromě plodin uvedených pod písmeny a) a b)AF
d)statková hnojiva vyjma vedlejších živočišných produktů nespadající do části A v tabulce č. 2AF
e)kafilerní tuk pouze kategorie 3 podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu), v platném zněníAF
f)masokostní moučka pouze kategorie 3 podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu), v platném zněníAF
g)rostlinné oleje a živočišné tuky s výjimkou živočišných tuků kategorie 1 a 2 podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu), v platném zněníAF
h)zpracované produkty pocházející z živočišných materiálů kategorií 2 a 3 podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu), v platném znění,, nezpracovaných živočišných materiálů, kalů z praní a čištění živočišných tkání kategorie 3, podle uvedeného nařízení Evropského parlamentu a Rady , mléka, mleziva a obsahu trávicího traktu z něj vyjmutého, vše kategorie 3, podle uvedeného nařízení Evropského parlamentu a Rady, v případě těchto materiálů kategorie 2 podle uvedeného nařízení Evropského parlamentu a Rady, tj. pouze pokud jsou předem tepelně zpracoványAF
i)zbytkový jedlý olej a tuk, směs tuků a olejů z odlučovače tuků obsahující pouze jedlé oleje a jedlé tukyAF
j)zbytky z/ze nespadající do části A v tabulce č. 21
1.rafinace rostlinných olejůAF
2.zpracování cukrové řepyAF
3.zpracování bramborAF
4.výroby lihuAF
5.pekařské výrobyAF
6.výroby pivaAF
7.zpracování ovoce a zeleninyAF
Explanatory notes:
1 Usable for food or feed production.
2 Process category:
AF - anaerobic fermentation from which biogas is produced for electricity, heat or biomethane,
U - quality and purity adjustment meeting quality parameters of natural gas.

Příloha č. 2

Annex No 2 to Decree No. 110 / 2022 Coll.
Calculation of greenhouse gas emissions for bioliquids
Greenhouse gas emissions from the production and use of bioliquids shall be calculated according to the formula (E) below, which shall be further extended to convert energy into electricity produced or to heat and cooling produced in accordance with (i) to (iv) below:
E = eec + el + ep + etd + eu – esca – eccs – eccr,[g CO2eq/MJ]
where:
E = total emissions from fuel production before energy conversion;
Eec = emissions from extraction or cultivation of raw materials;
el = annualised emissions from carbon stock changes caused by land use changes;
ep = processing emissions;
etd = emissions from transport and distribution;
eu = emissions from the use of the fuel;
esca = emission savings from soil carbon accumulation through improved agricultural practices;
eccs = emission savings due to CO2 capture and geological storage; and
eccr = emission savings due to CO2 capture and replacement.
Emissions from the manufacture of machinery and other equipment shall not be taken into account.
(i) energy generation installations providing only heat supplies:
Ch = Eηh
(ii) energy generation installations providing only electricity supplies:
ECel = Eηel
where

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationDecree No. 110 / 2022 Coll., on determining the species and parameters of supported renewable resources and sustainability criteria and saving greenhouse gas emissions for bioliquids and biomass fuels
Regulation TypeOrder
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation05.05.2022
Effective from15.05.2022
Effective until-
Status Valid

Public Contracts 5

koupě/prodej dřevní hmoty
SmP - Odpady a.s. Stora Enso Wood Products Ždírec s.r.o.
24.01.2025
Notifications
prodej a koupě biomasy
Teplárna Strakonice, a.s. EP Resources CZ a.s.
13.01.2025
Notifications
koupě/prodej biomasy
SmP - Odpady a.s. Stora Enso Wood Products Ždírec s.r.o.
15.10.2024
Notifications
Notifications
Source: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History