Act No. 103 / 2013 Coll.

Act amending Act No. 325 / 1999 Coll., on asylum and amending Act No. 283 / 1991 Coll., on the Police of the Czech Republic, as amended, (Act on Asylum), as amended, Act No. 326 / 1999 Coll., on the residence of foreigners in the Czech Republic and on the amendment of certain laws, as amended, and Act No. 359 / 1999 Coll., on the Social Protection of Children, as amended

Valid Law Effective from 01.05.2013
103
THE LAW
of 21 March 2013
amending Act No. 325 / 1999 Coll., on asylum and amending Act No. 283 / 1991 Coll., on the Police of the Czech Republic, as amended, (Act on Asylum), as amended, Act No. 326 / 1999 Coll., on the residence of foreigners in the Czech Republic and amending certain laws, as amended, and Act No. 359 / 1999 Coll., on the Social and Legal Protection of Children, as amended
Parliament has decided on this law of the Czech Republic:

ČÁST PRVNÍ

Amendment of the Asylum Act
Čl. I
Act No. 325 / 1999 Coll., on asylum and amending Act No. 217 / 2002 Coll., Act No. 320 / 2002 Coll., Act No. 519 / 2002 Coll., Act No. 222 / 2003 Coll., Act No. 129 / 2004 Coll., Act No. 140 / 2008 Coll., Act No. 539 / 2004 Coll., Act No. 55 / 2005 Coll., Act No. 170 / 2007 Coll., Act No. 343 / 2007 Coll., Act No. 112 / 2006 Coll., Act No. 136 / 2006 Coll.
1. In the title of the Act the words "and amending Act No. 283 / 1991 Coll., on the Police of the Czech Republic, as amended, (Act on Asylum)" are deleted.
2. footnote 1 shall read:
"(1) Directive 2011 / 95 / EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on standards to be met by third-country nationals or stateless persons in order to benefit from international protection, uniform status for refugees or persons entitled to supplementary protection and the content of the protection provided."
3. Paragraph 2 (10) reads as follows:
"(10) A person who is not a citizen shall not be considered to be being persecuted or seriously injured if the fear of a stranger from persecution or serious harm relates only to a part of the territory of the State of his nationality, or if he is a person without citizenship, to the State of his last permanent residence and if the stranger can safely and legitimately travel to another part of the State, enter and reside in it, and if, taking into account the situation in that State and his personal situation in that part of the State,
(a) there is neither reasonable fear of persecution nor reasonable concern that there is a real risk of serious harm; or
(b) have access to effective protection against persecution or serious harm. ';
4. In Paragraph 2, the following paragraph 11 is inserted after paragraph 10:
"(11) In particular, protection against persecution or serious harm shall mean adequate action by the responsible authorities, parties or organisations, including an international organisation, controlling the State or a substantial part of its territory, aimed at preventing or causing serious harm, in particular by introducing an effective legal system for the detection, prosecution and punishment of acts constituting persecution or serious harm, provided that such protection is effective, is not only temporary and the alien has access to it. ';
Paragraphs 11 to 15 shall be renumbered paragraphs 12 to 16.
5. In Article 2, paragraph 17 is added:
"(17) For the purposes of this Act, resettlement shall mean the selection and transfer of aliens with the prior expression of their will by the Ministry in order to grant asylum or supplementary protection. ';
6. in Article 3a (a) (1) and (4) and in Article 71 (1) (g), the words "legislation of the European Communities" shall be replaced by the words "regulation of the European Union";
7. in Article 3a (b):
"(b) to the Ministry, where he is hospitalised with a bed-care provider, where he has a detention, detention or sentence, or is placed in a school establishment for the performance of constitutional education or protective education or in an institution for children requiring immediate assistance."
8. In Article 4a (1), the words "or after leaving a school for the performance of constitutional education or protection education or for children requiring immediate assistance 'shall be inserted after the word" freedom'.
9. At the end of Paragraph 9, the sentence "For a decision pursuant to Articles 42 (5) and 77 (6), the exemption from the application of the provisions of the Administrative Rules on appeal and the degradation procedure referred to in the first sentence shall not apply. ';
10. in Article 10a (a), the words "the European Communities" shall be replaced by the words "the European Union";
11. in Article 13 (2) (d) and Article 14b (2) (d), "13" is replaced by "14."
12. In Article 17, at the end of paragraph 2, the sentence "In addition, it shall be taken into account whether the asylum seeker shall state the serious circumstances supported by prior persecution justifying the refusal to protect the State of which he is a national citizen or, if he is a citizen, the State of his last permanent residence."
13. in Article 17a (2), the words "entitled to additional protection" shall be replaced by "enjoying additional protection."
14. In Article 17a, at the end of paragraph 2, the sentence "It shall also be taken into account whether the beneficiary of the supplementary protection shall indicate the serious circumstances supported by prior serious injury justifying the refusal to protect the State of which he is a national citizen or, if he is a citizen, the State of his last permanent residence."
15. In Article 19 (1), at the end of the first sentence, the words "including from Member States of the European Union in which an applicant for international protection has previously submitted an application for international protection 'shall be added, and in the third sentence, the words" State or public authorities' shall be replaced by the words "public authorities'.
16. in Article 24a (2), the words "and time" shall be inserted after the words "on the day."
17. in Article 32 (2), the words "and actions" shall be replaced by "actions," and the words "and actions against decisions granting supplementary protection" shall be added at the end of the text of the paragraph.
18. in Paragraph 32 (5):
"(5) The lodging of an appeal against a decision of the Regional Court on an action against a decision of the Ministry on international protection referred to in paragraph 1 shall have suspensory effect, with the exception of the lodging of an appeal against a decision of the Regional Court on an action against a decision of the Ministry on the granting of supplementary protection by a person enjoying additional protection. '.
19. In Article 39, the words "provided that the party has given its assent 'shall be added at the end of the text in point (a).
20. Paragraph 41 (3) reads:
"(3) If asylum has been decided, the Ministry shall keep the travel document. The Ministry shall transmit the travel document to the alien if the asylum or supplementary protection is withdrawn or terminated; If foreigners cannot hand over the travel document, the Ministry shall continue to keep it. ';
21. In Paragraph 42, the following paragraph 5 is inserted after paragraph 4, including footnote 17:
"(5) Where an applicant for international protection seriously infringes the obligation to comply with the asylum rules laid down in Section 48 (a), the Ministry shall decide on a reduction of the financial contribution granted to the applicant for international protection under paragraph 4, up to an amount corresponding to an existential minimum of 17 months; In particular, a serious breach of the obligation to comply with the asylum rules means that an applicant in an asylum facility endangers the life or health of persons, produces, stores or consumes alcohol or other addictive substance, produces or stores items which could be used to endanger the safety of persons or property, enters the asylum facility under the influence of alcohol or other addictive substances, repeatedly breaks the smoking ban or consistently fails to respect the principles of hygiene. This decision may be subject to a decomposition which has no suspensive effect. A reduction in the financial contribution may not be decided if a fine has been imposed for the same conduct showing signs of an infringement under Paragraph 93 (3) (g).
17) § 5 (1) of Act No. 110 / 2006 Coll. § 3 of Government Decree No. 409 / 2011 Coll., on increasing the amounts of the life minimum and existence minimum. '
Paragraphs 5 to 7 shall be renumbered paragraphs 6 to 8.
22. In Paragraph 43, at the end of the text of paragraph 6, the words "or the establishment for ensuring foreigners (3) 'are added.
23. in § 46a (1) and (7), in the introductory part of the provision, the words "or in the establishment for the protection of foreigners" shall be inserted after the word "Centre."
24. in Article 46a (1), the words "or public policy" shall be added at the end of the text of point (c).
25. in Paragraph 46a, the following paragraph 2 is inserted after paragraph 1:
"(2) If there is a stranger who is secured under special legislation (4) and who has made a declaration of international protection in the reception centre or in the establishment for the detention of aliens, the Ministry shall decide in accordance with paragraph 1 within 5 days of the date on which the declaration of international protection is made by the alien. ';
Paragraphs 2 to 9 shall be renumbered paragraphs 3 to 10.
26. in Article 46a (9) and (10), "paragraph 7" is replaced by "paragraph 8."
27. In Paragraph 49a, the present text becomes paragraph 1 and the following paragraph 2 is added:
"(2) An applicant for international protection is not entitled to leave the territory during the procedure for granting international protection."
28. In Article 53a (4), the fourth sentence is replaced by the following: "Additional protection shall be extended by at least 2 years; where there is a reasonable risk that the beneficiary of the supplementary protection could seriously or already distort public policy, the additional protection shall be extended by 1 year. ';
29. In Part One, Title VII, the following Part 4 is inserted after Part 3, including the title and footnote 18:

„Díl 4

Legal status of an asylum seeker or beneficiary of supplementary protection as a long-term resident in the European Union
§ 53d
(1) The Ministry of Asylum or the beneficiary of supplementary protection shall grant the status of long-term resident in the European Union to the territory of 18) (hereinafter referred to as "resident in the territory") if requested in writing; and
(a) fulfils the condition of five years of continuous residence in the territory;
(b) has not seriously disrupted public policy or endangered the security of the Czech Republic or another Member State of the European Union;
c) has demonstrated the provision of means of residence in the territory equal to those required for permanent residence in accordance with § 71 of the Act on the residence of foreigners in the Czech Republic.
(2) Until the required period of 5 years of continuous residence in the territory, the duration of stay on a long-stay visa, the long-term or permanent residence permit under the special legislature4) and the period of stay in the asylum status or the person enjoying supplementary protection shall be counted. The period of stay in the territory for the purpose of studies under special legislation4) shall be counted as one half. In addition, one half of the period during which the procedure for granting international protection led to a decision granting asylum or supplementary protection shall be taken into account, including the period of the action or complaint; If the procedure for granting international protection has been conducted for more than 18 months, this period shall be counted in its entirety.
(3) Within the required period of five years of continuous residence, a period of absence of a stranger, an asylum seeker or a person enjoying additional protection in the territory during the period of residence referred to in the first and second sentences of paragraph 2 shall also be taken into account, provided that the individual period of absence has not exceeded 6 consecutive months, and that the total period of absence has not exceeded 10 months, and that the period of absence in the territory which did not exceed 12 consecutive months, provided that the stranger, the asylum worker or the beneficiary of the supplementary protection has been sent abroad. Continuity of residence shall also be maintained if one period of absence of a stranger, an asylum seeker or a person enjoying additional protection on the territory has not been longer than 12 consecutive months for serious reasons, in particular when it comes to pregnancy, birth of a child, serious illness, study or training, which shall not be counted until the required period of five years of continuous residence.
(4) Until the required period of 5 years of continuous residence, the period during which a stranger, an asylum seeker or a person enjoying additional protection in the territory has been posted to a foreign employer or a foreign legal or natural person, and the period during which an alien has stayed in the territory for the purpose of employment dependent on the rotation of the annual period or assisted with domestic work for food, accommodation and allowance intended to satisfy his basic social, cultural or educational needs (au pair).
§ 53e
(1) The Ministry shall revoke the decision granting residence status on the territory unless asylum or supplementary protection has been withdrawn or terminated; and
(a) a resident in the territory has seriously disrupted public policy or has endangered the security of the State; or
(b) another Member State of the European Union has decided to terminate the temporary residence of a resident in its territory due to a serious breach of public policy.
(2) The resident's legal status in the territory shall cease to exist by the withdrawal of asylum provided for in Article 17 (1) (a) or (h), the withdrawal of supplementary protection provided for in Article 17a (1) (b) or (c), or the extension of additional protection for the reasons set out in Article 17a (1) (b) or (c). The legal status of a resident in the territory shall not cease if the additional protection is withdrawn or not extended for the reason for which the beneficiary of the supplementary protection should have been or is excluded from the possibility of granting the additional protection referred to in Article 15a (3).
§ 53f
(1) At the request of another Member State of the European Union, the Ministry shall, in the context of a decision on expulsion of a foreigner who has been granted residence status in the territory within 1 month of the date of receipt of the request, inform whether the international protection decision is still valid.
(2) At the request of another Member State of the European Union, the Ministry shall, in connection with the issuing of a long-term resident residence permit, to which the Ministry has entered an international protection permit in accordance with Paragraph 59 (3) (f), within 1 month of the date of receipt of the request, an international protection decision.
18) Council Directive 2003 / 109 / EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, as amended by Directive 2011 / 51 / EU of the European Parliament and of the Council of 11 May 2011 extending the scope of Council Directive 2003 / 109 / EC to beneficiaries of international protection. '
Part 4 is renumbered as Part 5.
30. in Article 59 (2) and in Article 61 (3), the words' European Communities legislation 'shall be replaced by' European Union law ';
31. in Article 59 (3) and 71b, the words' European Communities legislation 'shall be replaced by' European Union regulation ';
32. In Paragraph 59, at the end of paragraph 3, the dot is replaced by a comma and the following points (f) and (g) are added:
"(f) for a resident in the territory of the entry" International protection granted by the Czech Republic on [date] "18),
(g) for a resident in the territory of the entry "long-term resident permit - EC" 18. "
33. in Article 60 (1) (a), the words "Article 53e" shall be inserted after the words "listed in";
34. In Paragraph 65, the following paragraph 3 is inserted after paragraph 2:
"(3) In addition, the travel identification card shall be issued by the representative office at the direction of the Ministry by a stranger who is relocated by the Ministry without his own travel document. ';
Paragraphs 3 to 7 shall be renumbered paragraphs 4 to 8.
35. in Article 65 (4) and (5), the words "and 3" shall be inserted after the words "paragraph 2";
36. In § 68, the second sentence is replaced by the sentence "The state integration programme includes, in particular, the creation of assumptions for obtaining knowledge of the Czech language and ensuring housing."
37. In Paragraph 68, the present text becomes paragraph 1 and the following paragraph 2 is added:
"(2) The rules of the State Integration Programme and the amount of resources spent on the implementation of the various areas shall be laid down by the Government."
38.
„§ 69
The State Housing Integration Programme shall be implemented by the Ministry from State resources in particular by means of a single housing offer or financial contribution. ';
39. in Paragraph 71 (15), the words "asylum seeker or beneficiaries of supplementary protection" shall be replaced by "persons."
40.
„§ 77
(1) The place of registered residence of the applicant for international protection is the asylum facility to which the Ministry is located.
(2) The applicant for international protection requests a change in the declared residence by written request to the Ministry. The application shall be accompanied by a written certificate containing the consent of the owner of the object, which shall bear the number of the descriptive or registered or, where appropriate, the indicative number, and which shall be intended for housing or accommodation, or the designated part thereof, with the notification of the change of the place of residence; where the owner is a legal person, the certificate shall indicate its business name or name, registered office and identification number of the person, the certificate shall also be stamped and, where appropriate, the name, surname and signature of the authorised person (statutory authority).
(3) The Ministry shall not consent to a change in the place of the declared stay if it finds that there is a doubt as to the availability of the applicant for international protection for the purposes of the procedure for granting international protection at the new place of stay or if it finds that the documents submitted contain false facts. The Ministry is entitled to ask the police to conduct a local inquiry at a new place of reported residence.
(4) When notifying a change of place of residence, the applicant for international protection shall:
(a) to communicate by filling in the registration form the surname, name, date, month, year and place of birth, citizenship, permanent residence abroad, the number of the applicant's international protection card and the expected period of accommodation;
(b) submit the certificate referred to in paragraph 2. The certificate shall bear the officially certified signature of the owner. The condition for the official verification of signature shall not apply if the owner signs the certificate in front of the Ministry's official and simultaneously provides the identity document,
(c) present the applicant's international protection card.
(5) The new place of residence shall become the date of registration of the applicant for international protection.
(6) The Ministry will decide to cancel the information on the place of stay declared, if the registration has been made on the basis of amended, invalid or falsified documents, false or incorrect information, or on the basis of the owner's proposal. The decision under the first sentence may be subject to degradation.
(7) Once the decision referred to in paragraph 6 has become final, the place of residence shall be deemed to be the asylum facility in which the applicant for international protection was last declared for residence.
(8) The Ministry shall notify the police department within 3 working days of a change in the applicant's registered residence for international protection. "
41. in Paragraph 78b, the following paragraph 2 is inserted after paragraph 1:
"(2) The visa for the purpose of the stay shall also be issued by the Ministry at the request of the legal representative residing on the territory for the purpose of the stay, to a child born on the territory. '.
Paragraphs 2 to 6 shall become paragraphs 3 to 7.
(42) In Article 78b (4), the sentence "The validity of a visa for the purpose of the stay issued to a child born in the territory referred to in paragraph 2 shall also cease to be valid after the first sentence of Article 78b (4)."
43.Paragraph 78b (7) reads as follows:
"(7) A stranger to whom a visa has been issued for the purpose of a stay shall be required to apply to the Ministry within 7 working days of the date of issue of the visa or change of residence. When reporting the residence of a foreigner to whom a visa has been issued for the purpose of the stay, and reporting its changes shall be carried out in accordance with a special legislation (4). The Ministry shall notify the police department within 3 working days of the change in the place of residence of the alien to whom the visa has been issued for the purpose of the stay. '.
44. in § 78d (5), at the end of the text of the second sentence, the words "or the establishment for securing foreigners (3)" shall be added.
45. in Paragraph 79 (1), the words "and asylum seekers" shall be replaced by "asylum seekers and persons enjoying supplementary protection."
46.Paragraph 79 (4) reads as follows:
"(4) The Integration Asylum Centre serves for the temporary accommodation of asylum seekers and persons enjoying supplementary protection. The accommodation referred to in the first sentence shall be granted for a maximum period of 18 months. The Ministry may exceptionally authorise accommodation in accordance with the first sentence and for more than 18 months. '
47. in Paragraph 79 (7), the words "or" shall be replaced by a comma and the words "and persons enjoying supplementary protection" shall be inserted after the words "asylum seekers."
48. in Paragraph 83 (5):
"(5) The asylum operator shall be entitled to check compliance with the accommodation rules of the housed accommodation. A representative of the asylum operator may enter the accommodation rooms only with the knowledge of the resident; Without his knowledge, such entry is only possible if there is an immediate threat to life, health or property. The Control Act shall not apply to the control activity referred to in the first sentence. ';
49. In the second sentence of Paragraph 84, the words "per calendar year 'are deleted.
50. § 85b reads:
„§ 85b
(1) The Ministry, acting by its own authority after having obtained legal authority the decision not to grant international protection, the decision to terminate the procedure, the decision to reject the application for international protection as manifestly unfounded or the decision of the court to bring an action against such a decision of the Ministry, if not annulled by the court, shall issue an exit order valid for no more than 1 month. In justified cases, the exit order may be issued repeatedly.
(2) The alien is obliged to appear at the Ministry for the exit order without undue delay, no later than 1 month after the date of the decision referred to in paragraph 1. Upon expiry of that period, the Ministry shall not issue an exit order to a stranger; This does not apply if an obstacle to the will of an independent stranger preventing his arrival for an exit order. The alien is obliged to appear for the exit order no later than the following working day after the obstacle has fallen. "
51. in Article 88 (1) and (4), the words "for a period of 60 days from the date of birth" shall be inserted after the words "born in the territory."
52. Paragraph 88 (3) reads as follows:
"(3) An applicant for international protection and a foreigner who has been issued a visa for the purpose of maintaining his or her residence shall be considered, for the purposes of public health insurance, as long as the decision on international protection is enforceable as a foreigner who is authorised to stay permanently in the territory. The child of an applicant for international protection born in the territory, the child of a foreigner who has been granted a visa for the purpose of a stay in the territory, born in the territory, and of a child who has been born in the territory by an asylum seeker or a beneficiary of supplementary protection and resides in the territory, for the purposes of public health insurance, shall be considered to be a foreigner who has been authorised to stay in the territory for a period of not more than 60 days from the date of birth or, if a child has been submitted an application for a visa for a stay in the territory under this law or a decision on another type of residence in the territory under the special legislates4). '
53. In Paragraph 88, the following paragraph 5 is added:
"(5) An applicant for international protection which is provided in an establishment for the protection of foreigners or is in the exercise of security detention, detention or imprisonment shall be provided with medical services under Section 176 of the Act on the residence of foreigners in the Czech Republic. '
54. § 88a reads:
„§ 88a
An applicant for international protection, an alien to whom a visa has been issued for the purpose of a stay, an asylum seeker and a beneficiary of additional protection shall, within 60 days of the date of birth of the child in the territory, make a declaration of international protection or submit an application for a visa for a stay under this law or an application for another type of stay in the territory under a special legislation (4). A period of 60 days shall be deemed to have been maintained, including for the purposes of public health insurance, if the applicant for international protection proves that he or she has been granted a visa for the purpose of maintaining his or her residence, an asylum seeker or a person enjoying additional protection, that he or she has been prevented from fulfilling the obligation under the first sentence by an independent obstacle to their will. An applicant for international protection, a stranger to whom a visa has been issued for the purpose of staying, an asylum seeker or a beneficiary of additional protection shall be required to fulfil the obligation under the first sentence no later than the third working day following the end of the obstacle. ';
55. in Paragraph 88b, the words "is an asylum seeker or beneficiary of supplementary protection" shall be inserted after the words "international protection."
56. In § 89a, the words "declared for residence at the residence centre 'are inserted after the word" protection'.
57. In Paragraph 90, the current text becomes paragraph 1 and the following paragraph 2 is added:
"(2) In addition, the Czech Republic may grant asylum or additional protection without prior proceedings to aliens resettled by the Ministry in the territory."
58. in Article 92b (2), the word "service" shall be deleted;
59.In § 92c, the words "§ 42 (1) to (5) and (7) 'are replaced by the words" § 42 (1) to (4) and (6) and (8)';
60. In Paragraph 93, the following paragraph 2 is inserted after paragraph 1:
"(2) An alien to whom a visa has been issued for the purpose of a stay shall commit an offence by failing to fulfil an obligation under Article 78b (7) or by not doing at least one of the acts referred to in Article 88a."
Paragraphs 2 to 6 shall become paragraphs 3 to 7.
61. in Paragraph 93 (3), the words "or in the establishment for the provision of foreigners" shall be added at the end of the text of point (e).
62.In Paragraph 93 (3) (g):
'(g) fails to fulfil any of the obligations under Paragraph 48;';
63.In Article 93 (3) (h), the word 'or' is deleted, at the end of paragraph 3, the dot is replaced by 'or' and the following point (j) is added:
"(j) shall not do at least one of the acts referred to in Paragraph 88a."
64. in Paragraph 93 (4) (b), the word 'or' is replaced by a comma, at the end of paragraph 4 the dot is replaced by 'or' and the following point (d) is added:
"(d) at least one of the operations referred to in paragraph 88a shall not be carried out."
65.In Article 93 (5) (c), the word 'or' shall be deleted; at the end of paragraph 5 the dot shall be replaced by 'or' and the following point (e) shall be added:
"(e) shall not do at least one of the acts referred to in paragraph 88a.";
66. In Paragraph 93 (7), "or 4 'is replaced by", 4 or 5' and "paragraph 5 'is replaced by" paragraph 6'.
67. In Paragraph 93, the following paragraph 8 is added:
"(8) A penalty may not be imposed for an offence referred to in paragraph 3 (g) if a reduction in the financial contribution has been decided pursuant to Paragraph 42 (5). '
Čl. II
Transitional provisions
1. The rights and obligations of a person who has been granted additional protection pursuant to § 14a or 14b of Act No. 325 / 1999 Coll., as effective by the date of entry into force of this Act, shall be governed by Act No. 325 / 1999 Coll., as effective by the date of entry into force of the Act.
2. Proceedings under Act No. 325 / 1999 Coll. initiated before the date of entry into force of this Act and until that date completed and the rights and obligations relating thereto are assessed under Act No. 325 / 1999 Coll., as effective from the date of entry into force of this Act.

ČÁST DRUHÁ

Amendment of the Act on the residence of foreigners in the Czech Republic
Čl. III
Act No. 326 / 1999 Coll., on the residence of foreigners in the Czech Republic and on the amendment of certain laws, as amended by Act No. 140 / 2001 Coll., Act No. 151 / 2002 Coll., Act No. 217 / 2002 Coll., Act No. 428 / 2003 Coll., Act No. 436 / 2004 Coll., Act No. 501 / 2004 Coll., Act No. 136 / 2006 Coll., Act No. 161 / 2006 Coll., Act No. 165 / 2006 Coll., Act No. 230 / 2006 Coll., Act No. 170 / 2007 Coll.
1. in Paragraph 2 (a):
"(a) is an applicant for international protection, an asylum seeker or a person enjoying supplementary protection2) or has brought an appeal against a court's decision against a decision on international protection, unless otherwise provided for in this law or in a special law,"
2. In Article 18 (d) (5), the words "long-term or permanent residence permit 'are replaced by the words" residence permit'.
3. In Article 18 (d), point 8, including footnote 7c, is deleted.
4. in Paragraph 37 (1) (a), the words "prison sentence exceeding three years" shall be deleted;

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationAct No. 103 / 2013 Coll., amending Act No. 325 / 1999 Coll., on asylum and amending Act No. 283 / 1991 Coll., on the Police of the Czech Republic, as amended, (Act on Asylum), as amended, Act No. 326 / 1999 Coll., on the residence of foreigners in the Czech Republic and on the amendment of certain laws, as amended, and Act No. 359 / 1999 Coll., on the Social Protection of Children, as amended
Regulation TypeLaw
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation25.04.2013
Effective from01.05.2013
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History