Dekret Nr. 71 / 2011 Coll.
Bestellung auf Form, Struktur und Art der Verwaltung und Bereitstellung von Daten, die eine Bankbank und eine Zweigniederlassung einer Bank von außerhalb eines Mitgliedstaats zur Aufrechterhaltung verpflichtet ist und die sie dem Finanzmarktgarantiesystem vorlegen muss
Gültig
In Kraft seit 01.04.2011
ANHANG
Ordnung
vom 14. März 2011
über Form, Struktur und Art der Verwaltung und Bereitstellung von Daten, die eine Bank und eine Zweigniederlassung einer anderen Bank als einem Mitgliedstaat zur Aufrechterhaltung und zur Bereitstellung des Finanzmarktgarantiesystems erforderlich ist
Das Finanzministerium sieht gemäß § 41c (11) des Gesetzes Nr. 21/1992 Slg. über Banken, geändert durch Gesetz Nr. 156 / 2010 Slg., nachstehend "Bankgesetz" genannt, vor:
Gegenstand
Diese Verordnung enthält die Form, Struktur und Art der Verwaltung und Bereitstellung von Daten, die eine Bank und eine Zweigstelle einer Bank von außerhalb eines Mitgliedstaats zur Aufrechterhaltung gemäß Abschnitt 41c Absatz 3 des Bankengesetzes (nachstehend „Qualifying Persons“ genannt) und zur Bereitstellung des Finanzmarktgarantiesystems (nachstehend „Garantiesystem“ genannt) in den in Abschnitt 41d Absätze 4 und 5 des Bankenaufsichtsgesetzes genannten Fällen erforderlich sind.
Art der Speicherung von Daten über zugelassene Personen
Die Bank und die Zweigniederlassung einer Bank aus einem Nichtmitgliedstaat behalten die Daten über die Begünstigten so, dass sie diese Daten dem Garantiesystem in Form, Struktur und Weise gemäß Abschnitt 3 übermitteln können.
Mittel zur Bereitstellung von Daten über zugelassene Personen
(1) In den im Bankgesetz vorgesehenen Fällen übermitteln die Bank und die Zweigniederlassung der Bank aus einem Nichtmitgliedstaat dem Garantiesystem in elektronischer Form Informationen über die Begünstigten in Form, Struktur und Art und Weise, die im Anhang dieser Verordnung aufgeführt sind. Die Daten werden dem Garantiesystem im CSV-Datenformat bereitgestellt, das im ZIP-Format in eine Datendatei komprimiert und mit einem asymmetrischen Verschlüsselungsalgorithmus PGP verschlüsselt wird. Im Einvernehmen mit dem Garantiesystem können andere Mittel zur Verschlüsselung mindestens der gleichen Sicherheit verwendet werden.
(2) Eine Bank und eine Zweigniederlassung einer Bank aus einem Nichtmitgliedstaat werden dem Garantiesystem Daten über zugelassene Personen auf einem optischen Medium zur Verfügung stellen, die als CD oder DVD für die Zwecke dieses Dekrets verstanden werden, oder ein sicheres USB-Datenrepository, das das Garantiesystem einer Bank oder Zweigniederlassung einer Bank aus einem Nichtmitgliedstaat zu diesem Zweck erteilt hat.
(3) Die Angaben über die Begünstigten sind zur Zahlung der Erstattung von Einlagenansprüchen, zur Überprüfung der Funktionsweise des Systems oder zur Durchführung einer Stresstests durch eine Bank und einer Zweigniederlassung einer Bank aus einem Nichtmitgliedstaat des Garantiesystems in einem oder mehreren Leistungsgruppen zu übermitteln.
(4) Angaben zu den Begünstigten bei Einlagen gemäß § 41f Abs. 7 und 8 des Bankgesetzes werden von einer Bank und einer Zweigniederlassung einer Bank von einem Nichtmitgliedstaat an das Garantiesystem übermittelt. Für den Fall, dass die Bankeinlagen mit ihrem Auslandsvertrieb gehalten werden, werden die Daten über die Begünstigten in geteilten Dosen nach Ländern, in denen die Einlagen gehalten werden, an das Garantiesystem übermittelt. Werden die Einlagen gemäß § 41f Abs. 7 und 8 des Bankengesetzes auch in einem bestimmten Land bei einem ausländischen Zweig der Bank registriert, so werden die Daten über die Begünstigten in diesem Land auf diese Einlagen und die Abgabe auf andere Einlagen weiter aufgeteilt. Wird die Erstattung von Einlagenansprüchen gegenüber dem Begünstigten in zwei oder mehr Ländern gewährt und die Summe dieser Forderungen gegenüber dem Begünstigten die Höchsterstattungsgrenze gemäß § 41e Absatz 2 des Bankengesetzes überschreitet, so werden die Beträge, die in Einzelleistungen für jedes Land zu zahlen sind, unter Berücksichtigung des Verhältnisses nach § 41e Absatz 7 des Bankengesetzes bestimmt.
(5) Die Bank und die Zweigniederlassung einer Bank aus einem Nichtmitgliedstaat übermitteln über die Person oder Personen, deren Name, Nachname, Anschrift des Instituts, Telefonnummer und E-Mail-Adresse dem Garantiesystem mitgeteilt wurde, Daten über die Empfänger des Garantiesystems. Die Bank und die Zweigniederlassung einer Bank aus einem Nichtmitgliedstaat übermitteln diese Kontaktdaten dem Garantiesystem spätestens einen Monat nach Beginn der Beteiligung an der Einlagensicherung und teilen dem Garantiesystem unverzüglich Änderungen dieser Kontaktdaten mit.
Berichtigung falscher und unvollständiger Daten über zugelassene Personen
(1) Stellt eine Bank und eine Zweigniederlassung einer anderen Bank als eines Mitgliedstaats fest, dass die Daten der Begünstigten, die dem Garantiesystem zur Verfügung gestellt werden, falsch oder unvollständig sind, so übermittelt sie dem Garantiesystem korrigierte Informationen über die Begünstigten unverzüglich in der in Abschnitt 3 beschriebenen Weise und unterrichtet das Garantiesystem über den Inhalt und gegebenenfalls den Grund für die Berichtigung.
(2) Stellt die Garantieregelung fest, dass die von einer Bank bereitgestellten Informationen über die Begünstigten und eine Zweigniederlassung einer anderen Bank als einem Mitgliedstaat unrichtig oder unvollständig sind, so übermitteln die Bank und die Zweigniederlassung einer Bank aus einem Nichtmitgliedstaat der Garantieregelung auf Verlangen den Begünstigten unverzüglich in der in Abschnitt 3 genannten Weise korrigierte Daten.
(3) Ist eine Bank und eine Zweigniederlassung einer Bank aus einem Nichtmitgliedstaat nicht in der Lage, ihren Verpflichtungen gegenüber den Begünstigten nachzukommen, und wenn Fehler in den an den Begünstigten übermittelten Daten festgestellt werden, so übermittelt die Bank und die Zweigniederlassung der Bank aus einem Nichtmitgliedstaat des Garantiesystems dem betreffenden Begünstigten vollständige Informationen.
(4) Bei der Überprüfung des Funktionierens der Ausgleichsregelung bei der Feststellung von Fehlern in den von den Begünstigten übermittelten Daten wird die Bank und die Zweigniederlassung der Bank aus einem Nichtmitgliedstaat alle Daten über die Begünstigten erneut prüfen. Dies gilt sowohl für die erste Dosismenge als auch für jede andere Dosismenge.
Übergangsbestimmungen
Die Bank, die am Einlagensicherungssystem zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Beschlusses beteiligt ist, teilt dem Fonds die Kontaktdaten der Person oder der Person mit, über die sie innerhalb eines Monats nach Inkrafttreten des Beschlusses Auskunft über die Empfänger des Fonds erteilen wird.
Effizienz
Diese Verordnung tritt am 1. April 2011 in Kraft.
Minister:
Ing. Kalousek v. r.
Anhang zum Erlass Nr. 71 / 2011 Coll.
Form, Struktur und Art der Bereitstellung von Daten, die eine Bank und eine Zweigniederlassung einer anderen Bank als einem Mitgliedstaat zur Aufrechterhaltung verpflichtet ist und die zur Bereitstellung des Garantiesystems erforderlich ist
1 Bereitstellung von Daten
1.1 Dateien in Data Exchange
Der Datenaustausch erfolgt mit einem Batch-Logic-Dateiblock. Dateien haben CSV-Format.
1.1.1 Nominale Konvention von übertragenen Dateien
Die Namen der Akten bestehen aus einer dreistelligen Abkürzung, einer vierstelligen Banknummer oder einer Zweigniederlassung der Bank aus einem anderen Mitgliedstaat als dem des Landes der ausländischen Zweigniederlassung (für Akten für tschechische Zweige ist dieser Code nicht abgeschlossen) und einer fünfstelligen Erweiterung (Sufix). Der Name und die Erweiterung der Datei werden durch einen Punkt getrennt. Die Verlängerung ist in Form von 99999 und bestimmt die Seriennummer der Dosis. Die erste Dosis beginnt mit einer Ausdehnung von 00001.
1.1.2 Liste der übertragenen Dateien
Im Datenaustausch werden folgende Dateien definiert:
| Soubory a prefixy vět souborů | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Soubor | Typ souboru | Prefix věty | Generuje | Přijímá | Popis souboru |
| DIB | CSV | U | Garanční systém | vyplácená | Hlavička dávky |
| DIM | CSV | G | Garanční systém | vyplácená | Řídící zprávy |
| DIE | CSV | H | Garanční systém | vyplácená | Chybové / informační zprávy |
| DIP | CSV | V | Garanční systém | vyplácená | Výplaty |
| DIW | CSV | R | vyplácená | Garanční systém | Hlavička dávky |
| DIC | CSV | E | vyplácená | Garanční systém | Oprávněné osoby |
| DIA | CSV | T | vyplácená | Garanční systém | Účty |
| DIL | CSV | O | vyplácená | Garanční systém | Společné účty |
| DII | CSV | D | vyplácená | Garanční systém | Účty ve speciálním režimu |
| DIN | CSV | X | vyplácená | Garanční systém | Řídící zprávy |
| DIF | CSV | K | vyplácená | Garanční systém | Chybové / informační zprávy |
1.1.3. Leistungen
Die die Dosis enthaltenden Dateien werden durch Datenelemente in der Batch-Header-Datei angezeigt (z.B. N CLIENT, N ACOUNT, N COLLECTIVE und N COMMAND in der DIW-Datei). Die Datei, die den Dosierungskopf repräsentiert, muss immer in jeder Dosis sein. Ist der Wert eines der Datenelemente, die die Anzahl der Sätze in jeder Datei angeben, Null, darf die Batchdatei nicht existieren; wenn sie größer als Null ist, muss der Satz mit der angegebenen Anzahl von Sätzen bestehen. Ist der Wert negativ, ist dies ein Fehler und die Dosis wird zurückgewiesen.
Beispielsweise ist die gültige Dosis für CSV-Dateien eine, die DIW, DIC und DIA-Dateien enthält. Typische Kontrolldosis enthält DIW- und DIN-Dateien.
1.1.4 Bestätigungsvorteile
Nach erfolgreicher Bearbeitung einer Charge bestätigt das Garantiesystem diese Verarbeitung durch Senden einer Nachricht mit einem Code 40000. Bei Fehlern in der verarbeiteten Dosis gibt das Garantiesystem eine Reihe von Fehlermeldungen zurück.
1.1.5 Dateien Kontrollnachrichten übertragen
Kontrollnachrichten werden in DIM-, DIN-Dateien übertragen und definieren die erforderliche Aktivität über den Datenblock, der durch den I IDC-Schlüssel definiert ist.
Beschreibung Data Exchange
Die Datendosis wird durch ZIP in eine gemeinsame Datei komprimiert. Dateien, die einer Tranche angehören, werden ohne Reise in die komprimierte Datei aufgenommen. Die komprimierte Datei wird mit einem asymmetrischen PGP-Verschlüsselungsalgorithmus verschlüsselt, wobei eine andere Art der Verschlüsselung von mindestens der gleichen Sicherheit in Übereinstimmung mit dem Garantiesystem verwendet werden kann.
1.1.6.1 Csv Dateien
1.1.6.1.1 Format der Dateien
Alle Dateien sind CSV-Typ, also:
a) Text ASCII Datei in CP-1250 Kodierung (Win-1250)
(b) einzelne Zeilen (Senten) werden durch LF (0x0A) oder durch CR, LF (0x0D, 0x0A) ergänzt
c) einzelne Datenelemente werden durch Komma getrennt (COMMA - 0x2C)
d) hinter dem letzten Datenelement (Zeile) ist das Kommazeichen (COMMA - 0x2C) unzulässig
e) wenn die Datei das NULL-Zeichen (0x00) enthält, gilt sie als das Ende der Datei
1.1.6.1.2 Allgemeine Regeln einzelner Arten von Datenelementen
Texte - Wenn das Textdatenelement Kommazeichen (COMMA - 0x2C) enthält, muss der gesamte Text von der oberen Notationsmarke (Quotierungsmarke - 0x22) eingeschlossen werden. Enthält der Textdatenpunkt die obere Notierungsmarke (0x22), so wird er verdoppelt.
Beträge - 15 Zahlen einschließlich der Eröffnung von Nullen, ohne Dezimaltrennzeichen, ohne Tausende Trennzeichen, die letzten beiden Positionen auf der rechten Seite stellen Hunderte von Währungen (z.B. Pennies im Falle der Währung CZK).
Datum - die Reihenfolge des Jahres, des Monats, des Tages, gegebenenfalls einschließlich der vorherigen Null für Monate und Tage, ohne Separatoren.
Zeit - Stundenfolge, Minuten, Sekunden, einschließlich aller Vorbestellung Nullen, keine Separatoren.
Prozentsatz - ohne Separator, zu 4 Ziffern hinzugefügt.
1.1.6.1.3 Erläuterungen Beschreibung der Datenelemente
Länge: N - maximale Länge
Format: X - Windows 1250 Zeichen
9 - Zahlenzeichen (0x30 - 0x39)
YYYY - Jahr
MM - Monat
DD - Tag
hh - Stunde
mm - Minute
ss - zweite
(N) - definiert variable Länge mit maximaler Länge N; Wiederholung der Zeichen X, 9 usw. definiert feste Länge in der Anzahl der Wiederholungen.
* - zeigt das Datenelement an, dessen Wert leer sein kann.
Alle Datenelemente sind obligatorisch, d.h. auch ein leeres Datenelement mit * muss mit dem Kommazeichen angegeben werden (COMMA - 0x2C).
1.2 Dateien, die von bezahlten Bank und Zweigniederlassungen Bank von anderen als Mitgliedstaaten zur Garantie System
Bei der Überprüfung des Funktionierens der Erstattungsregelung stellen die Bank und die Zweigniederlassung der Bank aus einem Nichtmitgliedstaat das Garantiesystem mit folgenden Akten in der ersten Reihe von Vorteilen zur Verfügung: DIW (Batch Header), DIC (Beneficiaries), DIA (Accounts) und DIL [Accounts, die für zwei oder mehr Miteigentümer gehalten werden, wenn nur die Mittel dieser Miteigentümer erfasst werden ("Joint Accounts").
Eine Bank und eine Zweigniederlassung einer Bank aus einem Nichtmitgliedstaat erhalten Fehlerberichte von der Verarbeitung der ersten Batch-Datei unter Verwendung von DIE-Dateien.
Stellt eine Bank oder Zweigniederlassung einer Bank aus einem Nichtmitgliedstaat Einlagenansprüche gemäß § 41f Abs. 7 oder 8 des Bankgesetzes fest, so stellt sie bei der Überprüfung des Funktionierens der Rückzahlungsregelung wiederholt den ersten Satz von Vorteilen vor und stellt in der zweiten Satz von Leistungen institutionellen Konten die folgenden Aktensätze vor: DIW (Titel des Vorteils), DIC (zugelassene Personen), DIL (gemeinsamte und Managementkonten).
Im zweiten Dosissatz dürfen die im ersten Dosissatz übertragenen Daten nicht wiederholt werden.
Eine Bank und eine Zweigniederlassung einer Bank aus einem anderen Mitgliedstaat als einem Mitgliedstaat erhalten Fehlerberichte von der Verarbeitung des zweiten Leistungssatzes, der DIE-Dateien verwendet.
1.2.1. Struktur der Diw-Datei
Die DIW-Datei enthält einen Satz, der die Tranche-Spezifikation repräsentiert. Zur Überprüfung der Funktionalität des Systems wird in Punkt 9 (N ERROR) ein Wert 0 eingefügt.
| Soubor DIW (hlavička dávky / tranše) - popis datových prvků | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Pořadí | Název atributu | Popis atributu | Délka | Formát | Poznámka |
| 1 | IDR | identifikace věty | 1 | X | vždy R |
| 2 | TIMESTAP | datum a čas dávky | 14 | YYYYMMDDhhmmss | časové razítko ISO8601. Datum, kde TRANCHE=1 je počáteční datum výplaty (tedy datum, od kterého se odvíjí doba výplaty nebo doba archivace dat) |
| 3 | ROTA | pořadí dávky / tranše | 5 | 99999 | pořadí dávky. ROTA je shodné s extenzí všech souborů dávky |
| 4 | N_CLIENT | počet vět v souboru DIC | 9 | 9(9) | počet vět v souboru DIC |
| 5 | N_ACCOUNT | počet vět v souboru DIA | 9 | 9(9) | počet vět v souboru DIA |
| 6 | N_COLLECTIVE | počet vět v souboru DIL | 9 | 9(9) | počet vět v souboru DIL |
| 7 | N_SPECIAL | počet vět v souboru DII | 9 | 9(9) | počet vět v souboru DII |
| 8 | N_COMMAND | počet řídících zpráv v tranši | 9 | 9(9) | počet všech řídících zpráv (počet vět v souboru DIN) |
| 9 | N_ERROR | počet chybových zpráv v tranši | 9 | 9(9) | počet vět v souboru DIF |
| 10 | T_PAYMENT | celkem k výplatě Garančním systémem v CZK v rámci jedné tranše | 15 | 999999999999999 | součet všech výplat z pojištění (součet hodnot atributu PAYMENT všech vět v souboru DIC) |
| 11 | CHECK_AC | kontrola čísel účtu na správnost IBAN | 1 | 9 | 0 = kontrola čísel účtů (IBAN) ve všech tabulkách jedné dávky se neprovádí 1 = kontrola se provádí |
| 12 | TEST | identifikace testovacích dat | 4 | XXXX | pokud je hodnota atributu „TEST“, jedná se o testovací tranši hodnota „KEEN“ představuje ostrá data jiná hodnota je nepřípustná |
In Datenbankform enthält sie keinen Index und wird nicht sortiert.
1.2.2. Struktur der Dic-Datei
Die DIC-Datei enthält n Sätze, die einzelne Auszahlungen von zugelassenen Personen darstellen. Auszahlung identifiziert den I IDC-Schlüssel, der durch alle Tranchen einzigartig ist. Der I IDCP-Schlüssel identifiziert das bezahlte Unternehmen eindeutig und ist durch alle Tranchen üblich. Die DIC-Datei enthält alle zugelassenen Personen (identifiziert durch I IDCP), die Links zu DIA-Dateien (Konten), DIL (gemeinsame Verwaltungskonten) und DII (institutionelle Konten).
| Soubor DIC (oprávněné osoby) - popis datových prvků | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Pořadí | Název atributu | Popis atributu | Délka | Formát | Poznámka |
| 1 | IDR | identifikace věty | 1 | X | vždy E |
| 2 | IDC | ID oprávněné osoby | 20 | X(20) | pokud je TYPE = F >> rodné číslo (pouze numerická podoba) pokud je TYPE = P >> IČO pokud je TYPE = C >> datum narození + pořadové číslo s předřazenými nulami do celkové délky 10 znaků ve formátu YYYYMMDD99 nebo YYMMDD9999 pokud je TYPE = X >> jiná identifikace (používá se např. v případě zahraničních právnických osob, případně právnických osob, kterým ještě nebylo přiřazeno IČO) |
| 3 | TYPE | typ oprávněné osoby | 1 | X | F = fyzická osoba (včetně podnikajících) P = právnická osoba C = osoba, která nemá v ČR přidělené rodné číslo X = jiný, nejčastěji zahraniční právnická osoba |
| 4 | ORDER_P | pořadí výplaty | 5 | 9(5) | počáteční hodnota: 1 krok: 1 souvislé a rostoucí číslování |
| 5 | CHECK_ID | kontrola IDC | 1 | 9 | 0 = kontrola atributu IDC podle modulo 11 (nebo addo modulo 11) se neprovádí 1 = kontrola se provádí |
| 6 | NAME | jméno oprávněné osoby | 240 | X(240) | |
| 7 | STREET | ulice z adresy oprávněné osoby | 240 | X(240) | |
| 8 | CITY | město z adresy oprávněné osoby | 240 | X(240) | |
| 9 | ZIP | PSČ z adresy oprávněné osoby | 10 | X(10) | mezinárodní poštovní kód (PSČ) |
| 10 | COUNTRY | identifikátor země oprávněné osoby | 2 | XX | dle ISO 3166-1 |
| 11 | T_CLAIM | pohledávky celkem ze všech účtů oprávněné osoby v CZK | 15 | 999999999999999 | suma všech účtů zahrnutých do I_IDC |
| 12 | PAYMENT | částka k výplatě v CZK | 15 | 999999999999999 | k výplatě v Kč Pokud se jedná o osobu, která má prostředky pouze na účtu ve speciálním režimu, bude částka k výplatě 0. Pokud se jedná o majitele účtu ve speciálním režimu, nevztahuje se na toto pole limit. |
| 13 | NOTE | poznámka | 240 | X(240)* | poznámka (např. údaje k identifikaci cizince, které nelze použít v IDC, číslo/identifikátor dokladu) |
| 14 | SUSPENSION | informace, zda jsou naplněny předpoklady pro pozastavení výplaty | 1 | X | A = § 41g odst. 2 zákona o B = § 41g odst. 3 písm. a) zákona o C = § 41g odst. 3 písm. b) zákona o D = § 41g odst. 3 písm. c) zákona o E = § 41g odst. 3 písm. d) zákona o F = § 41g odst. 3 písm. e) zákona o Pokud je tato položka vyplněna, musí být současně zaslána odpovídající věta v souboru DIN (řídící zprávy). |
| 15 | CELL_PHONE | telefonní číslo oprávněné osoby | 20 | X(20) | mezinárodní formát telefonního čísla (nepovinný údaj) |
| 16 | adresa elektronické pošty oprávněné osoby | 100 | X(100) | (nepovinný údaj) | |
| 17 | LANGUAGE | jazyková preference oprávněné osoby podle § 41r odst. 2 zákona o | 2 | XX | úřední jazyky členských států EU dle ISO 639-1 |
Index:
| Číslo indexu | Název indexu | Název datového prvku | Pořadí datového prvku v indexu | Typ indexu |
|---|---|---|---|---|
| 1 | I_IDCP | IDC | 1 | unikátní v rámci tranše (oprávněné osoby) |
| TYPE | 2 | |||
| 2 | I_IDC | IDC | 1 | unikátní v rámci všech tranší (výplata) |
| TYPE | 2 | |||
| ORDER_P | 3 |
Sortierung:
| Název datového prvku | Pořadí třídění | Typ třídění |
|---|---|---|
| IDC | 1 | vzestupně |
| TYPE | 2 | vzestupně |
| ORDER_P | 3 | vzestupně |
1.2.3. Struktur der Dia-Datei
Die DIA-Datei enthält n Sätze, die einzelne Konten von zugelassenen Personen darstellen. Der berechtigte Kontoinhaber identifiziert den I IDCP-Schlüssel, die Auszahlung (Autor-Zertifikat), zu der das Konto gehört, den I IDC-Schlüssel. Jeder Begünstigte kann mehrere Konten haben, es kann jedoch ohne Konto kein Empfänger sein, noch enthält die Datei Konten, die dem Begünstigten nicht zugerechnet werden können.
| Soubor DIA (účty) - popis datových prvků | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Pořadí | Název atributu | Popis atributu | Délka | Formát | Poznámka |
| 1 | IDR | identifikace věty | 1 | X | identifikace věty, vždy T |
| 2 | IDC | ID oprávněné osoby | 20 | X(20) | |
| 3 | TYPE | typ oprávněné osoby | 1 | X | |
| 4 | ORDER_P | pořadí výplaty | 5 | 9(5) | |
| 5 | ACCOUNT | účet | 24 | X(24) | bankovní účet ve formátu IBAN |
| 6 | CURRENCY | měna účtu | 3 | XXX | měna účtu ISO 4217 currency code |
| 7 | BALANCE | zůstatek účtu | 15 | 999999999999999 | |
| 8 | BALANCE_CZK | zůstatek účtu v Kč | 15 | 999999999999999 | |
Index:
| Číslo indexu | Název indexu | Název datového prvku | Pořadí datového prvku v indexu | Typ indexu |
|---|---|---|---|---|
| 1 | I_IDCP | IDC | 1 | neunikátní |
| TYPE | 2 | |||
| 2 | I_IDC | IDC | 1 | neunikátní |
| TYPE | 2 | |||
| ORDER_P | 3 | |||
| 3 | I_IDCA | IDC | 1 | unikátní v rámci všech vět |
| TYPE | 2 | |||
| ORDER_P | 3 | |||
| ACCOUNT | 4 |
Sortierung:
| Název datového prvku | Pořadí třídění | Typ třídění |
|---|---|---|
| IDC | 1 | vzestupně |
| TYPE | 2 | vzestupně |
| ORDER_P | 3 | vzestupně |
| ACCOUNT | 4 | vzestupně |
1.2.4. Struktur der Dil-Datei
Die DIL-Datei enthält n Sätze, die gemeinsame oder Managementkonten darstellen. Die berechtigte Person, die einen Anteil an einem gemeinsamen (oder Management)-Konto hat, wird durch den I IDCP-Schlüssel gekennzeichnet, die Auszahlung, an die der Anteil am gemeinsamen (oder Management)-Konto gehört, den I IDC-Schlüssel.
Wenn das Konto in der DIL-Datei angezeigt wird, muss es auch in der DIA-Datei angezeigt werden, was den Kontoinhaber oder Kontoinhaber und den Gesamtsaldo des Gemeinschafts- oder Verwaltungskontos anzeigt. Besteht mehr als ein Inhaber für ein gemeinsames oder Managementkonto, so wird für jeden von ihnen in der DIA-Datei ein Satz und die Gesamtbilanz des Kontos ausgewiesen. Umgekehrt ist die in der DIL-Datei aufgeführte berechtigte Person, nicht jedoch der Kontoinhaber, nicht in die DIA-Datei einzubeziehen. Wird das Konto sowohl in der DIA-Datei als auch in der DIL-Datei angezeigt, so ist sein DIA-Status nicht in der gesamten in der DIC-Datei angegebenen Forderung enthalten.
| Soubor DIL (společné účty a správcovské účty) - popis datových prvků | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Pořadí | Název atributu | Popis atributu | Délka | Formát | Poznámka |
| 1 | IDR | identifikace věty | 1 | X | vždy O |
| 2 | IDC | ID oprávněné osoby | 20 | X(20) | údaj o skutečném vlastníkovi peněžních prostředků, je-li znám; jinak údaj o majiteli účtu |
| 3 | TYPE | typ oprávněné osoby | 1 | X | |
| 4 | ORDER_P | pořadí výplaty | 5 | 9(5) | |
| 5 | ACCOUNT | účet | 24 | X(24) | bankovní účet v IBAN formátu |
| 6 | CURRENCY | měna účtu | 3 | XXX | ISO 4217, kód měny |
| 7 | AMOUNT | podílová částka na účtu | 15 | 999999999999999 | částka na účtu náležící I_IDCP |
| 8 | AMOUNT_CZK | podílová částka na účtu v CZK | 15 | 999999999999999 | částka na účtu náležící I_IDCP v Kč |
Index:
| Číslo indexu | Název indexu | Název datového prvku | Pořadí datového prvku v indexu | Typ indexu |
|---|---|---|---|---|
| 1 | I_IDCP | IDC | 1 | neunikátní |
| TYPE | 2 | |||
| 2 | I_IDC | IDC | 1 | neunikátní |
| TYPE | 2 | |||
| ORDER_P | 3 | |||
| 3 | I_IDCL | IDC | 1 | unikátní v rámci všech vět |
| TYPE | 2 | |||
| ORDER_P | 3 | |||
| ACCOUNT | 4 |
Sortierung:
| Název datového prvku | Pořadí třídění | Typ třídění |
|---|---|---|
| IDC | 1 | vzestupně |
| TYPE | 2 | vzestupně |
| ORDER_P | 3 | vzestupně |
| ACCOUNT | 4 | vzestupně |
1.2.5. Struktur der Dii-Datei
Die DII-Datei enthält eine Reihe von Konten, die Zahlungsinstitute, kleine Zahlungsdienstleister, elektronische Geldinstitute oder kleine elektronische Geldgeber repräsentieren, wenn die Gelder, die die Zahlungsdienstnutzer ihnen für die Ausführung einer Zahlungstransaktion betraut haben oder gegen die das elektronische Geld ausgegeben wurde (Abschnitt 41f (7) des Bankengesetzes), oder Konten von Wertpapierhändlern, in denen die Gelder, die die die Vermögenswerte des Kunden bilden, nach dem Recht des Kapitalverkehrs in dem Die Person, die die Zahlung der Zahlung der Ansprüche der zugelassenen Einzahler gewährt wird, wird durch das Feld ACCOUNT bestimmt, die Person, deren Grenze durch den I IDCP-Schlüssel angewendet wird, die Zahlung nach möglicher Kürzung wird dem Kontoinhaber gemäß der DIC-Datei bezahlt. Wenn das Konto in der DII-Datei angezeigt wird, muss es auch in der DIA-Datei mit dem Eigentümer angezeigt werden, aber der Empfänger (Aktionär) darf nicht in der DIA-Datei enthalten sein.
| Soubor DII (účty ve speciálním režimu) - popis datových prvků | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Pořadí | Název atributu | Popis atributu | Délka | Formát | Poznámka |
| 1 | IDR | identifikace věty | 1 | X | vždy D |
| 2 | IDC | ID oprávněné osoby | 20 | X(20) | údaj o oprávněné osobě vlastnící podíl na institucionálním účtu. Uplatňuje se limit této osoby. Peníze budou případně vyplaceny vlastníkovi institucionálního účtu - pole 5. |
| 3 | TYPE | typ oprávněné osoby | 1 | X | |
| 4 | ORDER_P | pořadí výplaty | 5 | 9(5) | |
| 5 | ACCOUNT | účet | 24 | X(24) | Bankovní účet v IBAN formátu. Institucionální účet. |
| 6 | CURRENCY | měna účtu | 3 | XXX | |
| 7 | AMOUNT | podílová částka na účtu | 15 | 999999999999999 | částka na účtu, náležící I_IDCP |
| 8 | AMOUNT_CZK | podílová částka na účtu v Kč | 15 | 999999999999999 | částka na účtu, náležící I_IDCP v Kč |
Index:
| Číslo indexu | Název indexu | Název datového prvku | Pořadí datového prvku v indexu | Typ indexu |
|---|---|---|---|---|
| 1 | I_IDCP | IDC | 1 | neunikátní |
| TYPE | 2 | |||
| 2 | I_IDC | IDC | 1 | neunikátní |
| TYPE | 2 | |||
| ORDER_P | 3 | |||
| 3 | I_IDCI | IDC | 1 | unikátní v rámci všech vět |
| TYPE | 2 | |||
| ORDER_P | 3 | |||
| ACCOUNT | 4 |
Sortierung:
| Název datového prvku | Pořadí třídění | Typ třídění |
|---|---|---|
| IDC | 1 | vzestupně |
| TYPE | 2 | vzestupně |
| ORDER_P | 3 | vzestupně |
| ACCOUNT | 4 | vzestupně |
1.2.5.1 Methodik Anwendung des Anteils der zugelassenen Personen an den institutionellen Konten
Folgende Begriffe werden im Text verwendet:
| Podílník | Oprávněná osoba, u níž je evidován podíl na účtu ve speciálním režimu uvedeném v souboru DII. |
| Oprávněná osoba, která je evidována jako vlastník účtu ve speciálním režimu a je tedy uvedena u tohoto účtu v souboru DIA. | |
| {limit pojištění} | Limit pojištění uvedený v zákoně o bankách přepočítaný na CZK kurzem ČNB daným v rozhodný den. |
| {suma výplat} | Součet všech výplat Podílníka ve všech dávkách pro vyplácení (tj. vlastní účty Podílníka uvedené v souboru DIA a jeho podíly na společných a správcovských účtech v souboru DIL). |
| {suma podílů} | Součet všech podílů (uvedených u příslušného Podílníka v poli AMOUNT_CZK v souboru DII), které má příslušný Podílník na všech účtech uvedených v souboru DII, a to ve všech přijatých dávkách |
| {suma podílů u | Součet všech podílů daného Podílníka u dané |
Für die Zahlung des zu zahlenden Anteils wird der Koeffizient {k} für jeden Aktionär wie folgt berechnet:
Für {Versicherungsgrenze} - {Zahlungssumme} ≤ 0 ist der Koeffizient {k} = 0.
Für die Versicherungsgrenze - Summe der Zahlungssumme der Aktien ≥ 1, Koeffizient k = 1.
Für die Versicherungsgrenze -Summe der Zahlungssumme der Aktien < 1 ist der Koeffizient k = Grenze der Versicherung -Summe der Zahlungssumme der Aktien. Der Koeffizient {k} ist auf 4 Dezimalstellen gerundet.
Um den zu zahlenden Betrag zu erhalten, ist es erforderlich, den Anteilseigner {Summe der Aktien mit dem Institut} und {k} zu multiplizieren. Der so erhaltene Betrag muss dann auf 2 Dezimalstellen gerundet und dem Wert des PAYMENT-Datenfelds (in CZK zu zahlender Betrag) in der DIC-Datei für das betreffende Institut gutgeschrieben werden.
Anmerkung: Der Koeffizient gilt nur, wenn der Begünstigte Mittel für zwei oder mehr Inhaber von institutionellen Konten hat.
1.2.6. Struktur der Din-Datei
Die DIN-Datei enthält n Sätze, die Steuerbefehle für einzelne Payrolls darstellen. Das Auszahlungsblatt wird durch den I IDC-Schlüssel identifiziert. In der Management-Nachricht-Datei kann es Befehle für jedes Zahlungsblatt von jeder Tranche, die an das Garantiesystem gesendet (d.h. sogar in früheren Tranchen).
| Soubor DIN (řídící zprávy) - popis datových prvků | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Pořadí | Název atributu | Popis atributu | Délka | Formát | Poznámka |
| 1 | IDR | identifikace věty | 1 | X | vždy X |
| 2 | IDC | ID oprávněné osoby | 20 | X(20) | |
| 3 | TYPE | typ oprávněné osoby | 1 | X | |
| 4 | ORDER_P | pořadí výplaty | 5 | 9(5) | |
| 5 | COMMAND | příkaz | 2 | XX | z platného seznamu příkazů |
| 6 | NOTE | text | 240 | X(240)* | popis důvodu příkazu a v případě blokace uvedení osoby či |
Index:
| Číslo indexu | Název indexu | Název datového prvku | Pořadí datového prvku v indexu | Typ indexu |
|---|---|---|---|---|
| 1 | I_IDC | IDC | 1 | |
| TYPE | 2 | |||
| ORDER_P | 3 |
Sortierung:
| Název datového prvku | Pořadí třídění | Typ třídění |
|---|---|---|
| IDC | 1 | vzestupně |
| TYPE | 2 | vzestupně |
| ORDER_P | 3 | vzestupně |
Hinweis: Kontrollnachrichten werden in der Reihenfolge verarbeitet, in der sie in der DIN-Datei aufgeführt sind.
1.2.7 Struktur der Dif-Datei
Die DIF-Datei enthält n Phrasen, die Fehlermeldungen darstellen.
| Soubor DIF (chybové/informační zprávy) - popis datových prvků | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Pořadí | Název atributu | Popis atributu | Délka | Formát | Poznámka |
| 1 | IDR | identifikace věty | 1 | X | vždy K |
| 2 | IDC | ID oprávněné osoby | 20 | X(20)* | v případě chyby vztahující se k celé dávce nevyplněno, nebo"" |
| 3 | TYPE | typ oprávněné osoby | 1 | X* | v případě chyby vztahující se k celé dávce nevyplněno, nebo "" |
| 4 | ORDER_P | pořadí výplaty | 5 | 9(5)* | v případě chyby vztahující se k celé dávce nevyplněno, nebo "" |
| 5 | TIMESTAMP | datum a čas nalezení chyby | 14 | YYYYMMDDhhmmss | časové razítko ISO 8601 |
| 6 | CODE_ID | chybový kód | 5 | 99999 | dle číselníku informativních/chybových hlášení |
| 7 | FILE | název souboru | 13 | XXX9999.99999 | jméno souboru, ve kterém byla chyba nalezena |
| 8 | LINE | řádek souboru | 9 | 9(9) | řádek chyby. V případě chyby vztahující se k celé dávce 0 |
| 9 | NOTE | text chyby | 240 | X(240) | popis chyby |
In Datenbankform enthält sie keinen Index und wird nicht sortiert.
1.3 Vom Garantiesystem auf die Bank und die Zweigniederlassungen der Bank von anderen als dem Mitgliedstaat übertragene Dateien
Die Bereitstellung von Daten über von einer Bank gezahlte Empfänger und eine Zweigniederlassung einer Bank aus einem Nichtmitgliedstaat zum Garantiesystem umfasst auch die Verladung von Dateien, die durch das Garantiesystem erzeugt werden, aus denen die Bank oder Zweigniederlassung einer Bank aus einem Nichtmitgliedstaat entscheidet, ob die Bereitstellung der Daten problemlos erfolgt ist oder ob bestimmte Fehler, die korrigiert werden müssen, festgestellt wurden.
1.3.1. Struktur der Datei Dib
Die DIB-Datei enthält einen Satz, der den Tranche Header definiert.
| Soubor DIB (hlavička dávky) - popis datových prvků | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Pořadí | Název atributu | Popis atributu | Délka | Formát | Poznámka |
| 1 | IDR | identifikace věty | 1 | X | vždy U |
| 2 | TIMESTAP | datum a čas dávky | 14 | YYYYMMDDhhmmss | časové razítko ISO8601 |
| 3 | ROTA | pořadí souboru řídících zpráv | 5 | 99999 | počáteční hodnota: 1 krok: 1 při denní aktualizaci se každý den generuje hodnota o jednu větší |
| 4 | N_COMMAND | počet zaslaných řídících zpráv | 9 | 9(9) | počet vět v souboru DIM |
| 5 | N_ERROR | počet zaslaných chybových zpráv | 9 | 9(9) | počet vět v souboru DIE |
| 6 | TEST | identifikace testovacích dat | 4 | XXXX | pokud je hodnota atributu "TEST", jedná se o testovací tranši hodnota "KEEN" představuje ostrá data jiná hodnota je nepřípustná |
In Datenbankform enthält sie keinen Index und wird nicht sortiert.
1.3.2. Struktur der Dip-Datei
Die DIP-Datei enthält n Sätze, die die tatsächlichen Auszahlungen einzelner zugelassener Personen darstellen, die durch den I IDC-Schlüssel identifiziert werden.
| Soubor DIP (výplata) - popis datových prvků | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Pořadí | Název atributu | Popis atributu | Délka | Formát | Poznámka |
| 1 | IDR | identifikace věty | 1 | X | vždy V |
| 2 | IDC | ID oprávněné osoby | 20 | X(20) | |
| 3 | TYPE | typ oprávněné osoby | 1 | X | |
| 4 | ORDER_P | pořadí výplaty | 5 | 9(5) | |
| 5 | CODE_V | kód vyplácející | 4 | 9999 | identifikační kód vyplácející |
| 6 | PAYMENT_D | datum výplaty | 8 | YYYYMMDD | |
| 7 | PAYMENT_A | vyplacená částka | 15 | 999999999999999 | |
Index:
| Číslo indexu | Název indexu | Název datového prvku | Pořadí datového prvku v indexu | Typ indexu |
|---|---|---|---|---|
| 1 | I_IDC | IDC | 1 | unikátní |
| TYPE | 2 | |||
| ORDER_P | 3 |
Sortierung:
| Název datového prvku | Pořadí třídění | Typ třídění |
|---|---|---|
| IDC | 1 | vzestupně |
| TYPE | 2 | vzestupně |
| ORDER_P | 3 | vzestupně |
1.3.3. Struktur der Dim-Datei
Die DIM-Datei enthält n Sätze, die Steuerbefehle für einzelne Zahlungsblätter darstellen. Das Auszahlungsblatt wird durch den I IDC-Schlüssel identifiziert. Die Bestellungen für jedes Zahlungsblatt von jeder Tranche, die an das Garantiesystem gesendet wird, können in das Verwaltungsblatt aufgenommen werden.
| Soubor DIM (řídící zprávy) - popis datových prvků | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Pořadí | Název atributu | Popis atributu | Délka | Formát | Poznámka |
| 1 | IDR | identifikace věty | 1 | X | vždy G |
| 2 | IDC | ID oprávněné osoby | 20 | X(20) | |
| 3 | TYPE | typ oprávněné osoby | 1 | X | |
| 4 | ORDER_P | pořadí výplaty | 5 | 9(5) | |
| 5 | COMMAND | příkaz | 2 | XX | z platného seznamu příkazů |
| 6 | NOTE | text | 240 | X(240)* | popis důvodu příkazu a v případě blokace uvedení osoby či |
Index:
| Číslo indexu | Název indexu | Název datového prvku | Pořadí datového prvku v indexu | Typ indexu |
|---|---|---|---|---|
| 1 | I_IDC | IDC | 1 | unikátní |
| TYPE | 2 | |||
| ORDER_P | 3 |
Sortierung:
| Název datového prvku | Pořadí třídění | Typ třídění |
|---|---|---|
| IDC | 1 | vzestupně |
| TYPE | 2 | vzestupně |
| ORDER_P | 3 | vzestupně |
Hinweis: Kontrollnachrichten werden in der Reihenfolge verarbeitet, in der sie in der DIM-Datei angezeigt werden.
1.3.4. Struktur der Die Datei
Die DIE-Datei enthält n Sätze, die Fehlermeldungen für einzelne Dateien oder Auszahlungen darstellen.
| Soubor DIE (chybové zprávy) - popis atributů | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Pořadí | Název atributu | Popis atributu | Délka | Formát | Poznámka |
| 1 | IDR | identifikace věty | 1 | X | vždy H |
| 2 | IDC | ID oprávněné osoby | 20 | X(20)* | v případě chyby vztahující se k celé dávce nevyplněno, nebo "" |
| 3 | TYPE | typ oprávněné osoby | 1 | X* | v případě chyby vztahující se k celé dávce nevyplněno, nebo "" |
| 4 | ORDER_P | pořadí výplaty | 5 | 9(5)* | v případě chyby vztahující se k celé dávce nevyplněno, nebo "" |
| 5 | TIMESTAMP | datum a čas nalezení chyby | 14 | YYYYMMDDhhmmss | časové razítko ISO 8601 |
| 6 | CODE_ID | chybový kód | 5 | 99999 | dle číselníku informativních/chybových hlášení |
| 7 | FILE | název souboru | 13 | XXX9999.99999 | jméno souboru, ve kterém byla chyba nalezena |
| 8 | LINE | řádek souboru | 9 | 9(9) | řádek chyby. V případě chyby vztahující se k celé dávce 0 |
| 9 | NOTE | text chyby | 240 | X(240)* | popis chyby |
2 Liste der Managementberichte
2.1 Verzeichnis der Verwaltungsberichte der Bank und der Zweigniederlassungen der Bank von anderen als dem Mitgliedstaat zum Garantiesystem
Geschäftsberichte der Bank und einer Zweigniederlassung der Bank aus einem anderen Mitgliedstaat als dem Garantiesystem.
| Řídící zprávy: Vyplácená banka a pobočka banky z jiného než členského státu - Garanční systém | |||
|---|---|---|---|
| Příkaz | Funkce | Vydává | Poznámka |
| BB | Blokovat | Vyplácená | Příkaz zablokuje list výplaty. Vyplácená |
| BF | Odblokovat | Vyplácená | Příkaz zruší blokaci listu výplat a uvolní jeho výplatu. |
2.2 Verwaltungsberichte des Garantiesystems an die Bank und Zweigniederlassungen der Bank von anderen als dem Mitgliedstaat
Verwaltungsberichte, die von der Garantieregelung für eine bezahlte Bank und eine Zweigniederlassung der Bank aus einem Nichtmitgliedstaat ausgestellt wurden.
| Řídící zprávy: Garanční systém - Vyplácená banka a pobočka banky z jiného než členského státu | |||
|---|---|---|---|
| Příkaz | Funkce | Vydává | Poznámka |
| BS | Zamítnutí blokace | Garanční systém | Vystaví Garanční systém, pokud obdržel od vyplácející |
| BY | Potvrzení blokace | Garanční systém | Vystaví Garanční systém, pokud obdržel od vyplácející |
3 Kontrollen bei importierten Daten
3.1 Checks auf der Kurskarte
Keine Kontrollen. Beim wiederholten Import der Austauschkarte wird die ursprüngliche Austauschkarte überschrieben.
3.2 Datenüberprüfungen von bezahlten Bank und Zweigstellen von Bank aus anderen Als Mitgliedstaat
Wenn importierte Daten schwere Fehler enthalten und die volle Dosis zurückgewiesen wird, dann nimmt auch in diesem Fall der interne Zähler von "received" Dosen zu. Eine Bank und eine Zweigniederlassung einer anderen Bank als ein Mitgliedstaat dürfen daher niemals mit derselben Abgabennummer verschiedene Daten an das Garantiesystem übermitteln.
Bei der Überprüfung der Systemfunktionalität hat jedoch jede erste Dosis, die dem Garantiesystem vorgelegt wird, eine Seriennummer 00001 - d.h. bei Ausfall und der Notwendigkeit einer wiederholten Überprüfung der Funktionalität, ist es notwendig, die Batch-Datei zurückzubringen, in der die erste Dosis mit der Seriennummer 00001 beginnt.
3.2.1 Csv Datei Checks
Findet das Garantiesystem einen Fehler, der zur Ablehnung der vollen Dosis führt, wird die Dosis bei Auftreten des ersten Fehlers zurückgewiesen und die Behandlung sofort beendet.
4 Fehlercodes
Der Datenübertragungsprozess zwischen dem Garantiesystem und einer Bank oder Zweigniederlassung einer anderen Bank als einem Mitgliedstaat ist durch folgende Fehler/Informationscodes zu beschreiben:
VáB - Bank oder Zweigniederlassung einer Bank aus einem Nichtmitgliedstaat
GSFT - Finanzmarktgarantie
| Chybové kódy GSFT - VáB | ||||
|---|---|---|---|---|
| Kód | Vystavuje | Přijímá | Text | Popis |
| 40000 | GSFT | VáB | Dávka [číslo dávky] reprezentována souborem [název souboru] byla bez chyb zpracována v [čas zpracování] | Informativní hlášení. |
| 40005 | GSFT | VáB | Z celkové částky k výplatě [hodnota DIW.T_PAYMENT] byly naimportovány výplaty v částce pouze [skutečná hodnota výplat] | Informativní hlášení. Při zpracování dávky došlo minimálně k jedné chybě na úrovni listu klienta, který byl odmítnut. Hodnota DIW.PAYMENT je vždy větší, než skutečná hodnota výplat. |
| 40050 | GSFT | VáB | Zpracování dávky [číslo dávky] reprezentované souborem [název souboru] bylo ukončeno pro závažnou chybu v [čas zpracování] | Chybové hlášení následuje po hlášení s konkrétní chybou. |
| 40055 | GSFT | VáB | V databázi je u | Chybný typ data. Nastaveno KEEN, ale data jsou typu TEST nebo naopak. |
| 40100 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - neznámý příkaz [příkaz] | V souboru řídících zpráv nalezen neznámý příkaz. Příkaz bude odmítnut, zpracování dávky pokračuje. |
| 40101 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P], pro kterou byl nalezen příkaz [příkaz], neexistuje v databázi | V souboru řídících zpráv nalezen příkaz pro oprávněnou osobu, která není v databázi. Příkaz bude odmítnut, zpracování dávky pokračuje. |
| 40200 | GSFT | VáB | Soubor [název souboru], řádek [pořadové číslo řádku], nalezený typ věty [nalezený typ věty] místo očekávaného typu [předepsaný typ věty] | Soubor obsahuje nedovolenou signaturu věty. Dávka bude odmítnuta, zpracování ukončeno. |
| 40201 | GSFT | VáB | Soubor [název souboru], řádek [pořadové číslo řádku], chyba formátu souboru | Soubor nemá předepsaný formát. Typicky se jedná o případ, kdy byl načten nesmyslně dlouhý řádek. Dávka bude odmítnuta, zpracování ukončeno. |
| 40202 | GSFT | VáB | Soubor [název souboru], řádek [pořadové číslo řádku], chyba počtu uvozovek | V souboru byl nalezen lichý počet uvozovek. Dávka bude odmítnuta, zpracování ukončeno. |
| 40203 | GSFT | VáB | Soubor [název souboru], řádek [pořadové číslo řádku] má chybný počet atributů. Očekáváno [předepsaný počet atributů], nalezeno [skutečně načtený počet atributů] | V souboru byl nalezen chybný počet atributů. Dávka bude odmítnuta, zpracování ukončeno. |
| 40204 | GSFT | VáB | Soubor [název souboru], řádek [pořadové číslo řádku] překročena maximální povolená délka atributu. Chyba [systémová chyba MFC] | Datový prvek v souboru má takový rozměr, že došlo k přetečení alokovaných bufferů před začátkem vlastních syntaktických kontrol (např. při načtení tak velkého řetězce reprezentujícího číslo, že havarovaly konverzní funkce MFC). Systémová chyba MFC je součástí chybového hlášení. Dávka bude odmítnuta, zpracování ukončeno. |
| 40205 | GSFT | VáB | V souboru [název souboru] je časové razítko [yyyyddmmHHMMSS], které je starší než časové razítko [yyyyddmmHHMMSS] posledního importu | V souboru DIW nebo DVW má datový prvek TIMESTAMP starší hodnotu, než při posledním importu. Dávka bude odmítnuta, zpracování ukončeno. |
| 40206 | GSFT | VáB | Soubor [název souboru], řádek [pořadové číslo řádku] je chybná délka atributu | Datový prvek má chybnou délku. Dávka bude odmítnuta, zpracování ukončeno. |
| 40207 | GSFT | VáB | V souboru [název souboru] je chyba formátu data: [yyyy.mm.dd HH:MM:SS] | Sémanticky chybné datum (např. 35. 02. 2010). Dávka bude odmítnuta, zpracování ukončeno. |
| 40210 | GSFT | VáB | V souboru [název souboru] je pořadové číslo dávky [pořadové číslo dávky] místo očekávaného [očekávané číslo dávky] | Datový prvek ROTA má jinou hodnotu, než atribut ROTA z předešlého zpracování povýšený o 1. Dávka bude odmítnuta, zpracování ukončeno. |
| 40220 | GSFT | VáB | Soubor [název souboru] nepatří vyplácené | Název souboru (kód |
| 40230 | GSFT | VáB | V souboru [název souboru] je celkem [skutečný počet vět] vět místo očekávaného počtu [uvedený počet vět] | Uvedený počet vět v hlavičkovém souboru se liší od skutečného počtu vět. Dávka bude odmítnuta, zpracování ukončeno. |
| 40235 | GSFT | VáB | V souboru [název souboru] je k výplatě [skutečně k výplatě], místo očekávaných [uvedeno k výplatě] | V souboru oprávněných osob DIW.T_PAYMENT je uvedena jiná částka k výplatě než je součet částek k výplatě všech vět DIC.PAYMENT. Dávka bude odmítnuta, zpracování ukončeno. |
| 40300 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - není typu F, P, C, nebo X | Chybný typ oprávněné osoby. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána ze všech tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40305 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - nalezeno číslo výplaty %d místo očekávaného %d | Chybné pořadí listu výplaty (ORDER_P). Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána ze všech tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40315 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - kód země %s nenalezen v číselníku | Chybný identifikátor kódu země (státu). Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána ze všech tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40316 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - neplatné číslo účtu %s | Číslo účtu neodpovídá specifikaci IBAN. Kontrola se provádí pouze, pokud je DIW.CHEC_KAC = 1. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána ze všech tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40320 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - vyplácená částka výplaty [pořadové číslo výplaty] (nebo všech výplat) překračuje zákonem povolený limit [zákonný limit] | Součet k výplatě (v případě první výplaty přímo tato výplata) přesahuje zákonný limit. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána ze všech tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40321 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - příkaz BF by způsobil výplatu, která by v celkové výši překročila zákonem povolený limit. Příkaz BF bude odmítnut, list zůstane zablokován | Příkaz na odblokování listu oprávněné osoby by vedl k tomu, že součet k výplatě by přesáhl zákonný limit. Příkaz BF bude odmítnut, list výplaty zůstane zablokován. |
| 40322 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - pohledávka [T_CLAIM v tabulce DIC] nesouhlasí se stavy na účtech [SUM (BALANCE_CZK v tabulce DIA) + SUM(AMOUNT_CZK v tabulce DIL)] (Pozn.: Pokud je účet pro daného klienta uveden jak v DIA, tak v DIL, pak se hodnota z DIA nezapočítává - viz. kapitola 1.2.4 | Pohledávka je vyšší než stavy účtů. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána ze všech tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40323 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - pohledávka [T_CLAIM] je menší než částka k výplatě [PAYMENT] | V tabulce DIC byla nalezena oprávněná osoba, kde je požadováno k výplatě více, než je pohledávka na účtech. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána ze všech tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40325 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - nalezena v [název tabulky], ale nebyl nalezen list výplaty, podíl | V názvu tabulky byla nalezena reference I_IDC, ale tato reference nemá vazbu na nadřízené tabulky. Hodnota název tabulky může být: VÝPLATA, SPOLEČNÝ ÚČET, SPECIÁLNÍ ÚČET, ŘÍDÍCÍ ZPRÁVA. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána ze všech tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40331 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] již existuje v databázi | Opakovaný import listu oprávněné osoby. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána z pracovních tabulek, v databázi zůstává z minulého importu), zpracování pokračuje. |
| 40332 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - chyba kontroly rodného čísla | Chybné rodné číslo. Kontrola se provádí pouze pokud je DIC.CHECK_ID = 1 a DIC.TYPE = F. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána z pracovních tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40333 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - chyba kontroly identifikačního čísla | Chybné identifikačního čísla společnosti. Kontrola se provádí pouze pokud je DIC.CHECK_ID = 1 a DIC.TYPE = P. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána z pracovních tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40334 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - chybný typ | V tabulce DIC je v atributu TYPE uvedena nepovolená hodnota. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána z pracovních tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40337 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] není v souboru [název souboru] jedinečný | List s I_IDC byl duplicitní v souboru DIC. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána z pracovních tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40360 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - kurz pro měnu [měna] s datem [dd.mm.yyyy] nebyl nalezen | Nebyl nalezen odpovídající kurzovní lístek. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána z pracovních tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40361 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - chyba přepočtu kurzem [kurz]. Nalezena hodnota [hodnota] CZK, očekávána [hodnota] CZK | Chyba přepočtu kurzu. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána z pracovních tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40368 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - je duplicitní pro účet [číslo účtu] v souboru [název souboru] | Duplicitní záznam v souborech DIA, DIL a DII. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána z pracovních tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40369 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P] - již existuje v databázi (soubor [název souboru]) | Duplicitní záznam v souborech DIA, DIL a DII, který již byl nalezen v databázi. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána z pracovních tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40400 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P], nalezená v souboru [název souboru], nemá vazbu do souboru [název souboru] | List s I_IDC byl nalezen v souboru bez relace. Typicky se jedná o případ, kdy existuje věta v DIC, ale není ani v DIA, DIL nebo DII. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána z pracovních tabulek), zpracování pokračuje. |
| 40401 | GSFT | VáB | Oprávněná osoba s identifikátorem [IDC], [TYPE], [ORDER_P], [ACCOUNT] nalezená v souboru [název souboru] nemá vazbu do souboru [název souboru] | Věta s klíčem s I_IDCA byla nalezena v souboru bez relace. Typicky se jedná o případ, kdy existuje věta v DIA, ale není ani v DIC. Oprávněná osoba s I_IDC bude odmítnuta (vymazána z pracovních tabulek), zpracování pokračuje. |
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Verordnung Nr. 71/2011 Slg. über Form, Struktur und Art der Verwaltung und Bereitstellung von Daten, die eine Bankbank und eine Zweigniederlassung einer Bank von außerhalb eines Mitgliedstaats zur Aufrechterhaltung verpflichtet ist und die sie dem Finanzmarktgarantiesystem zur Verfügung stellen muss |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 23.03.2011 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.04.2011 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0