Dekret Nr. 20 / 2020 Coll.

Verordnung zur Änderung des Erlasses Nr. 295 / 2015 Slg., über die Durchführung bestimmter Bestimmungen des Gesetzes über Futtermittel

Gültig Ordnung In Kraft seit 11.02.2020
20
ERKLÄRUNG
vom 17. Januar 2020
zur Änderung des Erlasses Nr. 295 / 2015 Coll., zur Umsetzung bestimmter Bestimmungen des Fütterungsgesetzes
Das Landwirtschaftsministerium sieht das Gesetz Nr. 91 / 1996 Slg., geändert durch Gesetz Nr. 244 / 2000 Slg., Gesetz Nr. 21 / 2004 Slg., Gesetz Nr. 214 / 2007 Slg., Gesetz Nr. 33 / 2011 Slg., Gesetz Nr. 279 / 2013 Slg. und Gesetz Nr. 209 / 2019 Slg., ("Gesetz") vor.
Čl. I
Verordnung Nr. 295/2015 Slg. über die Durchführung bestimmter Bestimmungen des Fütterungsgesetzes wird wie folgt geändert:
1. Unter den Bestimmungen des § 2 bis 4 wird der Text "§ 3 (7) " ersetzt durch" § 3 (6)".
2. In Absatz 2 werden die Worte "mit einer Darstellung " gestrichen.
3. In Absatz 3 (1) wird der letzte Satz gestrichen.
4. Absatz 3 (2) wird gestrichen und Absatz 1 gestrichen.
5. In Abschnitt 4 wird "Teil B des Anhangs " durch" Anhang" ersetzt.
6. Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a, „(a) bis c), e) bis g und j) bis (l)“ erhält folgende Fassung:
7. Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b, „(a) und (j) bis (m)“ wird durch „(a) und (i) bis (m)“ ersetzt;
8. In Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c werden "(a) und (j) bis (l) " ersetzt durch" (a), (i) bis (k) und (m)".
9. In Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe d werden die Worte "(h) bis (m)" durch "(a), (g) bis (k) und (m)" ersetzt.
10. in Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a, "(a) bis c), e) bis g und j) bis (l)" durch "(a) bis (f) und (i) bis (k)" ersetzt werden;
11. Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b, Buchstaben a, k und l werden durch "(a) und (i) bis (k)" ersetzt;
12. Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe c, "(a) und (j) bis (l)" wird durch "(a) und (i) bis (k)" ersetzt.
13. Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe d, „j und (l)“ erhält folgende Fassung:
14. In Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe e wird "(h) bis (l)" durch "(a) und (g) bis (k)" ersetzt.
15. In Artikel 8 Buchstabe a werden die Worte "und Marketing" gestrichen.
16. In Artikel 8 Buchstabe b werden die Worte "vollständige und ergänzende Futtermittel mit Zusatzstoffen oder Vormischungen" gestrichen.
17. In Artikel 8 werden am Ende des Wortlauts von Buchstabe c die Worte "oder einem Antragsteller, der die Bedingungen gemäß Buchstabe b erfüllt" angefügt.
18. In Artikel 8 Buchstabe d werden nach dem Wort "Beschriftung" die Worte "Vermerke" eingefügt.
19. Unter Abschnitt 11 wird der Text "[K § 3 (6) c) des Gesetzes] " angefügt.
20. Die Überschrift über dem Titel von Abschnitt 12 wird gestrichen und Abschnitt 12, einschließlich Titel und Fußnoten Nr. 5 bis 9, lautet:
„§ 12
Bedingungen für die Lagerung von Schüttgütern auf landwirtschaftlichen Flächen
[K § 3 Absatz 6 Buchstabe f des Gesetzes]
(1) Massenfuttermittel wie Silage oder Senat, die ausschließlich für die Fütterung von Nutztieren bestimmt sind (nachfolgend "Bulkfütterungen" genannt) können auf landwirtschaftlichen Flächen in Schüttgut gelagert werden, sofern
a) ihre Lagerung ist vorübergehend, einmaliger und Notruf für maximal 8 Monate, um den Mangel an Standardlagerplätzen zu überbrücken;
b) ihr Gewicht 200 Tonnen nicht überschreitet und aus einer Fläche von 10 ha geerntet worden ist;
c) der Speicherort ("Speicher") ist:
1. auf einem Gebiet, das nicht Teil des angegebenen besonders geschützten Gebiets (5) ist und sich in einem Abstand von mindestens 50 m von seiner Grenze oder ihrer Schutzzone befindet;
2. mindestens 50 m von Oberflächenwasser- und Wasserquellenschutzzonen (6) entfernt,
3. auf einem Grundstück mit einer maximalen Neigung von bis zu 5 Grad platziert,
4. auf dem Boden (Teil des Bodensteinteils), der nicht durch Drainage vermischt wird, nicht mit Boden, der durch die Hauptbodeneinheiten 65 bis 767) definiert ist, verunreinigt ist, ist kein leichter Sandboden oder Boden auf sehr durchlässigem Boden, der durch die Hauptbodeneinheiten 04 und 057) definiert ist, und
5. so gesichert, dass ein Eindringen von Senat oder Silage in den Boden vermieden und dadurch die biologischen, physikalischen und chemischen Eigenschaften landwirtschaftlicher Böden (8) beschädigt und die Qualität von Oberflächen- oder Grundwasser gefährdet wird;
d) die landwirtschaftlichen Flächen, auf denen sperrige Futter gelagert wird, innerhalb von 1 Jahr nach Beginn der Lagerung und Lagerung von sperrigem Futter auf dem landwirtschaftlichen Boden in ihren ursprünglichen Zustand gebracht werden, wird der für den Schutz der landwirtschaftlichen Böden nach den besonderen Rechtsvorschriften zuständigen Behörde mitgeteilt (8);
e) für Futtermittel verbraucht werden; und
f) Ort und Zeit ihrer Lagerung und Entnahme aus der Lagerung wurden der zuständigen Behörde der Wasserbehörde schriftlich mitgeteilt.
(2) Die zur Lagerung auf landwirtschaftlichen Flächen gelagerte Trockenmasse muss während der gesamten Lagerzeit mehr als 33% betragen.
(3) Die Lagereinrichtung ist so zu bedecken, dass die Ausfällung oder das Oberflächenwasser nicht eintreten kann und die Leckage von Silage und Flüssigkeitslees außerhalb der Lagerstelle verhindert werden muss. Die Abdeckung muss während der gesamten Lagerzeit der Schüttgüter auf landwirtschaftlichen Flächen gemäß dem vorhergehenden Satz gewährleistet werden. Außerdem muss die Entsorgung von Schüttgut vermieden werden.
(4) An der gleichen Stelle können Schüttgüter mindestens vier Jahre nach dem Ende der Lagerung auf landwirtschaftlichen Flächen gelagert werden.
(5) Bei der Entnahme aus der Lagerung ist sicherzustellen, dass keine Verunreinigung der Schüttung durch Boden und anschließende Zufuhr solcher verunreinigter Schüttgüter an Tiere erfolgt.
(6) Jedes Repositorium muss aufgezeichnet werden (9), zu dem der Zeitpunkt des Einrichtens, die Trockenmasse und die Menge des gespeicherten Materials und das Datum des Auslagerns aufgezeichnet werden.
(7) Zusätzlich zu den in den Absätzen 1 bis 6 festgelegten Bedingungen, wenn Schüttgüter an derselben Stelle oder an landwirtschaftlichen Flächen für mehr als 8 Monate wieder in Verkehr gebracht werden, ist sicherzustellen, dass Schüttgüter:
a) an Orten gelagert werden, die für ihre Lagerung geeignet sind, die in einem Notfallplan gemäß Abschnitt 39 des Wassergesetzes genehmigt werden; und
b) nicht mehr als 12 Monate ab dem Zeitpunkt der Hinterlegung auf landwirtschaftlichen Flächen gelagert werden.
5) Gesetz Nr. 114 / 1992 Coll., über die Erhaltung der Natur und Landschaft, geändert.
6) Gesetz Nr. 254 / 2001 Slg., über Gewässer und über die Änderung bestimmter Gesetze (Wassergesetz), geändert.
7) Dekret Nr. 227 / 2018 Coll., über die Charakterisierung des Bodens und das Verfahren für ihre Verwaltung und Aktualisierung.
8) Gesetz Nr. 334/1992 Slg., zum Schutz des Agrarsegelfonds, geändert.
9) Verordnung (EG) Nr. 183 / 2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Januar 2005 zur Festlegung von Anforderungen an die Futtermittelhygiene.
21. Die Überschrift des Anhangs Nr. 1 lautet wie folgt: "Liste der Lagerschädlinge", Nummer I. "I. Liste der Schädlinge" und Nummer II, einschließlich Position II. Bilder ausgewählter Lagerschädlinge und Raubmilben:" werden gestrichen.
22. In Anhang 1 erhält Buchstabe b folgende Fassung: "Ahaxverus" wird durch "Ahasverus" ersetzt.
23. Anhang Nr. 2 wird gestrichen.
24. In Anhang 3 Teil B, einschließlich des Titels:

„Část B

Liste der Zusatzstoffe, die gemäß der Richtlinie 70/ 524/EWG des Rates in Verkehr gebracht werden, für die eine Mitteilung gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Bewertung dieser Erzeugnisse vorgelegt wurde
Č. EUDoplňková látkaChemický vzorec, popisDruh nebo kategorie zvířatMax. stáříObsah v mg/kg kompletního krmivaJiná ustanovení
min.max.
1234567
Konzervanty*)
E 200Kyselina sorbováC6H8O2všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 202Kalium-sorbátC6H7O2Kvšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 236Kyselina mravenčíCH2O2všechny druhy nebo kategorie zvířat---V návodu k použití musí být uvedeno: „Kyselina mravenčí, ať samostatně nebo ve směsi s jinými kyselinami, kde představuje více než 50 % váhy směsi, nesmí být použita k aerobní kyselé konzervaci neošetřených obilovin s vlhkostí vyšší než 15 %.“.
E 237Mravenčan sodnýCHO2Navšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 238Mravenčan vápenatýC2H2O4Cavšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 250Dusitan sodnýNaNO2psi, kočky--100jen do krmiv s vlhkostí minimálně 20 %
E 260Kyselina octováC2H4O2všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 262Dvojoctan sodnýC4H7O4Navšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 263Octan vápenatýC4H6O4Cavšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 270Kyselina mléčnáC3H6O3všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 280Kyselina propionováC3H6O2všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
Konzervanty*)
E 281Propionan sodnýC3H5O2Navšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 282Propionan vápenatýC6H10O4Cavšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 284Propionan amonnýC3H9O5Nvšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 295Mravenčan amonnýCH5O2Nvšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 296Kyselina jablečná (L- nebo DL-)C4H6O5všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 327Mléčnan vápenatýC6H10O6Cavšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 330Kyselina citrónováC6H8O7všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
Č. EUDoplňková látkaChemický vzorec, popisDruh nebo kategorie zvířatMax. stáříObsah v mg/kg kompletního krmivaJiná ustanovení max.
min.max.
1234567
Antioxidanty*)
E 310PropylgalátC10H12O5všechny druhy nebo kategorie zvířat--100pro všechna krmiva
E 320Butylhydroxyanisol (BHA)C11H16O2všechny druhy nebo kategorie zvířat mimo psy--150
samotný nebo dohromady s E 321 a/nebo E 324
pro všechna krmiva
psi--150
samotný nebo dohromady s E 321
směs etoxyquinu s BHA a/nebo BHT nesmí překročit 150 mg v 1 kg kompletního krmiva
Antioxidanty*)
E 321Butylhydroxytoluen (BHT)C15H24Ovšechny druhy nebo kategorie zvířat mimo psy--150
samotný nebo dohromady s E 320 a/nebo E 324
pro všechna krmiva
psi--150
samotný nebo dohromady s E 320
směs etoxyquinu s BHA a/nebo BHT nesmí překročit 150 mg v 1 kg kompletního krmiva
Č. EUDoplňková látkaChemický vzorec, popisDruh nebo kategorie zvířatMax. stáříObsah v mg/kg kompletního krmivaJiná ustanovení
min.max.
1234567
Emulgátory, stabilizátory, zhušťující a želírující látky*)
E 406Agar-agar-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 407Carageen-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 410Moučka ze svatojánského chleba-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 412Guarová guma-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 413Tragacant-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
Emulgátory, stabilizátory, zhušťující a želírující látky*)
E 414Arabská guma (acacia)-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 415Xanthangum-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 433Polyoxyetylén-(20)-sorbitanmonooleát-všechny druhy nebo kategorie zvířat--s ostatními polyoxy-etylen-sorbitanyjen v mléčných krmných směsích
E 460Celulosa mikrokrystalická-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 461Metylcelulosa-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 462Etylcelulosa-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 463Hydroxypropylcelulosa-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 464Hydroxypropylmetyl-celulosa-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 466Karboxymetyl-celulosa (sodná sůl karboxy-metyleteru celulosy)-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 484Polyetylénglykol-glycerylricinoleát-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 487Ester polyetylenglykolu a mastných kyselin ze sojového oleje-telata--6 000jen v mléčných krmných směsích
E 493S orbitan-monolaurát-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 499Cassiagum-psi, kočky--17 600jen pro krmiva s vlhkostí min. 20 %
Pojiva, protispékavé látky a koagulanty*)
E 551aKyselina křemičitá, vysrážená a sušenádioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kgvšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 551bOxid křemičitý, koloidnídioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kgvšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 551cKřemelina (čištěné diatomické půdy)dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kgvšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 552Křemičitan vápenatý, syntetickýdioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kgvšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 554Křemičitan sodnohlinitý, syntetickýdioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kgvšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 559Kaolinitické jíly, prosté azbestupřirozená směs hlinotvorných materiálů s obsahem komplexu vodu obsahujících křemičitanů hliníku, jejichž hlavní složkou je kaolinit, min. 65 %
dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg
všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 560Steatit, obsahující chlorit (přirozené směsi)přirozené směsi steatitu a chloritu bez azbestu s min. čistotou směsí 85 %všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 561Vermikulitpřiroz. hořečnato-hlinito-železnatý silikát,
žárem expandovaný,
azbestu prostý
fluor max. 0,3 g/kg
dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg
všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 562Sepiolitpřirozená usazenina křemičitanů Mg obsahující min. 60 % sepiolitu
a max. 30 % montmorilonitu,
azbestu prostý.
všechny druhy nebo kategorie zvířat--20000pro všechna krmiva
Pojiva, protispékavé látky a koagulanty*)
E 563Sepiolitický jílvodu obsahující křemičitan Mg obsahující min. 40 % sepiolitu a 25 % illitu,
azbestu prostý
všechny druhy nebo kategorie zvířat--20 000pro všechna krmiva
E 565Lignosulfátydioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kgvšechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 566Natrolit fonolitpřirozená směs hlinitých křemičitanů, alkalických zemin a hydroxykřemičitanů Al,
natrolitu (43 - 46,5 %) a živce
dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg.
všechny druhy nebo kategorie zvířat--25 000pro všechna krmiva
E 599Perlitpřírodní silikát sodíku a hliníku (Na2SiO3 a Al2(SiO3)3) žárem expandovaný,
azbestu prostý
dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg.
všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
Číslo (nebo č. EU)Doplňková látkaChemický vzorec, popisDruh nebo kategorie zvířatMax. stáříObsah v mg/kg kompletního krmivaJiná ustanovení
min.max.
1234567
Radionuklidní pojiva*)
1. Radioaktivní pojiva cesia (137Cs a 134Cs)
1.1Hexakyanoželeznatan (II) železito (III) amonnýNH4Fe(III)[Fe(II)(CN)6)]prasata, přežvýkavci-50500V návodu k použití musí být uvedeno:
„Pouze pro omezená geografická území v případě kontaminace radionuklidy.
Denní množství hexakyanoželeznatanu (II) železito (III) amonného musí být mezi 10-150 mg /10 kg živé hmotnosti.“.
Č. EUDoplňková látkaChemický vzorec, popisDruh nebo kategorie zvířatMax. stáříObsah v mg/kg kompletního krmivaJiná ustanovení
min.max.
1234567
Regulátory kyselosti*)
296Kyselina DL- a L- jablečná-psi, kočky----
Č. EUDoplňková látkaChemický vzorec, popisDruh nebo kategorie zvířatMax. stáříObsah v mg/kg kompletního krmivaJiná ustanovení
min.max.
1234567
Barviva včetně pigmentů*)
1. Jiná barviva
E 102TartrazinC16H9N4O9S2Na3okrasné rybky, psi a kočky----
E 110Žluť FCFC16H10N2O7S2Na2okrasné rybky, psi a kočky----
E 124Ponceau 4RC20H11N2O10S3Na3okrasné rybky----
1. Jiná barviva
E 127ErytrosinC20H6I4O5Na2.H2Ookrasné rybky----
E 132Indigotin (synonymum indigocarmine)C16H8N2O8S2Na2okrasné rybky----
2. Barviva povolená pro barvení potravin
Barviva E 129, E 151, E 155, E 120, E 127, E 132, E 124, E 104, E 171, E 102, E 110 povolená pro barvení potravin jiná než patentní modř V, lisaminová zeleň BS a kantaxantin.-psi a kočky----
E 133Povolené pro barvení potravin-psi a kočky----
E 150E 150b, c, d povolené pro barvení potravin-všechny druhy a kategorie zvířat----
E 141Povolené pro barvení potravin-psi a kočky----
E 172Povolené pro barvení potravin-všechny druhy a kategorie zvířat s výjimkou koní----
E 135Povolené pro barvení potravin-okrasné rybky----
E 129Povolené pro barvení potravin-psi a kočky----
E 120Povolené pro barvení potravin-psi a kočky----
E 127Povolené pro barvení potravin-psi, kočky a plazi----
E 132Povolené pro barvení potravin-psi a kočky----
E 124Povolené pro barvení potravin-psi a kočky----
E 110Povolené pro barvení potravin-psi a kočky----
Č. EUDoplňková látkaChemický vzorec, popisDruh nebo kategorie zvířatMax. stáříObsah v mg/kg kompletního krmivaJiná ustanovení
min.max.
1234567
Zchutňovadla*)
1. Všechny přírodní produkty a odpovídající syntetické produkty-všechny druhy a kategorie zvířat----
2. Umělé látky:
E 954 IIISacharin sodná sůlC7H4NNaO3SSelata4 měsíce-150-
Č. EUDoplňková látkaChemický vzorec, popisDruh nebo kategorie zvířatMax. stáříMax. obsah v mg/kg kompletního krmivaJiná ustanovení
1234567
Vitaminy, provitaminy a chemicky definované látky s obdobnými účinky*)
-Vitamin B2
(přípravek či čistá substance riboflavinu)
-všechny druhy nebo kategorie zvířat--pro všechna krmiva
-Vitamin B12
(přípravek vitaminu B12)
-všechny druhy nebo kategorie zvířat--pro všechna krmiva
Č. EUPrvekDoplňková látkaChemický vzorec a popisMaximální obsah prvku v mg/kg kompletního krmiva o vlhkosti 12%Jiná ustanovení
123456
Stopové prvky*)
E 7Molybden - MoHeptamolybdenan hexa-amonný tetrahydrát(NH4)6Mo7O24.4H2O2,5 (celkem)v krmivech pro ovce
Molybdenan sodný dihydrátNa2MoO4.2H2O2,5 (celkem)v krmivech pro ovce
Číslo EUDoplňková látkaPopis fyziologicky účinné látky nebo identifikace mikroorganismuŽivinový substrát (případná specifikace)SloženíDruh a kategorie hospodářských zvířatJiná ustanovení
1234567
Aminokyseliny, jejich soli a analogy*)
3.2.2.L-lysin, koncentrovaný roztok (báze)NH2(CH2)4
CH(NH2)COOH
sacharóza,
melasa,
škrobové produkty a jejich hydrolyzáty
L-lysin:
min. 60 %
všechny druhy zvířatÚdaje na etiketě nebo obalu výrobku:
- označení: „L-lysin, koncentrovaný roztok (báze)“
- obsah L-lysinu
- obsah vlhkosti
- reg. nebo schvalovací identifikační číslo.
3.2.3.L-lysin, monohydrochlorid, technicky čistýNH2(CH2)4CH(NH2)-COOH·HCL-L-lysin:
min. 78 %
všechny druhy zvířatÚdaje na etiketě nebo obalu výrobku:
- označení: „L-lysin, monohydrochlorid“
- obsah L-lysinu
- obsah vlhkosti
- reg. nebo schvalovací identifikační číslo.
3.2.4L-lysin, monohydrochlorid, koncentrovaný roztokNH2(CH2)4CH(NH2)-COOH·HCLsacharóza,
melasa,
škrobové produkty a jejich hydrolyzáty
L-lysin:
min. 22,4 %
všechny druhy zvířatÚdaje na etiketě nebo obalu výrobku:
- označení: „L-lysin, monohydrochlorid, koncentrovaný roztok“
- obsah L-lysinu
- obsah vlhkosti
- reg. nebo schvalovací identifikační číslo.
3.2.5.L-lysin, sulfát, získaný fermentací pomocí
Corynebacterium glutamicum
[NH2(CH2)4
CH(NH2)COOH]2·H2SO4
cukerný sirup,
melasa,
obilí,
škrobové produkty a jejich hydrolyzáty
L-lysin:
min. 40 %
všechny druhy zvířatÚdaje na etiketě nebo obalu výrobku:
- označení: „L-lysin, sulfát a jeho vedlejší produkty z fermentace“
- obsah L-lysinu
- obsah vlhkosti
- reg. nebo schvalovací identifikační číslo.
Číslo EUDoplňková látkaSložení, chemický vzorecDruh nebo kategorie zvířatMax. stáříObsah mg účinné látky/kg kompletního krmivaJiná ustanovení
Min.Max.
1234567
Kokcidiostatika a histomonostatika*)
E 764Halofuginon hydrobromidDL-trans-7-bromo-6-chloro-3-(3-(3-hydroxy-2-piperidyl) acetonyl)quinazolin-4-(3H)-1-hydrobromidvýkrm kuřat-23ochranná lhůta: nejméně 5 dnů
krůty12 týdnů
Erläuterungen:
(*) Weitere Zusatzstoffe aus der Gruppe der Konservierungsstoffe, Antioxidantien, Emulgatoren, Stabilisatoren, Verdickungsmittel und Geliermittel, Bindemittel, Anticakingmittel und Koagulanzien, Stoffe zur Bekämpfung der Kontamination von Radionukliden, Säureregulatoren, Farbstoffen, Vitaminen, Provitaminen und chemisch gut regulierten Stoffen mit vergleichbarer Wirkung, Verbindungen von Spurenelementen, Aminosäuren, deren Salze und Analoga
25. In Anhang 3 wird Teil C angefügt, einschließlich des Titels:

„Část C

Liste der Zusatzstoffe, die gemäß der Richtlinie 70/ 524/EWG des Rates in Verkehr gebracht werden, für die keine Anmeldung gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates eingereicht wurde
Č. EUDoplňková látkaChemický vzorec, popisDruh nebo kategorie zvířatMax. stáříJiná ustanovení
Konzervanty
E 331Citrany sodné-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 332Citrany draselné-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
Emulgátory, stabilizátory, zhušťující a želírující látky
E 411Moučka ze semen tamaryšku-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
E 460 (ii)Celulosa prášková-všechny druhy nebo kategorie zvířat---pro všechna krmiva
Regulátory kyselosti
E 450a (i)Dihydrogen-difosforečnan sodný-psi, kočky----
E 503 (ii)Hydrogenuhličitan amonný-psi, kočky----
Barviva včetně pigmentů
E 141Měďnaté komplexy chlorofylů-okrasné rybky----
“.
Čl. II
Effizienz
Diese Verordnung tritt am 15. Tag nach ihrer Veröffentlichung mit Ausnahme von Artikel I Absätze 3, 4 und 23 in Kraft, der am 1. Januar 2021 wirksam wird.
Minister:
Ing. Toman, CSc., v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungDekret Nr. 20 / 2020 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 295 / 2015 Coll., zur Umsetzung bestimmter Bestimmungen des Fütterungsgesetzes
Art der VorschriftOrdnung
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum27.01.2020
In Kraft seit11.02.2020
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf