Dekret Nr. 20 / 2020 Coll.
Verordnung zur Änderung des Erlasses Nr. 295 / 2015 Slg., über die Durchführung bestimmter Bestimmungen des Gesetzes über Futtermittel
Gültig
Ordnung
In Kraft seit 11.02.2020
20
ERKLÄRUNG
vom 17. Januar 2020
zur Änderung des Erlasses Nr. 295 / 2015 Coll., zur Umsetzung bestimmter Bestimmungen des Fütterungsgesetzes
Das Landwirtschaftsministerium sieht das Gesetz Nr. 91 / 1996 Slg., geändert durch Gesetz Nr. 244 / 2000 Slg., Gesetz Nr. 21 / 2004 Slg., Gesetz Nr. 214 / 2007 Slg., Gesetz Nr. 33 / 2011 Slg., Gesetz Nr. 279 / 2013 Slg. und Gesetz Nr. 209 / 2019 Slg., ("Gesetz") vor.
Verordnung Nr. 295/2015 Slg. über die Durchführung bestimmter Bestimmungen des Fütterungsgesetzes wird wie folgt geändert:
1. Unter den Bestimmungen des § 2 bis 4 wird der Text "§ 3 (7) " ersetzt durch" § 3 (6)".
2. In Absatz 2 werden die Worte "mit einer Darstellung " gestrichen.
3. In Absatz 3 (1) wird der letzte Satz gestrichen.
4. Absatz 3 (2) wird gestrichen und Absatz 1 gestrichen.
5. In Abschnitt 4 wird "Teil B des Anhangs " durch" Anhang" ersetzt.
6. Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a, „(a) bis c), e) bis g und j) bis (l)“ erhält folgende Fassung:
7. Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b, „(a) und (j) bis (m)“ wird durch „(a) und (i) bis (m)“ ersetzt;
8. In Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c werden "(a) und (j) bis (l) " ersetzt durch" (a), (i) bis (k) und (m)".
9. In Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe d werden die Worte "(h) bis (m)" durch "(a), (g) bis (k) und (m)" ersetzt.
10. in Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a, "(a) bis c), e) bis g und j) bis (l)" durch "(a) bis (f) und (i) bis (k)" ersetzt werden;
11. Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b, Buchstaben a, k und l werden durch "(a) und (i) bis (k)" ersetzt;
12. Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe c, "(a) und (j) bis (l)" wird durch "(a) und (i) bis (k)" ersetzt.
13. Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe d, „j und (l)“ erhält folgende Fassung:
14. In Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe e wird "(h) bis (l)" durch "(a) und (g) bis (k)" ersetzt.
15. In Artikel 8 Buchstabe a werden die Worte "und Marketing" gestrichen.
16. In Artikel 8 Buchstabe b werden die Worte "vollständige und ergänzende Futtermittel mit Zusatzstoffen oder Vormischungen" gestrichen.
17. In Artikel 8 werden am Ende des Wortlauts von Buchstabe c die Worte "oder einem Antragsteller, der die Bedingungen gemäß Buchstabe b erfüllt" angefügt.
18. In Artikel 8 Buchstabe d werden nach dem Wort "Beschriftung" die Worte "Vermerke" eingefügt.
19. Unter Abschnitt 11 wird der Text "[K § 3 (6) c) des Gesetzes] " angefügt.
20. Die Überschrift über dem Titel von Abschnitt 12 wird gestrichen und Abschnitt 12, einschließlich Titel und Fußnoten Nr. 5 bis 9, lautet:
Bedingungen für die Lagerung von Schüttgütern auf landwirtschaftlichen Flächen
[K § 3 Absatz 6 Buchstabe f des Gesetzes]
(1) Massenfuttermittel wie Silage oder Senat, die ausschließlich für die Fütterung von Nutztieren bestimmt sind (nachfolgend "Bulkfütterungen" genannt) können auf landwirtschaftlichen Flächen in Schüttgut gelagert werden, sofern
a) ihre Lagerung ist vorübergehend, einmaliger und Notruf für maximal 8 Monate, um den Mangel an Standardlagerplätzen zu überbrücken;
b) ihr Gewicht 200 Tonnen nicht überschreitet und aus einer Fläche von 10 ha geerntet worden ist;
c) der Speicherort ("Speicher") ist:
1. auf einem Gebiet, das nicht Teil des angegebenen besonders geschützten Gebiets (5) ist und sich in einem Abstand von mindestens 50 m von seiner Grenze oder ihrer Schutzzone befindet;
2. mindestens 50 m von Oberflächenwasser- und Wasserquellenschutzzonen (6) entfernt,
3. auf einem Grundstück mit einer maximalen Neigung von bis zu 5 Grad platziert,
4. auf dem Boden (Teil des Bodensteinteils), der nicht durch Drainage vermischt wird, nicht mit Boden, der durch die Hauptbodeneinheiten 65 bis 767) definiert ist, verunreinigt ist, ist kein leichter Sandboden oder Boden auf sehr durchlässigem Boden, der durch die Hauptbodeneinheiten 04 und 057) definiert ist, und
5. so gesichert, dass ein Eindringen von Senat oder Silage in den Boden vermieden und dadurch die biologischen, physikalischen und chemischen Eigenschaften landwirtschaftlicher Böden (8) beschädigt und die Qualität von Oberflächen- oder Grundwasser gefährdet wird;
d) die landwirtschaftlichen Flächen, auf denen sperrige Futter gelagert wird, innerhalb von 1 Jahr nach Beginn der Lagerung und Lagerung von sperrigem Futter auf dem landwirtschaftlichen Boden in ihren ursprünglichen Zustand gebracht werden, wird der für den Schutz der landwirtschaftlichen Böden nach den besonderen Rechtsvorschriften zuständigen Behörde mitgeteilt (8);
e) für Futtermittel verbraucht werden; und
f) Ort und Zeit ihrer Lagerung und Entnahme aus der Lagerung wurden der zuständigen Behörde der Wasserbehörde schriftlich mitgeteilt.
(2) Die zur Lagerung auf landwirtschaftlichen Flächen gelagerte Trockenmasse muss während der gesamten Lagerzeit mehr als 33% betragen.
(3) Die Lagereinrichtung ist so zu bedecken, dass die Ausfällung oder das Oberflächenwasser nicht eintreten kann und die Leckage von Silage und Flüssigkeitslees außerhalb der Lagerstelle verhindert werden muss. Die Abdeckung muss während der gesamten Lagerzeit der Schüttgüter auf landwirtschaftlichen Flächen gemäß dem vorhergehenden Satz gewährleistet werden. Außerdem muss die Entsorgung von Schüttgut vermieden werden.
(4) An der gleichen Stelle können Schüttgüter mindestens vier Jahre nach dem Ende der Lagerung auf landwirtschaftlichen Flächen gelagert werden.
(5) Bei der Entnahme aus der Lagerung ist sicherzustellen, dass keine Verunreinigung der Schüttung durch Boden und anschließende Zufuhr solcher verunreinigter Schüttgüter an Tiere erfolgt.
(6) Jedes Repositorium muss aufgezeichnet werden (9), zu dem der Zeitpunkt des Einrichtens, die Trockenmasse und die Menge des gespeicherten Materials und das Datum des Auslagerns aufgezeichnet werden.
(7) Zusätzlich zu den in den Absätzen 1 bis 6 festgelegten Bedingungen, wenn Schüttgüter an derselben Stelle oder an landwirtschaftlichen Flächen für mehr als 8 Monate wieder in Verkehr gebracht werden, ist sicherzustellen, dass Schüttgüter:
a) an Orten gelagert werden, die für ihre Lagerung geeignet sind, die in einem Notfallplan gemäß Abschnitt 39 des Wassergesetzes genehmigt werden; und
b) nicht mehr als 12 Monate ab dem Zeitpunkt der Hinterlegung auf landwirtschaftlichen Flächen gelagert werden.
5) Gesetz Nr. 114 / 1992 Coll., über die Erhaltung der Natur und Landschaft, geändert.
6) Gesetz Nr. 254 / 2001 Slg., über Gewässer und über die Änderung bestimmter Gesetze (Wassergesetz), geändert.
7) Dekret Nr. 227 / 2018 Coll., über die Charakterisierung des Bodens und das Verfahren für ihre Verwaltung und Aktualisierung.
8) Gesetz Nr. 334/1992 Slg., zum Schutz des Agrarsegelfonds, geändert.
9) Verordnung (EG) Nr. 183 / 2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Januar 2005 zur Festlegung von Anforderungen an die Futtermittelhygiene.
21. Die Überschrift des Anhangs Nr. 1 lautet wie folgt: "Liste der Lagerschädlinge", Nummer I. "I. Liste der Schädlinge" und Nummer II, einschließlich Position II. Bilder ausgewählter Lagerschädlinge und Raubmilben:" werden gestrichen.
22. In Anhang 1 erhält Buchstabe b folgende Fassung: "Ahaxverus" wird durch "Ahasverus" ersetzt.
23. Anhang Nr. 2 wird gestrichen.
24. In Anhang 3 Teil B, einschließlich des Titels:
Liste der Zusatzstoffe, die gemäß der Richtlinie 70/ 524/EWG des Rates in Verkehr gebracht werden, für die eine Mitteilung gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Bewertung dieser Erzeugnisse vorgelegt wurde
| Č. EU | Doplňková látka | Chemický vzorec, popis | Druh nebo kategorie zvířat | Max. stáří | Obsah v mg/kg kompletního krmiva | Jiná ustanovení | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| min. | max. | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
| Konzervanty*) | |||||||
| E 200 | Kyselina sorbová | C6H8O2 | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 202 | Kalium-sorbát | C6H7O2K | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 236 | Kyselina mravenčí | CH2O2 | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | V návodu k použití musí být uvedeno: „Kyselina mravenčí, ať samostatně nebo ve směsi s jinými kyselinami, kde představuje více než 50 % váhy směsi, nesmí být použita k aerobní kyselé konzervaci neošetřených obilovin s vlhkostí vyšší než 15 %.“. |
| E 237 | Mravenčan sodný | CHO2Na | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 238 | Mravenčan vápenatý | C2H2O4Ca | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 250 | Dusitan sodný | NaNO2 | psi, kočky | - | - | 100 | jen do krmiv s vlhkostí minimálně 20 % |
| E 260 | Kyselina octová | C2H4O2 | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 262 | Dvojoctan sodný | C4H7O4Na | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 263 | Octan vápenatý | C4H6O4Ca | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 270 | Kyselina mléčná | C3H6O3 | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 280 | Kyselina propionová | C3H6O2 | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| Konzervanty*) | |||||||
| E 281 | Propionan sodný | C3H5O2Na | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 282 | Propionan vápenatý | C6H10O4Ca | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 284 | Propionan amonný | C3H9O5N | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 295 | Mravenčan amonný | CH5O2N | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 296 | Kyselina jablečná (L- nebo DL-) | C4H6O5 | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 327 | Mléčnan vápenatý | C6H10O6Ca | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 330 | Kyselina citrónová | C6H8O7 | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| Č. EU | Doplňková látka | Chemický vzorec, popis | Druh nebo kategorie zvířat | Max. stáří | Obsah v mg/kg kompletního krmiva | Jiná ustanovení max. | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| min. | max. | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
| Antioxidanty*) | |||||||
| E 310 | Propylgalát | C10H12O5 | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | 100 | pro všechna krmiva |
| E 320 | Butylhydroxyanisol (BHA) | C11H16O2 | všechny druhy nebo kategorie zvířat mimo psy | - | - | 150 samotný nebo dohromady s E 321 a/nebo E 324 | pro všechna krmiva |
| psi | - | - | 150 samotný nebo dohromady s E 321 | směs etoxyquinu s BHA a/nebo BHT nesmí překročit 150 mg v 1 kg kompletního krmiva | |||
| Antioxidanty*) | |||||||
| E 321 | Butylhydroxytoluen (BHT) | C15H24O | všechny druhy nebo kategorie zvířat mimo psy | - | - | 150 samotný nebo dohromady s E 320 a/nebo E 324 | pro všechna krmiva |
| psi | - | - | 150 samotný nebo dohromady s E 320 | směs etoxyquinu s BHA a/nebo BHT nesmí překročit 150 mg v 1 kg kompletního krmiva | |||
| Č. EU | Doplňková látka | Chemický vzorec, popis | Druh nebo kategorie zvířat | Max. stáří | Obsah v mg/kg kompletního krmiva | Jiná ustanovení | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| min. | max. | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
| Emulgátory, stabilizátory, zhušťující a želírující látky*) | |||||||
| E 406 | Agar-agar | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 407 | Carageen | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 410 | Moučka ze svatojánského chleba | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 412 | Guarová guma | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 413 | Tragacant | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| Emulgátory, stabilizátory, zhušťující a želírující látky*) | |||||||
| E 414 | Arabská guma (acacia) | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 415 | Xanthangum | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 433 | Polyoxyetylén-(20)-sorbitanmonooleát | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | s ostatními polyoxy-etylen-sorbitany | jen v mléčných krmných směsích |
| E 460 | Celulosa mikrokrystalická | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 461 | Metylcelulosa | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 462 | Etylcelulosa | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 463 | Hydroxypropylcelulosa | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 464 | Hydroxypropylmetyl-celulosa | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 466 | Karboxymetyl-celulosa (sodná sůl karboxy-metyleteru celulosy) | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 484 | Polyetylénglykol-glycerylricinoleát | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 487 | Ester polyetylenglykolu a mastných kyselin ze sojového oleje | - | telata | - | - | 6 000 | jen v mléčných krmných směsích |
| E 493 | S orbitan-monolaurát | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 499 | Cassiagum | - | psi, kočky | - | - | 17 600 | jen pro krmiva s vlhkostí min. 20 % |
| Pojiva, protispékavé látky a koagulanty*) | |||||||
| E 551a | Kyselina křemičitá, vysrážená a sušená | dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 551b | Oxid křemičitý, koloidní | dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 551c | Křemelina (čištěné diatomické půdy) | dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 552 | Křemičitan vápenatý, syntetický | dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 554 | Křemičitan sodnohlinitý, syntetický | dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 559 | Kaolinitické jíly, prosté azbestu | přirozená směs hlinotvorných materiálů s obsahem komplexu vodu obsahujících křemičitanů hliníku, jejichž hlavní složkou je kaolinit, min. 65 % dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 560 | Steatit, obsahující chlorit (přirozené směsi) | přirozené směsi steatitu a chloritu bez azbestu s min. čistotou směsí 85 % | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 561 | Vermikulit | přiroz. hořečnato-hlinito-železnatý silikát, žárem expandovaný, azbestu prostý fluor max. 0,3 g/kg dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 562 | Sepiolit | přirozená usazenina křemičitanů Mg obsahující min. 60 % sepiolitu a max. 30 % montmorilonitu, azbestu prostý. | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | 20000 | pro všechna krmiva |
| Pojiva, protispékavé látky a koagulanty*) | |||||||
| E 563 | Sepiolitický jíl | vodu obsahující křemičitan Mg obsahující min. 40 % sepiolitu a 25 % illitu, azbestu prostý | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | 20 000 | pro všechna krmiva |
| E 565 | Lignosulfáty | dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 566 | Natrolit fonolit | přirozená směs hlinitých křemičitanů, alkalických zemin a hydroxykřemičitanů Al, natrolitu (43 - 46,5 %) a živce dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg. | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | 25 000 | pro všechna krmiva |
| E 599 | Perlit | přírodní silikát sodíku a hliníku (Na2SiO3 a Al2(SiO3)3) žárem expandovaný, azbestu prostý dioxin max. 500 pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg. | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| Číslo (nebo č. EU) | Doplňková látka | Chemický vzorec, popis | Druh nebo kategorie zvířat | Max. stáří | Obsah v mg/kg kompletního krmiva | Jiná ustanovení | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| min. | max. | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
| Radionuklidní pojiva*) | |||||||
| 1. Radioaktivní pojiva cesia (137Cs a 134Cs) | |||||||
| 1.1 | Hexakyanoželeznatan (II) železito (III) amonný | NH4Fe(III)[Fe(II)(CN)6)] | prasata, přežvýkavci | - | 50 | 500 | V návodu k použití musí být uvedeno: „Pouze pro omezená geografická území v případě kontaminace radionuklidy. Denní množství hexakyanoželeznatanu (II) železito (III) amonného musí být mezi 10-150 mg /10 kg živé hmotnosti.“. |
| Č. EU | Doplňková látka | Chemický vzorec, popis | Druh nebo kategorie zvířat | Max. stáří | Obsah v mg/kg kompletního krmiva | Jiná ustanovení | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| min. | max. | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
| Regulátory kyselosti*) | |||||||
| 296 | Kyselina DL- a L- jablečná | - | psi, kočky | - | - | - | - |
| Č. EU | Doplňková látka | Chemický vzorec, popis | Druh nebo kategorie zvířat | Max. stáří | Obsah v mg/kg kompletního krmiva | Jiná ustanovení | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| min. | max. | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
| Barviva včetně pigmentů*) | |||||||
| 1. Jiná barviva | |||||||
| E 102 | Tartrazin | C16H9N4O9S2Na3 | okrasné rybky, psi a kočky | - | - | - | - |
| E 110 | Žluť FCF | C16H10N2O7S2Na2 | okrasné rybky, psi a kočky | - | - | - | - |
| E 124 | Ponceau 4R | C20H11N2O10S3Na3 | okrasné rybky | - | - | - | - |
| 1. Jiná barviva | |||||||
| E 127 | Erytrosin | C20H6I4O5Na2.H2O | okrasné rybky | - | - | - | - |
| E 132 | Indigotin (synonymum indigocarmine) | C16H8N2O8S2Na2 | okrasné rybky | - | - | - | - |
| 2. Barviva povolená pro barvení potravin | |||||||
| Barviva E 129, E 151, E 155, E 120, E 127, E 132, E 124, E 104, E 171, E 102, E 110 povolená pro barvení potravin jiná než patentní modř V, lisaminová zeleň BS a kantaxantin. | - | psi a kočky | - | - | - | - | |
| E 133 | Povolené pro barvení potravin | - | psi a kočky | - | - | - | - |
| E 150 | E 150b, c, d povolené pro barvení potravin | - | všechny druhy a kategorie zvířat | - | - | - | - |
| E 141 | Povolené pro barvení potravin | - | psi a kočky | - | - | - | - |
| E 172 | Povolené pro barvení potravin | - | všechny druhy a kategorie zvířat s výjimkou koní | - | - | - | - |
| E 135 | Povolené pro barvení potravin | - | okrasné rybky | - | - | - | - |
| E 129 | Povolené pro barvení potravin | - | psi a kočky | - | - | - | - |
| E 120 | Povolené pro barvení potravin | - | psi a kočky | - | - | - | - |
| E 127 | Povolené pro barvení potravin | - | psi, kočky a plazi | - | - | - | - |
| E 132 | Povolené pro barvení potravin | - | psi a kočky | - | - | - | - |
| E 124 | Povolené pro barvení potravin | - | psi a kočky | - | - | - | - |
| E 110 | Povolené pro barvení potravin | - | psi a kočky | - | - | - | - |
| Č. EU | Doplňková látka | Chemický vzorec, popis | Druh nebo kategorie zvířat | Max. stáří | Obsah v mg/kg kompletního krmiva | Jiná ustanovení | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| min. | max. | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
| Zchutňovadla*) | |||||||
| 1. Všechny přírodní produkty a odpovídající syntetické produkty | - | všechny druhy a kategorie zvířat | - | - | - | - | |
| 2. Umělé látky: | |||||||
| E 954 III | Sacharin sodná sůl | C7H4NNaO3S | Selata | 4 měsíce | - | 150 | - |
| Č. EU | Doplňková látka | Chemický vzorec, popis | Druh nebo kategorie zvířat | Max. stáří | Max. obsah v mg/kg kompletního krmiva | Jiná ustanovení |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| Vitaminy, provitaminy a chemicky definované látky s obdobnými účinky*) | ||||||
| - | Vitamin B2 (přípravek či čistá substance riboflavinu) | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | pro všechna krmiva |
| - | Vitamin B12 (přípravek vitaminu B12) | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | pro všechna krmiva |
| Č. EU | Prvek | Doplňková látka | Chemický vzorec a popis | Maximální obsah prvku v mg/kg kompletního krmiva o vlhkosti 12% | Jiná ustanovení |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| Stopové prvky*) | |||||
| E 7 | Molybden - Mo | Heptamolybdenan hexa-amonný tetrahydrát | (NH4)6Mo7O24.4H2O | 2,5 (celkem) | v krmivech pro ovce |
| Molybdenan sodný dihydrát | Na2MoO4.2H2O | 2,5 (celkem) | v krmivech pro ovce | ||
| Číslo EU | Doplňková látka | Popis fyziologicky účinné látky nebo identifikace mikroorganismu | Živinový substrát (případná specifikace) | Složení | Druh a kategorie hospodářských zvířat | Jiná ustanovení |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| Aminokyseliny, jejich soli a analogy*) | ||||||
| 3.2.2. | L-lysin, koncentrovaný roztok (báze) | NH2(CH2)4 CH(NH2)COOH | sacharóza, melasa, škrobové produkty a jejich hydrolyzáty | L-lysin: min. 60 % | všechny druhy zvířat | Údaje na etiketě nebo obalu výrobku: - označení: „L-lysin, koncentrovaný roztok (báze)“ - obsah L-lysinu - obsah vlhkosti - reg. nebo schvalovací identifikační číslo. |
| 3.2.3. | L-lysin, monohydrochlorid, technicky čistý | NH2(CH2)4CH(NH2)-COOH·HCL | - | L-lysin: min. 78 % | všechny druhy zvířat | Údaje na etiketě nebo obalu výrobku: - označení: „L-lysin, monohydrochlorid“ - obsah L-lysinu - obsah vlhkosti - reg. nebo schvalovací identifikační číslo. |
| 3.2.4 | L-lysin, monohydrochlorid, koncentrovaný roztok | NH2(CH2)4CH(NH2)-COOH·HCL | sacharóza, melasa, škrobové produkty a jejich hydrolyzáty | L-lysin: min. 22,4 % | všechny druhy zvířat | Údaje na etiketě nebo obalu výrobku: - označení: „L-lysin, monohydrochlorid, koncentrovaný roztok“ - obsah L-lysinu - obsah vlhkosti - reg. nebo schvalovací identifikační číslo. |
| 3.2.5. | L-lysin, sulfát, získaný fermentací pomocí Corynebacterium glutamicum | [NH2(CH2)4 CH(NH2)COOH]2·H2SO4 | cukerný sirup, melasa, obilí, škrobové produkty a jejich hydrolyzáty | L-lysin: min. 40 % | všechny druhy zvířat | Údaje na etiketě nebo obalu výrobku: - označení: „L-lysin, sulfát a jeho vedlejší produkty z fermentace“ - obsah L-lysinu - obsah vlhkosti - reg. nebo schvalovací identifikační číslo. |
| Číslo EU | Doplňková látka | Složení, chemický vzorec | Druh nebo kategorie zvířat | Max. stáří | Obsah mg účinné látky/kg kompletního krmiva | Jiná ustanovení | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Min. | Max. | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
| Kokcidiostatika a histomonostatika*) | |||||||
| E 764 | Halofuginon hydrobromid | DL-trans-7-bromo-6-chloro-3-(3-(3-hydroxy-2-piperidyl) acetonyl)quinazolin-4-(3H)-1-hydrobromid | výkrm kuřat | - | 2 | 3 | ochranná lhůta: nejméně 5 dnů |
| krůty | 12 týdnů | ||||||
Erläuterungen:
(*) Weitere Zusatzstoffe aus der Gruppe der Konservierungsstoffe, Antioxidantien, Emulgatoren, Stabilisatoren, Verdickungsmittel und Geliermittel, Bindemittel, Anticakingmittel und Koagulanzien, Stoffe zur Bekämpfung der Kontamination von Radionukliden, Säureregulatoren, Farbstoffen, Vitaminen, Provitaminen und chemisch gut regulierten Stoffen mit vergleichbarer Wirkung, Verbindungen von Spurenelementen, Aminosäuren, deren Salze und Analoga
25. In Anhang 3 wird Teil C angefügt, einschließlich des Titels:
Liste der Zusatzstoffe, die gemäß der Richtlinie 70/ 524/EWG des Rates in Verkehr gebracht werden, für die keine Anmeldung gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates eingereicht wurde
| Č. EU | Doplňková látka | Chemický vzorec, popis | Druh nebo kategorie zvířat | Max. stáří | Jiná ustanovení | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Konzervanty | |||||||
| E 331 | Citrany sodné | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 332 | Citrany draselné | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| Emulgátory, stabilizátory, zhušťující a želírující látky | |||||||
| E 411 | Moučka ze semen tamaryšku | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| E 460 (ii) | Celulosa prášková | - | všechny druhy nebo kategorie zvířat | - | - | - | pro všechna krmiva |
| Regulátory kyselosti | |||||||
| E 450a (i) | Dihydrogen-difosforečnan sodný | - | psi, kočky | - | - | - | - |
| E 503 (ii) | Hydrogenuhličitan amonný | - | psi, kočky | - | - | - | - |
| Barviva včetně pigmentů | |||||||
| E 141 | Měďnaté komplexy chlorofylů | - | okrasné rybky | - | - | - | - |
Effizienz
Diese Verordnung tritt am 15. Tag nach ihrer Veröffentlichung mit Ausnahme von Artikel I Absätze 3, 4 und 23 in Kraft, der am 1. Januar 2021 wirksam wird.
Minister:
Ing. Toman, CSc., v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 20 / 2020 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 295 / 2015 Coll., zur Umsetzung bestimmter Bestimmungen des Fütterungsgesetzes |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Ordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 27.01.2020 |
|---|---|
| In Kraft seit | 11.02.2020 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Rechtsgebiete:
Verwaltungsrecht
Landwirtschaft
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0