Mitteilung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten Nr. 113 / 1999 Coll.

Mitteilung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten über die Aushandlung der Entschließung Nr. 2 / 99 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA über ein gemeinsames Versandverfahren vom 30. März 1999 zur Änderung von Anhang I des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren

Gültig Internationaler Vertrag In Kraft seit 31.03.1999
Textfassungen: 15.06.1999
Inhalt
113
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 30. března 1999 bylo v Bruselu přijato Smíšeným výborem Evropského společenství a Evropského sdružení volného obchodu (ES-ESVO) „Společný tranzitní režim“ Usnesení č. 2/99 o změně přílohy I Úmluvy ze dne 20. května 1987 o společném tranzitním režimu.*)
Usnesení č. 2/99 vstoupilo v platnost na základě svého článku 2 dne 31. března 1999 a tímto dnem vstoupilo v platnost i pro Českou republiku.
Český překlad Usnesení č. 2/99 se vyhlašuje současně.

USNESENÍ č. 2/99
Smíšeného výboru ES-ESVO „Společný tranzitní režim“
ze dne 30. března 1999
o změně přílohy I Úmluvy z 20. května 1987 o společném tranzitním režimu
Smíšený výbor -
opíraje se o Úmluvu z 20. května 1987 o společném tranzitním režimu,1) zvláště o článek 15 odst. 3 písm. a),
při uvážení, že:
mezinárodní počítačová síť je nezbytná k umožnění výměny informací mezi příslušnými úřady po zavedení provádění počítačově zpracovaného tranzitního systému zavedeného Usnesením č. 1/99 Smíšeného výboru,2)
Evropské společenství již vyvinulo společnou sdělovací síť/společné systémové rozhraní (Common Communications Network/Common Systems Interface - CCN/CSI), které splňuje všechny nezbytné požadavky,
je vhodné rozšířit CCN/CSI do zemí Evropského společenství volného obchodu (ESVO) a učinit opatření pro zřízení jejich spoluúčasti,
je proto nezbytné doplnit přílohu I Úmluvy -
se usnesl:
Příloha I Úmluvy se doplňuje následujícím způsobem:
„(1a) Společná sdělovací síť/společné systémové rozhraní (Common Communications Network/Common Systems Interface - CCN/CSI) bude používána všemi smluvními stranami pro výměnu informací podle odstavce 1. Finanční spoluúčast zemí ESVO a ostatní příslušné otázky budou dohodnuty mezi Společenstvím a každou ze zemí ESVO.“.
Toto usnesení vstupuje v platnost dnem 31. března 1999.
Dáno v Bruselu dne 30. března 1999.
Za Smíšený výbor:
Frida Nokken v. r.
předseda
*) Úmluva o společném tranzitním režimu mezi zeměmi Evropského sdružení volného obchodu (ESVO) a Evropským hospodářským společenstvím ze dne 20. května 1987 byla vyhlášena včetně změn pod č. 179/1996 Sb., č. 211/1996 Sb., č. 34/1997 Sb., č. 66/1997 Sb., č. 124/1997 Sb., č. 182/1997 Sb., č. 240/1997 Sb., č. 8/1998 Sb., č. 9/1998 Sb., č. 310/1998 Sb. a č. 112/1999 Sb.
1) OJ No L 226, 13. 8. 1987, p. 2 - Sdělení MZV č. 179/1996 Sb.
2) OJ No L 65, 12. 3. 1999 - Sdělení MZV č. 112/1999 Sb.
Inhalt

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungMitteilung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten Nr. 113 / 1999 Slg. über die Aushandlung der Entschließung Nr. 2 / 99 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA über ein gemeinsames Versandverfahren vom 30. März 1999 zur Änderung von Anhang I des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
Art der VorschriftInternationaler Vertrag
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum15.06.1999
In Kraft seit31.03.1999
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf