Zákon č. 303/2013 Sb.

Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím rekodifikace soukromého práva

Platný Zákon Účinnost od 01.01.2014
Obsah
ČÁST PRVNÍ Čl. I „§ 82 ČÁST DRUHÁ Čl. II „§ 7a Čl. III ČÁST TŘETÍ Čl. IV ČÁST ČTVRTÁ Čl. V ČÁST PÁTÁ Čl. VI „§ 13 Čl. VII ČÁST ŠESTÁ Čl. VIII ČÁST SEDMÁ Čl. IX ČÁST OSMÁ Čl. X ČÁST DEVÁTÁ Čl. XI ČÁST DESÁTÁ Čl. XII „§ 35a § 35b § 35c § 35d § 35e § 35f § 35g § 35h § 35i § 35j § 35k § 35l § 70 „§ 70a „§ 71 „§ 71c § 80h „§ 81 § 82 § 83 § 84 § 85 § 86 § 87 § 88 § 89 „§ 89a § 89b „§ 90 „§ 92 „ČÁST SEDMÁ § 94b § 94c § 94d § 94e „§ 99 § 100 § 101 Čl. XIII ČÁST JEDENÁCTÁ Čl. XIV ČÁST DVANÁCTÁ Čl. XV ČÁST TŘINÁCTÁ Čl. XVI „§ 3a § 3b „§ 11a „§ 13 „§ 18c ČÁST ČTRNÁCTÁ Čl. XVII „§ 8 ČÁST PATNÁCTÁ Čl. XVIII ČÁST ŠESTNÁCTÁ Čl. XIX „§ 17 ČÁST SEDMNÁCTÁ Čl. XX „§ 1 „§ 16 „§ 19a „ČÁST ŠESTÁ § 40a § 40b § 40c § 40d „ČÁST SEDMÁ § 40e § 40f § 40g § 40h § 40i § 40j § 40k ČÁST OSMNÁCTÁ Čl. XXI „§ 5i ČÁST DEVATENÁCTÁ Čl. XXII ČÁST DVACÁTÁ Čl. XXIII ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ Čl. XXIV ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ Čl. XXV „§ 14 Čl. XXVI ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ Čl. XXVII „§ 8 „Díl čtvrtý § 16a § 16b „§ 23 ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ Čl. XXVIII „§ 13 ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ Čl. XXIX ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ Čl. XXXI „§ 129a „§ 178 ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ Čl. XXXIII ČÁST TŘICÁTÁ Čl. XXXIV „§ 16 „§ 19 Čl. XXXV ČÁST TŘICÁTÁ DRUHÁ Čl. XXXVII „§ 25a ČÁST TŘICÁTÁ TŘETÍ Čl. XXXVIII ČÁST TŘICÁTÁ ČTVRTÁ Čl. XXXIX „§ 47 „§ 55 „§ 149b Čl. XL ČÁST TŘICÁTÁ PÁTÁ Čl. XLI „§ 23 „§ 28 ČÁST TŘICÁTÁ ŠESTÁ Čl. XLII „§ 27 „§ 43 „§ 119c Čl. XLIII ČÁST TŘICÁTÁ SEDMÁ Čl. XLIV ČÁST TŘICÁTÁ OSMÁ Čl. XLV ČÁST TŘICÁTÁ DEVÁTÁ Čl. XLVI ČÁST ČTYŘICÁTÁ Čl. XLVII ČÁST ČTYŘICÁTÁ PRVNÍ Čl. XLVIII ČÁST ČTYŘICÁTÁ DRUHÁ Čl. XLIX ČÁST ČTYŘICÁTÁ TŘETÍ Čl. L ČÁST ČTYŘICÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LI „§ 33f „§ 42 § 76d § 76e § 76f § 76g Čl. LII ČÁST ČTYŘICÁTÁ PÁTÁ Čl. LIII ČÁST ČTYŘICÁTÁ ŠESTÁ Čl. LIV „§ 59a Čl. LV ČÁST ČTYŘICÁTÁ SEDMÁ Čl. LVI „§ 5 ČÁST ČTYŘICÁTÁ OSMÁ Čl. LVII ČÁST ČTYŘICÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LVIII ČÁST PADESÁTÁ Čl. LIX „§ 173 ČÁST PADESÁTÁ PRVNÍ Čl. LX „§ 18a ČÁST PADESÁTÁ DRUHÁ Čl. LXI ČÁST PADESÁTÁ TŘETÍ Čl. LXII „§ 91 ČÁST PADESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LXIII ČÁST PADESÁTÁ PÁTÁ Čl. LXIV ČÁST PADESÁTÁ ŠESTÁ Čl. LXV ČÁST PADESÁTÁ SEDMÁ Čl. LXVI ČÁST PADESÁTÁ OSMÁ Čl. LXVII „§ 26 „§ 64a § 64b Čl. LXVIII ČÁST PADESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LXIX ČÁST ŠEDESÁTÁ Čl. LXX ČÁST ŠEDESÁTÁ PRVNÍ Čl. LXXI ČÁST ŠEDESÁTÁ DRUHÁ Čl. LXXII ČÁST ŠEDESÁTÁ TŘETÍ Čl. LXXIII ČÁST ŠEDESÁTÁ ŠESTÁ Čl. LXXVIII „§ 38 ČÁST ŠEDESÁTÁ SEDMÁ Čl. LXXIX „§ 1a „§ 4a „§ 6 „§ 7 „§ 18 „§ 19 „§ 20 „§ 27 „§ 28 „§ 56a „§ 144a „§ 333 „§ 346d § 346e Čl. LXXX ČÁST ŠEDESÁTÁ OSMÁ Čl. LXXXI „§ 2 „§ 10 „§ 12 „§ 20a „§ 22a „§ 25 „§ 39a „§ 44 „§ 47 „§ 49a § 49b § 49c „§ 59y „§ 70 „§ 99c „§ 100 „§ 103 „§ 126 „§ 132 „§ 137 „§ 140 „§ 143 „§ 155 „§ 158 „§ 173 „§ 178 „§ 255 „§ 257 „§ 288a „§ 290 „§ 314 „§ 320a „§ 328 „§ 330 „§ 364 „§ 364a „§ 379a „§ 380 „§ 381 ČÁST ŠEDESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LXXXII ČÁST SEDMDESÁTÁ Čl. LXXXIII ČÁST SEDMDESÁTÁ PRVNÍ Čl. LXXXIV ČÁST SEDMDESÁTÁ DRUHÁ Čl. LXXXV „§ 129a „§ 132a Čl. LXXXVI ČÁST SEDMDESÁTÁ TŘETÍ Čl. LXXXVII ČÁST SEDMDESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LXXXVIII ČÁST SEDMDESÁTÁ PÁTÁ Čl. LXXXIX
303
ZÁKON
ze dne 12. září 2013,
kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím rekodifikace soukromého práva
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ČÁST PRVNÍ

Změna zákona o požární ochraně
Čl. I
1. Nadpis nad § 82 zní: „Náhrada škody“.
2. § 82 zní:
„§ 82
Fyzická osoba má právo na náhradu škody, která jí vznikla při pomoci poskytnuté při zdolávání požáru.“.
3. V § 83 odst. 1 se slovo „věcná“ zrušuje.
4. V § 83 odst. 2 se slovo „věcné“ zrušuje.
5. V § 84 odstavec 1 zní:
(1) Náhradu škody podle § 83 poskytuje a rozhoduje o ní hasičský záchranný sbor kraje, v jehož územním obvodu požár vznikl nebo se konalo cvičení jednotky požární ochrany, s výjimkou uvedenou v odstavci 2.“.
6. V § 84 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
(2) Náhradu škody právnické nebo fyzické osobě, která jí vznikla při pomoci poskytnuté při zdolávání požáru na výzvu obce podle § 19, poskytuje a rozhoduje o ní obec.“.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.
7. V § 84 odst. 3 se slovo „věcná“ zrušuje.
8. V § 84 odst. 4 se slova „82 a“ zrušují.
9. V § 84 se doplňuje odstavec 5, který zní:
(5) Náhrada škody fyzické osobě, která jí vznikla v souvislosti s pomocí poskytnutou podle § 82, se poskytuje podle občanského zákoníku.“.

ČÁST DRUHÁ

Změna zákona o státní památkové péči
Čl. II
1. V § 2 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
(2) Za podmínek podle odstavce 1 písm. a) nebo b) lze za kulturní památku samostatně prohlásit stavbu, která není samostatnou věcí, nebo soubor staveb; i taková kulturní památka se považuje za nemovitou kulturní památku.“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3.
2. V § 2 odstavec 3 zní:
(3) Za kulturní památku lze prohlásit soubor věcí nebo staveb, i když některé z nich nevykazují znaky kulturní památky podle odstavce 1.“.
3. Nadpis § 3 zní: „Prohlašování kulturních památek“.
4. V § 3 odst. 1 se za slovo „věci“ vkládají slova „nebo stavby“.
5. V § 3 odst. 2 se slova „vlastníka věci“ nahrazují slovem „vlastníka“, slova „prohlášení věci“ se nahrazují slovy „prohlášení jeho věci nebo stavby“ a slova „hodlá věc“ se nahrazují slovy „hodlá jeho věc nebo stavbu“.
6. V § 3 odst. 3 se slovo „věci“ zrušuje a slovo „věc“ se nahrazuje slovy „svoji věc nebo stavbu“.
7. V § 3 se na začátek odstavce 4 vkládá věta „V rozhodnutí o prohlášení nemovité věci za kulturní památku může ministerstvo kultury současně uvést, že výslovně uvedené stavby se kulturní památkou nestávají, ačkoli pozemek, na kterém jsou zřízeny, se za kulturní památku prohlašuje.“ a za slovo „věci“ se vkládají slova „nebo stavby“.
8. V § 3 odst. 5 se za slova „Vlastníci věcí“ vkládají slova „nebo staveb“, za slovo „věcech“ se vkládají slova „nebo stavbách“ a slova „prohlídku věcí“ se nahrazují slovy „prohlídku těchto věcí nebo staveb“.
9. V § 3 odst. 6 se za slovo „věcí“ vkládají slova „nebo staveb“.
10. V § 7 odst. 3 se za slovo „věci“ vkládají slova „nebo stavby“.
11. Za § 7 se vkládá nový § 7a, který zní:
„§ 7a
Ministerstvo kultury může na žádost vlastníka stavby, která vznikla následně na nemovitosti již chráněné jako kulturní památka, nebo z moci úřední rozhodnout, že tato stavba není kulturní památkou.“.
12. V nadpisu § 8 a v § 8 odst. 1 a 5 se za slovo „věci“ vkládají slova „nebo stavby“.
13. V § 8 odst. 2 větě druhé se slovo „věci“ zrušuje.
14. V § 9 odst. 4 se slova „věc převádí“ nahrazují slovy „ji převádí“ a slovo „věc“ se zrušuje.
15. V § 13 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „; je-li národní kulturní památkou pouze stavba, která není samostatnou věcí, vztahuje se právo státu na přednostní koupi na nemovitost, jíž je národní kulturní památka součástí“.
16. V § 13 odst. 3 se za slovo „nabídka“ vkládají slova „podle odstavce 1“, slova „kulturní památku“ se nahrazují slovem „věc“ a slova „kulturní památky přijímá“ se nahrazují slovem „přijímá“.
17. V § 14a odst. 1 se slova „způsobilá k právním úkonům“ nahrazují slovem „svéprávná“.
18. V § 14a odst. 10 písm. a) se slova „zbaven způsobilosti k právním úkonům nebo mu byla způsobilost k právním úkonům omezena“ nahrazují slovy „omezen ve svéprávnosti“.
19. V § 14a odst. 11 písm. b) se slova „zbavení nebo omezení jeho způsobilosti k právním úkonům“ nahrazují slovy „omezení svéprávnosti“.
20. V § 18 odstavce 1 a 2 znějí:
(1) Stavbu, která je kulturní památkou, lze přemístit jen s předchozím souhlasem krajského úřadu po vyjádření odborné organizace státní památkové péče.
(2) Movitou věc, která je kulturní památkou, lze z veřejně přístupného místa trvale přemístit jen s předchozím souhlasem krajského úřadu po vyjádření odborné organizace státní památkové péče.“.
21. V § 32 odst. 2 písm. e) se slova „prohlášení věcí za kulturní památky“ nahrazují slovy „prohlašování kulturních památek“.
22. V § 35 odst. 1 písm. a) se za slova „nechrání věc“ vkládají slova „nebo stavbu“, slovo „věci“ se zrušuje a za slova „hodlá věc“ se vkládají slova „nebo stavbu“.
23. V § 35 odst. 1 se písmeno f) zrušuje.
Dosavadní písmena g) a h) se označují jako písmena f) a g).
24. V § 35 odst. 2 písmeno d) zní:
d) přemístí bez předchozího souhlasu krajského úřadu stavbu, která je kulturní památkou, nebo trvale bez předchozího souhlasu krajského úřadu přemístí z veřejně přístupného místa movitou věc, která je kulturní památkou,“.
25. V § 39 odst. 1 písm. a) se za slova „nechrání věc“ vkládají slova „nebo stavbu“, slovo „věci“ se zrušuje a za slova „hodlá věc“ se vkládají slova „nebo stavbu“.
26. V § 39 odst. 2 písmeno c) zní:
c) přemístí bez předchozího souhlasu krajského úřadu stavbu, která je kulturní památkou, nebo trvale bez předchozího souhlasu krajského úřadu přemístí z veřejně přístupného místa movitou věc, která je kulturní památkou,“.
27. V § 43a odst. 2 písm. i) a v § 43a odst. 3 písm. i) se slova „zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům“ nahrazují slovy „omezení svéprávnosti“.
Čl. III
Přechodné ustanovení
Dosavadní rozsah ochrany stavby nebo pozemku jako kulturní památky není dotčen tím, že se stavba podle občanského zákoníku stala součástí pozemku.

ČÁST TŘETÍ

Změna zákona o cenách
Čl. IV
1. V § 1 odst. 2 písm. b) se slovo „zjištěná“ nahrazuje slovem „určená“.
2. V § 13a větě první se slova „a prodeji“ zrušují.

ČÁST ČTVRTÁ

Změna zákona o vynálezech a zlepšovacích návrzích
Čl. V
V § 69 zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění zákona č. 116/2000 Sb. a zákona č. 207/2000 Sb., se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 6 zní:
(3) Poznámka spornosti podle občanského zákoníku6) se může týkat jen záznamu v rejstříku, jímž se vyznačuje nakládání s patentem jako předmětem vlastnictví.
6) § 986 občanského zákoníku.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.

ČÁST PÁTÁ

Změna živnostenského zákona
Čl. VI
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996 Sb., zákona č. 19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona č. 79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č. 149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č. 247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 309/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 458/2000 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 174/2002 Sb., zákona č. 281/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 130/2003 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 224/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 38/2004 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 695/2004 Sb., zákona č. 58/2005 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 358/2005 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 131/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb., zákona č. 212/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 145/2010 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 351/2011 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 199/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb. a zákona č. 234/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 3 písm. a) se odkaz na poznámku pod čarou č. 53 nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 55.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 53 s textem „Zákon č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření.“ se označuje jako poznámka pod čarou č. 55.
2. V § 3 odst. 3 písm. ai) se odkaz na poznámku pod čarou č. 53 nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 55a.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 53 s textem „Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách).“ se označuje jako poznámka pod čarou č. 55a.
3. V § 3 odst. 3 se v písmenu aj) s textem „provádění odborných rostlinolékařských činností podle zvláštního právního předpisu53),“ odkaz na poznámku pod čarou č. 53 nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 56.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 53 s textem „§ 81 zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 199/2012 Sb.“ se označuje jako poznámka pod čarou č. 56.
4. V § 3 odst. 3 se písmeno aj) s textem „provozování poštovních služeb a zahraničních poštovních služeb podle zvláštního právního předpisu,“ označuje jako písmeno ak) a včetně poznámky pod čarou č. 57 zní:
ak) provozování poštovních služeb a zahraničních poštovních služeb podle zvláštního právního předpisu57).
57) Zákon č. 29/2000 Sb., o poštovních službách a o změně některých zákonů (zákon o poštovních službách), ve znění pozdějších předpisů.“.
5. V § 5 odst. 5 se slovo „podniku24c)“ nahrazuje slovy „obchodního závodu (dále jen „závod“)24c)“.
Poznámka pod čarou č. 24c zní:
24c) § 502 občanského zákoníku.“.
6. V § 5 odst. 6 se slova „česká osoba“ nahrazují slovy „občan České republiky“.
7. V § 6 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 58 zní:
(1) Všeobecnými podmínkami provozování živnosti fyzickými osobami, pokud tento zákon nestanoví jinak, jsou
a) plná svéprávnost, kterou lze nahradit přivolením soudu k souhlasu zákonného zástupce nezletilého k samostatnému provozování podnikatelské činnosti58), a
b) bezúhonnost.
58) § 33 občanského zákoníku.“.
8. V § 6 odst. 3 se věta první nahrazuje větami „Bezúhonnost se prokazuje u občanů České republiky výpisem z evidence Rejstříku trestů a u osob, které jsou občany jiného členského státu Evropské unie, doklady podle § 46 odst. 1 písm. a). U osob, které nejsou občany České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie, se bezúhonnost prokazuje doklady podle § 46 odst. 1 písm. b) a výpisem z evidence Rejstříku trestů, nejedná-li se o osoby, které mají na území České republiky povolen trvalý pobyt; ty prokazují bezúhonnost stejně jako občané České republiky.“.
9. V § 7 odst. 4, § 7 odst. 5 písm. e), § 8 odst. 1 písm. a) a b), § 10 odst. 4, § 11 odst. 4 písm. b), § 17 odst. 5 písm. c), § 31 odst. 11, § 45 odst. 2 písm. c), § 45 odst. 3 písm. c), § 46 odst. 1 písm. e), § 46 odst. 2 písm. e) a g), § 47 odst. 2 písm. a), § 47 odst. 3 písm. a), § 48 odst. 1, § 60 odst. 2 písm. a) a v § 62 odst. 1 písm. j) se slovo „podniku“ nahrazuje slovem „závodu“.
10. V § 10 odst. 4 se část věty za středníkem včetně středníku a včetně poznámky pod čarou č. 28 zrušuje.
11. V § 10 odst. 5 větě první se za slova „nebo obdobného rejstříku“ vkládají slova „, pokud se na základě jiného zákona do takového rejstříku zapisují“.
12. V § 10 odstavec 6 zní:
(6) Vzniká-li živnostenské oprávnění fyzické osobě, které dosud nebylo přiděleno identifikační číslo osoby, přidělí jí živnostenský úřad identifikační číslo osoby poskytnuté správcem základního registru osob28d).“.
13. V § 11 odstavec 3 zní:
(3) Odpovědným zástupcem nemůže být osoba, u které trvá překážka provozování živnosti podle § 8. Odpovědným zástupcem v oboru nebo příbuzném oboru živnosti nemůže být ani osoba, které bylo zrušeno živnostenské oprávnění podle § 58 odst. 2 nebo 3, a to po dobu 1 roku od právní moci rozhodnutí o zrušení živnostenského oprávnění; to neplatí, bylo-li živnostenské oprávnění zrušeno z důvodu, že živnost nebyla provozována po dobu delší než 4 roky. Odpovědným zástupcem právnické osoby nemůže být člen dozorčí rady či jiného kontrolního orgánu této právnické osoby.“.
14. § 12 se zrušuje.
15. § 13 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 26, 28a, 29, 59 a 60 zní:
„§ 13
Pokračování v provozování živnosti při úmrtí podnikatele
(1) Zemře-li podnikatel, mohou v provozování živnosti pokračovat za podmínek stanovených v odstavcích 2 až 5 až do skončení řízení o projednání dědictví
a) správce pozůstalosti, anebo vykonavatel závěti, náleží-li mu správa pozůstalosti29),
b) dědicové ze zákona, pokud není dědiců ze závěti,
c) dědicové ze závěti a pozůstalý manžel nebo partner28a), i když není dědicem, je-li spoluvlastníkem majetku používaného k provozování živnosti,
d) insolvenční správce ustanovený soudem podle zvláštního právního předpisu26), nejdéle však do skončení insolvenčního řízení, a likvidační správce59),
e) pozůstalý manžel nebo partner28a) splňující podmínku uvedenou v písmenu c), pokud v živnosti nepokračují dědicové, nebo
f) svěřenský správce60), pokud byl závod pořízením pro případ smrti vložen do svěřenského fondu.
(2) Pokud správce pozůstalosti povolaný zemřelým podnikatelem, anebo vykonavatel závěti, náleží-li mu správa pozůstalosti, nebo osoba uvedená v odstavci 1 písm. b), c) nebo e) hodlá pokračovat v provozování živnosti na základě oprávnění zemřelého podnikatele, je povinna oznámit tuto skutečnost živnostenskému úřadu ve lhůtě 3 měsíců ode dne úmrtí podnikatele, nestanoví-li tento zákon jinak. Pokud tato lhůta marně uplyne, zaniká živnostenské oprávnění zemřelého podnikatele dnem jeho úmrtí, nepokračuje-li v provozování živnosti správce pozůstalosti jmenovaný soudem, svěřenský, insolvenční nebo likvidační správce. Nesplňuje-li osoba uvedená v první větě, která hodlá pokračovat v provozování živnosti, podmínky stanovené v § 6 nebo 7 nebo jsou-li u ní překážky podle § 8 anebo nemá-li pobyt na území České republiky, pokud jej tento zákon vyžaduje, je povinna neprodleně ustanovit odpovědného zástupce.
(3) Pokud osoba uvedená v odstavci 2 větě první, která oznámila podle odstavce 2 pokračování v provozování živnosti, se rozhodla nadále nepokračovat v provozování živnosti na základě živnostenského oprávnění zemřelého podnikatele, oznámí tuto skutečnost živnostenskému úřadu. Oprávnění pokračovat v provozování živnosti jí zanikne dnem doručení oznámení živnostenskému úřadu, a nepokračuje-li v provozování živnosti jiná oprávněná osoba podle odstavce 1, zanikne tímto dnem i živnostenské oprávnění zemřelého podnikatele.
(4) Správce pozůstalosti jmenovaný soudem, svěřenský, insolvenční nebo likvidační správce je povinen oznámit pokračování v provozování živnosti ve lhůtě 1 měsíce ode dne úmrtí podnikatele, a pokud byl do funkce ustanoven později, do 1 měsíce ode dne, kdy byl do této funkce ustanoven. Nesplňuje-li správce pozůstalosti jmenovaný soudem, svěřenský nebo insolvenční správce podmínky stanovené v § 7, je povinen neprodleně ustanovit odpovědného zástupce.
(5) Pokud živnostenské oprávnění zemřelého podnikatele nezaniklo podle odstavce 2 nebo 3, může po skončení řízení o pozůstalosti pokračovat v provozování živnosti osoba uvedená v odstavci 1 písm. b), c) nebo e), jestliže prokáže, že nabyla majetkového práva vztahujícího se k provozování živnosti, a to i když neoznámila pokračování v provozování živnosti podle odstavce 2. Pokračování v provozování živnosti musí tato osoba do 3 měsíců od skončení řízení o pozůstalosti oznámit živnostenskému úřadu a současně ohlásit živnost nebo podat žádost o koncesi podle tohoto zákona, jinak jí právo pokračovat v provozování živnosti zanikne marným uplynutím této lhůty. Právo pokračovat v provozování živnosti zanikne osobě, která oznámila pokračování v provozování živnosti podle věty druhé, nejpozději dnem vzniku vlastního živnostenského oprávnění nebo u ohlašovacích živností rozhodnutím živnostenského úřadu podle § 47 odst. 5 nebo 6 a u koncesovaných živností zastavením řízení nebo zamítnutím žádosti o koncesi. Živnostenské oprávnění zemřelého podnikatele zaniká marným uplynutím tříměsíční lhůty uvedené ve větě druhé nebo dnem zániku práva pokračovat v provozování živnosti poslední z pokračujících osob.
(6) Pro náležitosti oznámení podle odstavců 2 až 5 se použijí § 45, 46 a 50 obdobně.
(7) Pro účely zápisu do živnostenského rejstříku soud poskytne na žádost živnostenského úřadu údaj o pravomocném skončení řízení o pozůstalosti po zemřelém podnikateli.
26) Zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů.
28a) Zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
29) § 1553 až 1560 občanského zákoníku.
§ 157 až 159 zákona č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních.
59) § 197, 203 až 205 zákona č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních.
60) § 1448 až 1456 občanského zákoníku.“.
16. V § 17 odst. 3 větě první se slova „pokud k nim podnikatel má vlastnické nebo užívací právo“ nahrazují slovy „pokud podnikatel má právní důvod pro jejich užívání“ a ve větě druhé se slova „vlastnické nebo užívací právo k objektům nebo místnostem“ nahrazují slovy „právní důvod pro užívání“.
17. V § 17 odst. 5 písm. c) se slova „, popřípadě místo podnikání“ zrušují.
18. V § 17 odst. 7 se slova „nebo místě podnikání“ zrušují.
19. V § 31 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 53 zní:
(2) Podnikatel je povinen viditelně označit obchodní firmou, popřípadě názvem, nebo jménem a příjmením a identifikačním číslem objekt, v němž má sídlo, liší-li se od bydliště (§ 5 odst. 2), a zahraniční osoba organizační složku závodu, pokud ji zřizuje. Podnikatel je povinen na žádost živnostenského úřadu prokázat právní důvod pro užívání prostor, v nichž má na území České republiky sídlo a zahraniční osoba organizační složku závodu. Podnikatel nemusí prokazovat právní důvod pro užívání prostor, v nichž má v České republice umístěno sídlo, má-li sídlo totožné se svým bydlištěm (§ 5 odst. 2), s výjimkou případů, že bydliště je na adrese sídla ohlašovny53), zvláštní matriky53) nebo na adrese sídla správního orgánu54), který úředně zrušil údaj o místu hlášeného pobytu na území České republiky.
53) § 10 odst. 5 a § 10a zákona č. 133/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
20. V § 31 odst. 11 se slova „místo podnikání,“ zrušují.
21. V § 31 odst. 16 se věta poslední nahrazuje větou „Adresou pro vypořádání závazků nemůže být adresa bydliště podnikatele, jedná-li se o adresu sídla ohlašovny53), zvláštní matriky53) nebo adresu sídla správního orgánu54); to neplatí, pokud podnikatel prokáže právní důvod pro užívání prostor na těchto adresách.“.
22. V § 45 odst. 2 písm. a), c) a d) a v § 45 odst. 3 písm. a) se slova „číslo popisné a orientační, bylo-li přiděleno“ nahrazují slovy „číslo popisné nebo evidenční, popřípadě orientační číslo“.
23. Poznámka pod čarou č. 36a zní:
36a) § 503 odst. 2 občanského zákoníku.“.
24. V § 45 odst. 2 písm. d), § 47 odst. 2 písm. d) a v § 60 odst. 2 písm. a) se slova „místo podnikání“ nahrazují slovem „sídlo“.
25. V § 45 odst. 2 písm. j) se slova „místa podnikání“ nahrazují slovem „sídla“.
26. V § 46 odst. 1 písmeno a) zní:
a) je-li občanem jiného členského státu Evropské unie, výpis z evidence trestů nebo rovnocenný doklad vydaný příslušným soudním nebo správním orgánem tohoto státu nebo členského státu posledního pobytu, nebo výpis z evidence Rejstříku trestů s přílohou25b) obsahující informace, které jsou zapsané v evidenci trestů členského státu, jehož je občanem, nebo členského státu posledního pobytu; je-li členským státem posledního pobytu Česká republika, postupuje se podle § 6 odst. 3 věty druhé. Nevydává-li tento stát výpis z evidence trestů nebo rovnocenný doklad, předloží fyzická osoba čestné prohlášení o bezúhonnosti učiněné před notářem nebo jiným příslušným orgánem členského státu, jehož je občanem, nebo před notářem nebo jiným příslušným orgánem členského státu posledního pobytu. Tyto doklady nesmí být starší než 3 měsíce; doklad podle tohoto písmene může být nahrazen dokladem o uznání odborné kvalifikace, pokud prokazuje i splnění podmínky bezúhonnosti,“.
27. V § 46 odst. 1 písm. b) a v § 46 odst. 2 písm. b) se za slova „notářem nebo“ vkládají slova „jiným příslušným“.
28. V § 46 odst. 1 písm. b) se za slova „státu uvedeného v písmenu a)“ vkládají slova „a nemá-li na území České republiky povolen trvalý pobyt“.
29. V § 46 odst. 1 písmeno c) zní:
c) je-li odpovědný zástupce občanem členského státu Evropské unie, doklady podle písmene a), je-li odpovědný zástupce občanem jiného státu než členského státu Evropské unie a nemá-li na území České republiky povolen trvalý pobyt, doklady podle písmene b); tyto doklady nesmí být starší než 3 měsíce,“.
30. V § 46 odst. 1 písm. e) se slovo „podnik“ nahrazuje slovem „závod“.
31. V § 46 odst. 1 písmeno f) zní:
f) doklad prokazující právní důvod pro užívání prostor, do nichž umístila sídlo, liší-li se od jejího bydliště (§ 5 odst. 2), nebo má-li bydliště na adrese sídla ohlašovny53), zvláštní matriky53) nebo na adrese sídla správního orgánu54), nebo do nichž umístila na území České republiky organizační složku závodu zahraniční osoby; k doložení právního důvodu pro užívání prostor postačí písemné prohlášení vlastníka nemovitosti, bytu nebo nebytového prostoru, kde jsou prostory umístěny, že s umístěním souhlasí,“.
32. V § 46 odst. 2 se na konci textu písmen a) a b) doplňují slova „; tyto doklady nesmí být starší než 3 měsíce“.
33. V § 46 odst. 2 písmeno c) zní:
c) je-li odpovědný zástupce občanem členského státu Evropské unie, doklady podle odstavce 1 písm. a), je-li odpovědný zástupce občanem jiného státu než členského státu Evropské unie a nemá-li na území České republiky povolen trvalý pobyt, doklady podle odstavce 1 písm. b); tyto doklady nesmí být starší než 3 měsíce,“.
34. V § 46 odstavec 3 zní:
(3) Podává-li ohlášení nezletilá osoba, které byla soudem přiznána svéprávnost, nebo u které soud přivolil k souhlasu zákonného zástupce k samostatnému provozování podnikatelské činnosti, doloží též rozhodnutí soudu o přiznání svéprávnosti nebo přivolení soudu k souhlasu zákonného zástupce.“.
35. V § 46 se doplňuje odstavec 6, který zní:
(6) Ohlašovatel není povinen připojit k ohlášení doklady uvedené v odstavcích 1 a 2, pokud dokládané skutečnosti jsou zjistitelné ze základních registrů.“.
36. V § 48 odst. 1, § 49 odst. 4 a v § 56 odst. 5 se slova „místa podnikání“ nahrazují slovem „sídla“ a v § 49 odst. 4 a v § 56 odst. 5 se slova „místo podnikání“ nahrazují slovem „sídlo“.
37. Poznámka pod čarou č. 31f se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.
38. V § 58 odst. 1 písmeno a) zní:
a) podnikatel již nesplňuje podmínky podle § 6 odst. 1 písm. a) nebo b),“.
39. V § 58 odst. 1 písm. b) se slovo „nebo“ zrušuje.
40. V § 60 odst. 9 písmeno h) zní:
h) omezení svéprávnosti.“.
Obsah
ČÁST PRVNÍ Čl. I „§ 82 ČÁST DRUHÁ Čl. II „§ 7a Čl. III ČÁST TŘETÍ Čl. IV ČÁST ČTVRTÁ Čl. V ČÁST PÁTÁ Čl. VI „§ 13 Čl. VII ČÁST ŠESTÁ Čl. VIII ČÁST SEDMÁ Čl. IX ČÁST OSMÁ Čl. X ČÁST DEVÁTÁ Čl. XI ČÁST DESÁTÁ Čl. XII „§ 35a § 35b § 35c § 35d § 35e § 35f § 35g § 35h § 35i § 35j § 35k § 35l § 70 „§ 70a „§ 71 „§ 71c § 80h „§ 81 § 82 § 83 § 84 § 85 § 86 § 87 § 88 § 89 „§ 89a § 89b „§ 90 „§ 92 „ČÁST SEDMÁ § 94b § 94c § 94d § 94e „§ 99 § 100 § 101 Čl. XIII ČÁST JEDENÁCTÁ Čl. XIV ČÁST DVANÁCTÁ Čl. XV ČÁST TŘINÁCTÁ Čl. XVI „§ 3a § 3b „§ 11a „§ 13 „§ 18c ČÁST ČTRNÁCTÁ Čl. XVII „§ 8 ČÁST PATNÁCTÁ Čl. XVIII ČÁST ŠESTNÁCTÁ Čl. XIX „§ 17 ČÁST SEDMNÁCTÁ Čl. XX „§ 1 „§ 16 „§ 19a „ČÁST ŠESTÁ § 40a § 40b § 40c § 40d „ČÁST SEDMÁ § 40e § 40f § 40g § 40h § 40i § 40j § 40k ČÁST OSMNÁCTÁ Čl. XXI „§ 5i ČÁST DEVATENÁCTÁ Čl. XXII ČÁST DVACÁTÁ Čl. XXIII ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ Čl. XXIV ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ Čl. XXV „§ 14 Čl. XXVI ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ Čl. XXVII „§ 8 „Díl čtvrtý § 16a § 16b „§ 23 ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ Čl. XXVIII „§ 13 ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ Čl. XXIX ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ Čl. XXXI „§ 129a „§ 178 ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ Čl. XXXIII ČÁST TŘICÁTÁ Čl. XXXIV „§ 16 „§ 19 Čl. XXXV ČÁST TŘICÁTÁ DRUHÁ Čl. XXXVII „§ 25a ČÁST TŘICÁTÁ TŘETÍ Čl. XXXVIII ČÁST TŘICÁTÁ ČTVRTÁ Čl. XXXIX „§ 47 „§ 55 „§ 149b Čl. XL ČÁST TŘICÁTÁ PÁTÁ Čl. XLI „§ 23 „§ 28 ČÁST TŘICÁTÁ ŠESTÁ Čl. XLII „§ 27 „§ 43 „§ 119c Čl. XLIII ČÁST TŘICÁTÁ SEDMÁ Čl. XLIV ČÁST TŘICÁTÁ OSMÁ Čl. XLV ČÁST TŘICÁTÁ DEVÁTÁ Čl. XLVI ČÁST ČTYŘICÁTÁ Čl. XLVII ČÁST ČTYŘICÁTÁ PRVNÍ Čl. XLVIII ČÁST ČTYŘICÁTÁ DRUHÁ Čl. XLIX ČÁST ČTYŘICÁTÁ TŘETÍ Čl. L ČÁST ČTYŘICÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LI „§ 33f „§ 42 § 76d § 76e § 76f § 76g Čl. LII ČÁST ČTYŘICÁTÁ PÁTÁ Čl. LIII ČÁST ČTYŘICÁTÁ ŠESTÁ Čl. LIV „§ 59a Čl. LV ČÁST ČTYŘICÁTÁ SEDMÁ Čl. LVI „§ 5 ČÁST ČTYŘICÁTÁ OSMÁ Čl. LVII ČÁST ČTYŘICÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LVIII ČÁST PADESÁTÁ Čl. LIX „§ 173 ČÁST PADESÁTÁ PRVNÍ Čl. LX „§ 18a ČÁST PADESÁTÁ DRUHÁ Čl. LXI ČÁST PADESÁTÁ TŘETÍ Čl. LXII „§ 91 ČÁST PADESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LXIII ČÁST PADESÁTÁ PÁTÁ Čl. LXIV ČÁST PADESÁTÁ ŠESTÁ Čl. LXV ČÁST PADESÁTÁ SEDMÁ Čl. LXVI ČÁST PADESÁTÁ OSMÁ Čl. LXVII „§ 26 „§ 64a § 64b Čl. LXVIII ČÁST PADESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LXIX ČÁST ŠEDESÁTÁ Čl. LXX ČÁST ŠEDESÁTÁ PRVNÍ Čl. LXXI ČÁST ŠEDESÁTÁ DRUHÁ Čl. LXXII ČÁST ŠEDESÁTÁ TŘETÍ Čl. LXXIII ČÁST ŠEDESÁTÁ ŠESTÁ Čl. LXXVIII „§ 38 ČÁST ŠEDESÁTÁ SEDMÁ Čl. LXXIX „§ 1a „§ 4a „§ 6 „§ 7 „§ 18 „§ 19 „§ 20 „§ 27 „§ 28 „§ 56a „§ 144a „§ 333 „§ 346d § 346e Čl. LXXX ČÁST ŠEDESÁTÁ OSMÁ Čl. LXXXI „§ 2 „§ 10 „§ 12 „§ 20a „§ 22a „§ 25 „§ 39a „§ 44 „§ 47 „§ 49a § 49b § 49c „§ 59y „§ 70 „§ 99c „§ 100 „§ 103 „§ 126 „§ 132 „§ 137 „§ 140 „§ 143 „§ 155 „§ 158 „§ 173 „§ 178 „§ 255 „§ 257 „§ 288a „§ 290 „§ 314 „§ 320a „§ 328 „§ 330 „§ 364 „§ 364a „§ 379a „§ 380 „§ 381 ČÁST ŠEDESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LXXXII ČÁST SEDMDESÁTÁ Čl. LXXXIII ČÁST SEDMDESÁTÁ PRVNÍ Čl. LXXXIV ČÁST SEDMDESÁTÁ DRUHÁ Čl. LXXXV „§ 129a „§ 132a Čl. LXXXVI ČÁST SEDMDESÁTÁ TŘETÍ Čl. LXXXVII ČÁST SEDMDESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LXXXVIII ČÁST SEDMDESÁTÁ PÁTÁ Čl. LXXXIX

Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění

Hodnocení:

Komentáře 0

Pro psaní komentářů se prosím přihlaste.

Informace o předpisu

CitaceZákon č. 303/2013 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím rekodifikace soukromého práva
Typ předpisuZákon
Autor-
SbírkaSbírka zákonů
Datum vyhlášení30.09.2013
Účinnost od01.01.2014
Účinnost do-
Stav Platný
Znění předpisu má informativní charakter.
Oblíbené
Historie prohlížení