Акт No 96 / 1993 Coll.
Акт на збереження будівель та державної підтримки будівельних заощаджень
Чинний
Чинний від 01.04.1993
Zobrazeno prvních 200 z celkem 304 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
96 кв.м.
ПРАВА
від 25 лютого 1993
по оздоблюванню будівель і споруд
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
КОНСТРУКЦІЯ
Визначення поняття економії будівель
Збереження будівництва – це спеціальна економія, що складається з
(а) при приймання вкладів (1) від учасників у оздобленні будівлі;
(b) у забезпеченні кредитів (1) для учасників зоощаджень;
(c) у можливості отримання державної допомоги фізичним особам, де такі особи беруть участь у схемі економії будівель.
Оператор енергозбереження
(1) Оператором оздоблювальних засобів є економія будівлі банку. Збереження будівлі банк є банком, (3) який може здійснювати тільки діяльність, уповноважені ним в банківській ліцензії, що є наданням оздоблювальних засобів та здійснення інших заходів відповідно до § 9.
(2) У своїй діяльності за ч. 1, БУДЬ-ЯКІ Ощадний банк підлягає нагляду за особливим законом, (4), якщо інше передбачено цим законом.
Збереження будівлі банк не бере участі у бізнес-заході, крім тих, хто авторизований у своїй банківській ліцензії, банк заощаджує будинок, може продовжувати працювати без дозволу, що міститься в банківській ліцензії
(а) сфера контакту з громадським управлінням, де має дозвіл на спеціальне право;
(b) консультування та інші заходи, пов’язані з запитами фізичними або юридичними особами з надання коштів з державного бюджету, державних фінансових активів, державних коштів, місцевих органів влади, Національного фонду та Європейського Союзу для сталого житла, управління природними ресурсами та використання відновлюваних ресурсів.
Проектування «Ощадна економія» або його переклади можуть використовуватися тільки для форми економії, передбачених цим Актом і словом», що накопичує банк «або слова, отримані з них, можуть використовуватися тільки банком, який є оператором економії будівель за цим Актом.
Учасник з економії будівель
(1) Учасником будівельної економії може бути фізична або юридична особа.
(2) Державна допомога може бути надана:
а) громадянин Чехії, 4а)
(b) громадянин Європейського Союзу, який видав свідоцтво або свідоцтво про проживання на території Чехії 5) і присвоєно номер народження компетентним органом Чехії (а)
(c) фізична особа з постійною резиденцією на території Чеської Республіки (5) та номер народження, призначеного компетентним органом Чехії (5а).
(3) Заява на державну допомогу за календарний рік, в якому учасник зустрів принаймні одну з умов, викладених в пункті 2 протягом календарного року, якщо інше передбачено цим Актом. У календарному році, протягом якого починається період заощадження або закінчується, буде достатнім для учасника, щоб відповідати принаймні одному з умов, зазначених в пункті 2 за період збереження періоду року.
Договір оренди
(1) У випадку, якщо особа, яка входить до договору про збереження будинку (далі – договір) стає учасником. Введіть номер мобільного, який Ви вказали при укладаннi договору з банком - для ідентифікації. Зокрема, учасник зобов’язується внести вклади на договірну суму з щадним банком. Де фізична особа є учасником, договір містить заяву про те, чи поширюється на державну допомогу при такому Договорі. Ця декларація може бути змінена після календарного року учасником. Договір включає загальні комерційні умови для економії будівель (далі – «Загальні умови та умови»).
(2) Учасниця має право отримувати кредит від щадного банку для фінансування житлових потреб (далі – «ощадний кредит») після виконання умов цієї Акту та умов, укладених у загальному комерційному стані, зокрема після виконання умов забезпечення його повернення.
(3) Кредит від об’єкту економії будівель може бути надана та використовується учасником тільки для потреб житла. Фінансування житла вимагає учасника також включає фінансування потреб житла осіб, близьких до них.
(4) Термін очікування на надання коштів з щадного кредиту будівлі не повинно бути менше ніж за 24 місяці від початку періоду збереження і залежить від умов, укладених в загальні комерційні умови економії будівлі.
(5) Банк може надати учаснику кредит до цільової суми для покриття вартості житла, навіть якщо учасник ще не має права на кредит від економії будівлі.
(6) Договір повинен включати процентну ставку на вклади і процентну ставку на кредит від економії будівлі. Різниця між процентною ставкою на депозитах і процентною ставкою на кредит від економії будівлі може становити максимум 3 процентних пунктів.
(7) Процентна ставка за вкладами, передбаченими договором, може бути односторонньою змінена банком збереження будівлі, якщо учасник, виконав умови, викладені об'єктом економії будівлі для надання кредиту від економії будівлі в загальному комерційному плані, не приймає пропозиції про надання кредиту від банку економії житла та не менше 6 років клапани з дати укладання договору. Авторизація цієї зміни та метод визначення змінної процентної ставки на вклади повинні бути вказані у договорі.
(8) Учасниця зобов’язана повідомити письмово, протягом усього терміну дії договору, на збереження банків всіх фактів, пов’язаних з дотриманням умов, викладених цим Актом та загальними умовами торгівлі. Зокрема, учасниця продемонструвати можливість економити банківський рахунок користування кредитом в межах значення абзаців 3 та 5 на житлових потребах.
(9) Цільова сума дорівнює сумі вкладів, державної допомоги, що накопичує кредит і відсотки за вкладами та державною допомогою, мінус податку на прибуток на ці відсотки. Сума, що зберігається, дорівнює сумі вкладів, відсотків на депозити та відсотки на державну допомогу, зараховуються, знижуються податком на прибуток на ці відсотки та винагороду, нараховані на економію будівлі банку. Введіть номер мобільного, який Ви вказали при укладаннi договору з банком - для ідентифікації.
(10) Ощадний період починається з дати укладення договору та закінчення на дату укладення договору на отримання кредиту з банку, але в першу чергу про закінчення строку очікування, зазначеного в пункті 4, або шляхом оплати балансу облікового запису учасника, в останній день припинення договору або припинення юридичної особи як учасника.
(11) Договір повинен містити до закінчення періоду заощадження, за максимальний період з шести років з дати його укладення, суми винагороди або способу визначення суми винагороди для управління настроєм оздоблювального рахунку та проведеного отримання внеску учасника, а послуги суворо пов'язані з управлінням цього рахунку, метод визначення суми винагороди не залежить виключно від волі грошових коштів. Потрібні пов'язані послуги з управління обліковими записами, зазначеними у першому вирокі, є ті послуги, які накладають в цілому обов'язкове законодавство про будівельну економіку або ті послуги, які не можуть бути відмовлені учасником, який належним чином виконує свої зобов'язання за договором, без негативного впливу на неї, у разі втрати за дорученням державної допомоги.
(12) Для укладення або внесення змін до договору на неповнолітній, його правовий представник не потребує згоди суду, оскільки така правова поведінка вважається нормальною справою в управлінні активами дитини.
(13) Припинення договору для неповнолітніх вважається нормальною справою для управління активами дитини, якщо після закінчення терміну, укладеного у статті 12 (2) (а); Якщо всі його юридичні представники не погоджуються з припиненням договору на неповний учасник, згода суду обов’язкова.
Житло
(1) Корпус потребує учасника, який є природною особою для цілей цього Акту:
(а) будівництво житлового будинку, 6) сімейного будинку, 7) або квартири, що належить до спеціального законодавства, 8)
(b) зміна будівництва до житлового будинку, сімейного будинку або квартири,
(c) придбання будинку, сімейного будинку або квартири, включаючи будівництво таких будинків або квартир,
(d) придбання земельної ділянки у зв'язку з будівництвом або придбанням житлового будинку, сімейного будинку або квартири, в тому числі вбудованого будинку, сімейного будинку або квартири, або інших житлових потреб;
(e) погашення внеску учасника або частки в юридичній особі якого учасник є учасником або учасником, якщо учасник стає учасником квартири, або якщо він має право використовувати для квартири, в житловому або сімейному будинку, що належить юридичній особі,
(f) зміна конструкції, обслуговування будівельних або технічного обслуговування робіт
1. житловий будинок або сімейний будинок, де вони належать або співвідношенні учасника або юридичної особи якого учасник є учасником або учасником, а учасник - оренда квартири в такому будинку або сім'ї, або де він використовує цей будинок з інших юридичних причин,
2. квартири, що належать або співвідношенні за спеціальним законодавством, (8), включаючи оплату частки зміни, обслуговування або обслуговування робіт, пов'язаних з загальними частинами будинку;
3. квартира в квартирі будинку або будинку сім'ї, якщо учасник є його орендарям, або якщо він використовує квартиру з інших юридичних причин, а будівельні роботи проводяться з з згодою власника квартири або будинку сім'ї, якщо така згода необхідна під особливим законодавством, 9)
(г) поселення спільного капіталу подружжя або поселення спільних власників або спадкоємців, де доречно, де поселення є предметом спільного інтересу власності в цілях, зазначених в пунктах (а) і (г);
(h) платіж за передачу кооперативного інтересу, або за передачу частки в юридичній особі, якщо учасник стає тенантом квартири, або якщо він має інший право використання квартири в квартирі або сім'ї будинку, що належить юридичній особі, яка займається передачею кооперативного інтересу або передачі частки;
(i) рішення для житла необхідно віднести в пункти (c) і (d) за допомогою переказу або передачі шляхом оплати за особливим законодавством, 10)
(j) підключення житлового будинку або сімейного будинку, або будинку з квартирами, що належать до спеціального законодавства (8) для громадських мереж технічного обладнання, де учасник є власником або співвласником підключеного будинку;
(k) здійснення заходів щодо забезпечення сталого житла, управління природними ресурсами або використання відновлюваних ресурсів;
(l) погашення кредитних або кредитних кредитів, що використовуються для фінансування житла, необхідного для (a) до (k), за винятком штрафів або інших адміністративних штрафів.
(2) У разі учасника, який є юридичною особою, користування кредитом від будівельного щадного рахунку для житлових потреб вважається використання кредиту
(a) для цілей, зазначених у пункті 1 (a) до (f), (i) та (k);
(b) для погашення кредиту або кредиту, що використовується для фінансування житла, потрібно віднести в пункт 1 (a) до (f), (i) і (k); або
(c) будівництво технічних мереж обладнання.
(3) Корпус повинен бути розташований в пунктах 1 і 2, повинні бути розміщені в Чехії.
Загальні умови
(1) Збереження будівлі банк зобов’язаний оформити загальні умови та умови. Генеральні умови та умови затвердження Міністерством фінансів (далі – Міністерство).
(2) Загальні комерційні умови банку оздоблювального господарства публікуються у відповідному порядку.
(3) Загальні умови включають принаймні наступні:
(а) умови укладання договорів та порядок збереження будівлі банку за їх укладення, модифікації та припинення;
(b) умови та умови отримання кредиту від економії будівлі;
(c) умови укладання кредитних договорів від банку, що заощаджує будівлі та процесу грошових коштів на їх укладення, модифікації та припинення;
(d) порядок припинення оздоблювального банку або за виведення банківської ліцензії.
Смерть учасника
(1) Відповідальність будівельного договору про заощадження виділяє загибель учасника та частини майна – це претензія на оплату суми, що збережена, претензія на виплату авансів державної допомоги, зареєстрованої в обліковому записі учасника та засвідчення державної допомоги на календарний рік, в якому загинув учасник, згідно з сумою, фактично збережено на дату смерті учасника в цьому календарному році. Об'єкт нерухомості включає в себе будь-які борги учасника, що виникають з економії будівлі.
(2) пункту 12 (2) не поширюються на оплату державної допомоги через смерть учасника.
Інша діяльність банку з економії будівель
(1) Збереження банку може, на підставі ліцензії банку, крім діяльності, зазначених у розділі 1:
(а) забезпечення кредитів фізичним особам, продукція яких і послуги призначені для задоволення потреб житла;
(b) отримувати депозити з банків, іноземних банків, відділень іноземних банків, фінансових установ, зарубіжних фінансових установ та відділень іноземних фінансових установ;
(c) забезпечення гарантій кредитів від енергозбереження, кредитів, наданих за ст. 5 (5) та кредитів, зазначених в пункті (а);
(d) Торгівля на власний рахунок в закритих облігаціях та аналогічних інвестиційних інструментах емітентом якого є її голова в Державній організації економічного співробітництва та розвитку;
е) Торгівля за власним рахунком в облігаціях, виданих Чехією, облігацій, за які Чехія забрали гарантії та облігації, видані Чехієм національним банком,
(f) торгівля власним рахунком в облігаціях, виданих державами-членами-членами Організації економічного співробітництва та розвитку, центральних банків, фінансових установ США, банків, установлених в США, а також в облігаціях, гарантованих державами та облігаціями, що видаються Європейським інвестиційним банком, Nordic Investment Bank та Європейським Центральним банком;
(г) надання платіжних послуг та проведення заходів, пов’язаних з наданням платіжних послуг у зв’язку з діяльністю банку, що накопичується;
(h) надавати банківську інформацію;
(i) вводити в операції на заставу проти грошового та процентного ризику;
(j) провести фінансовий брокерський облік; якщо фінансовий брокерський облік складається з брокерської заборгованості споживчого кредиту, економія житла банк може здійснювати цю діяльність тільки якщо один з осіб, уповноважених на забезпечення споживчого кредиту під законодавством, що регулює споживчий кредит,
(k) здійснювати діяльність акредитованої особи під впливом споживчого кредиту.
(2) Діяльність, зазначена в пункті 1 та статті 5 (5), може бути здійснена банком, тільки якщо його зобов'язання, що виникають з укладених договорів, гарантовані як пріоритет і якщо погашення кредитів від економії будівлі не знижується або продовжено термін очікування їх надання.
(3) Частка суми цільових сум за договорами, укладеними установою економії будівель з юридичними особами в сумі цільових сум контрактів, що не мають права на економію житла, може не перевищувати 15%. Заяви про кредити, зазначені в пункті 1 (а) і на кредитах, зазначених у статті 5 (5), не більше 40% суми цільових сум.
(4) Збереження будівлі банк може бути тільки вкладними фондами з банками, розташованими в Чехії, відділеннями іноземних банків, що діють в Чехії або з іноземними банками, розташованими на території Держави Європейського Союзу, і тільки за умови, що його зобов'язання, що виникають з укладених договорів, гарантовані в якості пріоритету, і що погашення кредитів від оздоблювальних заощаджень не знижується або продовжено термін очікування їх надання.
(5) Банк може отримувати необхідні ресурси з банків, іноземних банків, відділень іноземних банків, фінансових установ, іноземних фінансових установ, відділень іноземних фінансових установ, державних, включаючи державні кошти, органи місцевого самоврядування та Європейського Союзу. Збереження коштів банку може також видавати позики з строком до 20 років.
(6) Банк може мати на увазі виключно актуальні інтереси юридичних осіб, які займаються або виготовленими для будівництва квартир і будинків сімей для цих цілей, в допоміжних банківських послугах та в інших будівлях економія банків.
(7) Участь у юридичній особі, яка зазначена в пункті 6, не перевищує третину капіталу юридичної особи та суми участі у правозахисних особах, не повинна перевищувати 15% від капіталу грошових коштів. Це не поширюється на придбання акцій в інших будівельних щадних банках та в допоміжних банківських підприємствах.
Збереження житла банк може набути тільки предмети нерухомості, які забезпечили його претензії або предмети нерухомості, призначені для здійснення діяльності банку, що накопичує нерухомість.
Інформаційні системи
(1) Для цілей
(а) нагляд за дотриманням умов надання державної допомоги;
(b) обробка заявки на річний аванс на державну допомогу, доповнення та виправлення заявки;
(c) повернення державної допомоги Міністерству шляхом побудови грошових коштів;
(d) зміни даних учасників;
Інформаційно-інформаційна система здійснюється в рамках законодавства, що регулюють інформаційні системи державного управління, адміністратором якого є Міністерство (далі – Інформаційна система).
(2) До складу інформаційної системи входять:
(а) громадян Чехії в обсязі
1. ім'я, якщо будь-який, і прізвище,
2-й номер народження,
3. поштовий індекс адреси місця постійного проживання,
4. номер договору, дата його укладення, будівля компанії економить банк та ідентифікаційний номер особи (далі – «Ідентифікаційний номер») банку, що накопичується,
5. Дата закінчення терміну збереження,
6. дата, причина та тип зміни договору, що впливають на затвердження Державної допомоги;
7. Державна допомога, що надається,
(b) іноземці 10b) в
1. ім'я, якщо будь-який, і прізвище,
2-й номер народження,
3. поштовий індекс адреси місця проживання в Чехії,
4. тип проживання;
5. номер договору, дата його укладення, будівля підприємства економить банк і ідентифікаційний номер банку з економією будинку,
6. дата закінчення періоду збереження,
7. дата, причина та тип зміни договору, що впливають на затвердження Державної допомоги;
8. Державна допомога, надана вище.
(3) Міністерство запроваджує в інформаційні системи дані, надані в пункті 2, що надходить від накопичувальних банків будівлі.
(4) Міністерство надає дані з інформаційної системи для побудови грошових коштів та учасників, які передбачені цим Актом. Міністерство надає дані з інформаційної системи до органів державної адміністрації та органів, відповідальних за виконання державного управління, де необхідно їх діяльність під їх статутною юрисдикцією. Міністерство надає судам і виконавцям судових виконавців таким чином, що дозволяє віддалено доступ до даних з інформаційної системи в обсязі, передбачених особливим законом.
(5) Міністерство надає інформацію, зазначену в пункті 2 в письмовій формі або в електронній формі в інформаційній системі щодо учасників, які уклали договір з економікою будівлі. Без застосування, Міністерство будівництва забезпечує дані тільки з метою обробки заявок на щорічні досягнення державної допомоги (розділ 11). В інших випадках Міністерством зобов’язується надати дані, зазначені в пункті 2 тільки на підставі письмового запиту або електронного запиту. Збереження будівель банків, які так одержують дані з інформаційної системи, не збираються, передають або використовують їх за рамки, викладені певним законодавством, що регулюють захист персональних даних.
(6) Міністерство зобов'язується надати абоненту інформацію, зазначену в пункті 2, що проводиться в інформаційній системі до її особи. У заяві учасника вказується, крім вимог, викладених в адміністративних Правилах, номер його народження.
(7) Адміністративні правила про адміністративні процедури не поширюються на порядок застосування, зазначену в пункті 6.
(8) Дані в інформаційній системі, що зареєстровані на технічних носіях, зберігаються протягом тривалого часу, а також є обов'язковим для досягнення цілей, для яких зібрані дані та в подальшому обробляються.
ДЕРЖАВНА ПІДТРИМКА
Сума державної допомоги
(1) Державна допомога є відповідальністю учасника, якщо він є природною особою, за умови, викладених в цьому Акті, і надається від державного бюджету Чехії у вигляді щорічних досягнень.
(2) Просування державної допомоги становить 5% від суми, що зберігаються у відповідному календарному році, але не більше CZK 20 000.
(3) Учасник, який є природною особою і виконує умови, викладені в пункті 4 (2), і який уклало кілька контрактів в одному календарному році, має право на допомогу тим, хто надав свою нагороду. Таким чином, аванси державної допомоги повинні бути віднесені переважно від суми, що зберігаються за договорами, що були укладені раніше, з сумою Державної допомоги, щодо всіх договорів учасника у відповідному календарному році, не перевищивши ліміт, який зазначений у пункті 2.
(4) Сума економії на надлишок КЗК 20,000 за рік передається на наступний рік збереження у випадку, якщо контракт учасника супроводжується декларацією, що він застосовується для державної допомоги за цим договором. Ця декларація не може бути змінена учасником протягом терміну дії договору.
Забезпечення державної допомоги
(1) Учасник має право на зарахування річного авансу державної допомоги на рахунок, якщо це фізична особа, відповідно до суми, що фактично зберігається у відповідному календарному році.
(2) Заява про виплату авансу на державну допомогу застосовується, в сукупності, до учасників оздоблювального банку шляхом письмового звернення до Міністерства до 20 лютого та 14 липня наступного року, кожного разу після закінчення календарного року та 5 серпня поточного календарного року у разі укладених договорів 31 грудня 2003 року, якщо учасники завершили збереження будівлі 30 червня поточного календарного року. Збереження банку зобов’язується зарахувати необхідну державну допомогу перед рахунками учасників не пізніше одного місяця після отримання заздалегідь з Міністерства. Проценти за пред'явленням державної допомоги зобов'язаний сплатити учаснику з дня, наступного дня, на яку ощадний банк отримує заздалегідь від Міністерства.
(3) У заявці на проведення річних державних службових вимог банк зобов’язаний вказати:
(а) перелік учасників, на які необхідно передоплату державної допомоги за певний період та інформацію, необхідну для перевірки списку учасників, які є:
1. ім'я, якщо будь-який, і прізвище,
2-й номер народження,
3. поштовий індекс адреси постійного проживання громадян Чехії,
4. тип проживання та поштовий індекс адреси місця проживання в Чехії з іноземцями,
5. Номер договору, дата його укладання,
6. дата закінчення періоду збереження,
7. дата, причина та тип змін та інших чинників, що впливають на заголовок державної допомоги, які ще не зареєстровані в інформаційній системі;
8. Сума Держави запитала.
(b) перелік учасників, які нещодавно укладені або скасовані контракти протягом терміну, та перелік учасників, які не виконали умови надання державної допомоги.
(c) квантифікація загальної суми державної допомоги, яка вимагається.
(4) Міністерство звернуться до будівельної економіки, сума щорічної державної допомоги триває протягом двох місяців отримання заявки.
(5) У разі неповної заявки або невірних даних Міністерство має право вимагати додавання або виправлення заявки. Термін, зазначений в пункті 4, не запускається до завершення або виправлення заявки.
(6) За запитом, доповнювати або відремонтувати його здійснюється за допомогою інформаційної системи. При огляді програми, доповнивши її або скоригуючи її, Міністерство внутрішніх справ має право попросити Міністерства внутрішніх справ порівнювати дані інформаційної системи з тими, що зберігаються в системі реєстрації населення, 10c)
(а) Державні громадяни Чехії в галузі
1. ім'я, якщо будь-який, і прізвище,
2-й номер народження,
3. поштовий індекс адреси місця постійного проживання,
(b) іноземці в рамках:
1. ім'я, якщо будь-який, і прізвище,
2-й номер народження,
3. поштовий індекс адреси місця проживання в Чехії,
4-й вид перебування.
(7) Міністерство зобов'язується, за допомогою постанови, викласти технічні деталі заявки, зазначеного в пункті 2, включаючи домовленості щодо забезпечення, що він виправляється або доповнюється.
(8) Міністерство має право, у домовленості з Міністерством внутрішніх справ, надати технічні та організаційні умови для порівняння даних відповідно до пункту 6.
Оплата державної допомоги
(1) Припинити оплату учасника, Держава заборгованість зараховуються тільки на рахунок учасника.
(2) Поспіши державної допомоги, зараховані на рахунок учасника до закінчення терміну заощадження, будуть оплачені банком будівлі, який економить особу учасника:
(а) якщо протягом 6 років з дати укладення договору учасник не лікував суми, що зберігається; або
(b) де учасниця уклала угоду про кредит від щадного рахунку в період до 6 років з дати укладення договору та використовує збережену суму, кошти з цього кредиту та ці досягнення державної допомоги для житлових потреб.
(3) В інших випадках учасник не має права на виплату авансів державної допомоги та банку збереження будівлі зобов’язаний повернути аванси державної допомоги, які зареєстровані в обліковому записі учасника до Міністерства, до кінця календарного місяця, в якому два місяці клаптуються з дати, на якій будинок заощаджує банк, виявив, що учасник втратив право на виплату авансів державної допомоги.
(4) Поведінка має право на оплату державної допомоги тільки в період заощадження, за умови цього Акту.
(5) Виконання рішення, що впливає на суму, збережену або частину, також вважається лікування суми, що зберігається під пунктом 2. Рішення не може впливати на авансові платежі Держави, зареєстровані в обліковому записі учасника.
Права та обов’язки банку, що накопичується
(1) Збереження банку перевіряє, що учасник має право на державну допомогу, зареєстровану в його обліковому записі. Якщо, з причин невідповідності умов, викладених цим Актом, це право перестало існувати, будинок економить банк не виділяє подальші поступки державної допомоги і зобов'язаний повернути відповідну суму грошових коштів, отриманих до Міністерства.
(2) Збереження банку перевіряє умови оплати державної допомоги учасникам. У разі використання кредиту від банку збереження будівлі, суми, що зберігаються або державної допомоги, сплаченої в порушенні цього Акту, банк заощаджує будинок, має право вимагати від учасника погашення кредиту або частини його, що використовується в порушенні мети кредиту та державної допомоги, сплаченої. У такому випадку учасник зобов'язаний оплатити кредит або частину його і оплатити державну допомогу, сплачену за щадний банк в межах ліміту часу, встановленого економічним способом. Державна допомога буде відновлена від банку збереження будівлі.
(3) Інспекція, зазначена в пунктах 1 і 2, здійснюється шляхом збереження будівлі банку, зокрема на підставі документів, що подаються учасником. Збереження будівлі банку погасить державну допомогу, зареєстровану або оплачену у випадках, зазначених у пунктах 1 та 2 до Міністерства не пізніше кінця календарного місяця, в якому закінчується 2 місяці після дати, на якій були встановлені причини відновлення державної допомоги.
(4) Визначена державна допомога, за яку банк економить будинок, виявляв, що юридичний стан його надання не був зустріне і який в той час як цей знахідок не був віднесений до Збереження банку Міністерством відповідно до пункту 11 (4), необхідно повернути будинок економить банк до Міністерства до кінця календарного місяця, в якому він закінчується через два місяці після дати його повідомлення Міністерством будівлі економить банк.
(5) За не менше 10 років з моменту закінчення договору, банк заощаджує будівлі всі документи, що стосуються оплати державної допомоги. Це надання без президії на тимчасові межі, де інше законодавство забезпечує більш тривалий період.
(6) По поверненню зареєстрованої або платної державної допомоги, зазначеної в пункті 3 або зареєстрованої державної допомоги, зазначеної в пункті 4, Міністерство може вимагати, що дані, що стосуються учасників, зареєстрованих в інформаційній системі, будуть змінені восьмий раз на 5 січня, 30 січня, 29 квітня, 14 червня, 22 липня, 27 серпня, 7 жовтня і 20 листопада поточного року.
(7) При відновленні Державної допомоги банком збереження будівлі банк подає до Міністерства інформацію про державну допомогу, яка була відновлена в пункті 3 або на Державну допомогу, яка була відновлена в пункті 4, що вказує на дані учасників за цим Актом дев'ять разів на рік до 5 січня, 30 січня, 14 березня, 29 квітня, 14 червня, 22 липня, 27 серпня, 7 жовтня та 20 листопада поточного року. Введіть номер мобільного, який Ви вказали при укладаннi договору з банком - для ідентифікації.
(8) Міністерство обробляє інформацію, яка зазначена в пункті 7 і передає результат обробки в банку економії будівлі протягом 7 календарних днів дати подання інформації, зазначеної в пункті 7 фонду економії будівлі.
(9) Інформація, зазначена в пункті 7 та запит про внесення змін до зареєстрованих даних учасників, здійснюється за допомогою інформаційної системи. Міністерством зобов'язується указувати, укладаючи технічні деталі подання інформації, зазначеної в пункті 7 та технічних деталей подання запиту на внесення змін до даних учасників.
Реєстрація державної допомоги
(1) Державна допомога зареєстрована до тих пір, поки вона сплачується Учаснику або повертається Міністерству в рахунок учасника так, що її можна кваліфікувати в будь-який час і буде винагороджено в тій же мірі, як основний внесок учасника.
(2) У разі погашення державної допомоги Міністерству, нарахування відсотків від державної допомоги буде залишатися учасником.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 96 / 1993 Кол., на Збереження будівництва та Державної підтримки Збереження будівництва |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 15.03.1993 |
|---|---|
| Чинний від | 01.04.1993 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0