Указ No 92 / 2005 Coll.
Указ про внесення змін до Указу No 31 / 1995 Coll., запровадження Акту No 200 / 1994 Coll., про геометрію та внесення змін та доповнень до деяких законів, пов’язаних з його виконанням, щодо змін
Чинний
Чинний від 02.03.2005
Zobrazeno prvních 200 z celkem 207 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
990 Р
ВИЗНАЧЕННЯ
від 21 лютого 2005
Поправки Указу No 31/ 1995 Coll., запровадження Акту No 200/ 1994 Coll., про геометрію та внесення змін та доповнень до деяких законів, пов’язаних з його виконанням, у зв’язку з змінами
Чеський офіс оглядача та кадастру забезпечується відповідно до § 20 пункту 1 Закону No 200 / 1994 Coll., про опитування та внесення змін та доповнень до деяких законів, пов’язаних з його виконанням, як змінено Актом No 186 / 2001 Coll. та Акт No 319 / 2004 Coll.:
Указ No 31/ 1995 Coll., запровадження Акту No 200/ 1994 Coll., про геометрію та внесення змін та доповнень до деяких законів, що стосуються його реалізації, у зв’язку з внесенням змін до Указу No 212/ 1995 Coll. та Указом No 365/2001 Coll., змінено таким чином:
1. У статті 1 (1) слова «підставна справа та зміст адміністрації бази даних Чеської Республіки (ЗАБЛЕД) (далі – «) вставляється після слів» тематична карта стану, «'.
2. Параграф 6 (1), включаючи примітки 14а і 14б, читання:
"(1) даних, надані бренд-менеджером або кадастровим офісом кадастрового офісу
(а) безоплатно за допомогою консультаційних операторів точних полів у присутності персоналу органів опитування та кадастру, в приміщенні та в часі, визначений для цієї мети; у світлі такої експертизи, повноваження оглядача та кадастру дозволить копію даних на пунктах, які повинні бути зроблені таким чином, що не завдає шкоди підставі; або
(b) в письмовій формі, в чисельній формі або в графічному вигляді або на носіях даних, в поверненні на оплату за спеціальним законодавством14a, якщо інше передбачено в конкретній Legislature14b; дані точок нараховуються в момент очікування та масового виведення даних точки протягом одного тижня.
14a) Додаток No 1 до Указу No 162 / 2001 Coll., про надання даних з Чеського Реєстру нерухомості, внесених до Указу No 345 / 2004 Coll. Акт No 526 / 1990 Coll., щодо цін, як змінено.
14б) Параграф 20 (2) Акт No 139 / 2002 Кол., на земельних та земельних відділеннях та внесення змін до Акту No 229 / 1991 Кол., щодо модифікації майнових відносин з землею та іншими сільськогосподарськими майноми, як змінено. § 39 (5) Акту No 61 / 1988 Coll., про діяльність гірничодобувної діяльності, вибухобезпечних та державного управління гірничодобувних підприємств, як змінено Актом No 315 / 2001 Coll. § 1 (2) Указ No 545 / 2002 Coll., про порядок реалізації земельних модифікацій та вимоги до проектування земельних модифікацій.
3. У статті 6 вводиться наступний пункт 2 після пункту 1:
"(2) Чеський офіс публікує дані про точки базових точок та загострення точок на своєму сайті. Дані можна отримати безкоштовно через Інтернет.
Публікації 2 до 8 повинні бути нумеровані пункти 3 до 9.
4. Параграф 6 (8), в тому числі примітка 17, видалено.
Публікація 9 є змінним пунктом 8.
5. У назві другого розділу слово «ДАТАБАЗА» вставиться після слів» МАПЛЕ КЕЛЛ».
6. Параграф 8 (1) (б), включаючи примітку 23, видалено.
Точка (c) повинна бути нумерована (b).
7. у статті 8 (1) (б), слова «Чехська географічна і катастрофічна служба (« Офіс «)» заміщатимуться « Офісом».
8. У
Зміст адміністрування державних карт
(1) Зміст адміністрації:
(а) створення, відновлення, екстрадиції та надання державних карт;
(b) управління документообічними фондами та наборами даних цифрової форми базових державних карт.
(2) Створення та оновлення базових національних карт на основі поточного стану бази даних як географічного стандарту даних за замовчуванням та стандартизованого географічного номенклатури за статтею 11 (6).
(3) Державна карта працює в аналоговій формі (відходи друку) або як растрові та векторні файли на рівні вмісту, що відповідають масштабам відповідної державної карти.
(4) З документарних фондів створення державного картотворчого складу Геометричний офіс надає прямокутні координати кутів внутрішніх карткових рами в геодезичному довідковій системі.
(9) примітка 27 читати далі:
"27) Акт No 121 / 2000 Coll., про авторське право, про авторське право та про внесення змін до деяких законів (копірайтове право)."
10. в статті 10 (1) (б):
"(b) у растровій або векторній формі, де створюється відповідна національна карта на основі бази даних.";
11. в Параграфі 10 (3):
"(3) Будь-яка копія картографічної роботи, створеної за допомогою державної карткової роботи або її частини, повинна містити повідомлення про авторські права у вигляді пункту захисту" Карта фону ©, "вказуючи видавець державної карти праці та року першого випуску".
12. Введено наступні розділи 10a до 10c після розділу 10, включаючи заголовки:
Тема управління базами даних
Предметом управління базами даних є дані про географічні об'єкти в електронній формі, просторовий компонент якого є вектор даних та декриптова папка даних про атрибути географічних об'єктів. Перелік географічних об’єктів та їх атрибутів, що зберігаються в базі даних разом з категорією цих об’єктів та структурою бази містить анекс (точ 8).
Зміст управління базами
Зміст управління базами
а) створення бази даних цифровки та подальшої обробки комп’ютерів вмісту Базової карти Чехії 1: 10 000 та додавання інших загальноприйнятих об’єктів, що не входять до бази за замовчуванням;
(b) оновлення просторового компонента бази даних
1. періодично для повного змісту бази даних в циклі не більше 6 років по всій території Чехії, на основі ортопотомазів і подальшої топографічної експертизи змін у галузі,
2. безперервний запис суттєвих змін до геометрично значущих об’єктів бази даних,
(c) оновлення бази даних декриптований компонент
1. періодично одночасно з періодичним оновленням просторового компонента;
2. Безперервне оновлення атрибутів шляхом прийняття даних з адміністрації;
(d) поліпшення бази даних для визначення місця розташування окремих географічних об’єктів;
(e) розробка комунікацій системи державного управління, що використовується для управління базою даних;
(f) документація документації з зберігання бази даних та зберігання його вмісту в часовому рядку.
Форми надання, умови використання та поширення даних бази даних
(1) База даних даних, що надаються для використання органом Geometry, як:
(a) векторні файли напівкнижок або альтітера (у вигляді цифрової моделі рельєфу) території Чехії в загальноприйнятих і розширених комп'ютерних форматах,
(b) текстові файли у форматі обміну, що містить, крім просторових координат, дескриптивних даних, тобто кодів та імен об'єктів та значень атрибутів. Структура біржового формату публікується Представництвом Геометрії в Чеській географічній та кадастрській газеті.
(2) Використання та поширення даних баз даних підлягає укладенню договору між користувачем та Geometric Office, що забезпечує, що користувач використовуватиме бази даних для власного використання, включаючи публікацію на внутрішньомережі (без можливості розширення даних), або для яких інших цілей вони будуть використовуватися з можливістю розширення даних окремо, разом з тематичним розширенням для оформлення картографічної або іншої роботи.
(3) При використанні даних бази даних для комерційних цілей користувач зобов'язується ввести товар "Географічний фон - ZABAGED ® Geographical Office" на товарі. "
13. У статті 11 (6) слова "і в електронному вигляді направляють стандартизований географічний номенклатуру в межах діапазону географічних імен, що містить основну карту Чехії 1: 10 000 буде вставлятися після слів".
14. Наступний розділ 12а вставляється після розділу 12, включаючи назву та примітку 31а:
Пошук документації результатів опитування, що використовуються для управління та управління державними картами, отриманими світовими технологіями позиціонування
(1) Вимоги до документації точок детального поля позицій глобальної технології позиціонування (далі «ГП»):
(а) технічний звіт, невід’ємна частина якого є протоколом визначення точок детального поля положення GPS, в тому числі додатків;
(b) геодезичні дані на точках детального положення під 31а.
(2) Вимоги до документації для детальних точок є записом детального вимірювання змін (9), протоколом якого включає визначення детальних точок техніки GPS, в тому числі додатків. На сайті Офісу опубліковано модель протоколу визначення точок детального поля положення GPS технології та моделі протоколу визначення докладних точок GPS-технології.
(3) Технічні вимоги до цільових та розрахункових точок позначених GPS-технологій встановлюються в додатку (пункт 9).
31а) § 11 Указу No 190/ 1996 Кол. §
15. Параграф 19, в тому числі заголовок, буде видалено.
16. У пункті 6 Еннкс текст пояснювальної замітки, позначеної зіркою, і посилання "* "замінюється" 9)"
17. У додатку додаються наступні пункти 8 і 9:
'8. Перелік географічних об'єктів та їх атрибутів, що зберігаються в базі даних (структура бази даних)
1. Резиденція, економічні та культурні об'єкти,
2. Комунікація,
3. Системи розподілу і трубопроводи,
4. У
5. Територіальні одиниці, в тому числі захищених територій,
6. Вегетація і поверхня,
7. рельєф поля,
8. Геодезичні точки.
1. NETHERLANDS, ЕКОНОМІЧНІ ТА КУЛЬТУРНІ ОБ’ЄКТИ
| Pořadové číslo typu objektu | Kód objektu | Typ objektu v katalogu objektů | Geometrické určení objektu | Název tabulky atributů | Jméno atributu | Počet znaků | Hodnota atributu | Význam atributu | Vysvětlivky |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1.01 | AL020 | Intravilán | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | INTRAV | NAMOB | 20 | (NUL) | Jméno | (NUL) znamená, že hodnota atributu může být prázdná |
| 1.02 | AL015 | Budova jednotlivá nebo blok budov | obvodová linie nebo bod | BUDO | NAMBU | 20 | (NUL) | jméno budovy | |
| BFC | 3 | (NUL) | budova blíže nespecifikovaná | ||||||
| 015 | škola | ||||||||
| 006 | nemocnice | ||||||||
| 042 | klášter | ||||||||
| 019 | zemědělský podnik | ||||||||
| 010 | hvězdárna | ||||||||
| 030 | hangár, sklad | ||||||||
| 095 | elektrárna (malá vodní) | ||||||||
| 096 | přečerpávací stanice | ||||||||
| 097 | rozvodna, transformovna | ||||||||
| 009 | kulturní objekt ostatní | ||||||||
| 098 | ubytovací a pohostinské zařízení | ||||||||
| 050 | kostel | ||||||||
| 039 | kaple | ||||||||
| 001 | průmyslový podnik | ||||||||
| 014 | hájovna | ||||||||
| 058 | meteorologická stanice | ||||||||
| 061 | správní a soudní pudová | ||||||||
| 035 | poštovní úřad | ||||||||
| 054 | čerpací stanice pohonných hmot | ||||||||
| 200 | vodojem zemní | ||||||||
| 301 | škola+poštovní úřad+správní a soudní budova | ||||||||
| 302 | škola+poštovní úřad | ||||||||
| 303 | poštovní úřad+správní a soudní budova | ||||||||
| 304 | škola+správní a soudní budova | ||||||||
| 1.03 | AL018 | Věžovitá nástavba na budově, Věžovitá stavba ostatní | bod | NASTAV | BFC | 3 | (NUL) | věž blíže nespecifikovaná | |
| 090 | věžovitá nástavba na budově | ||||||||
| 091 | rozhledna | ||||||||
| 092 | vysílač | ||||||||
| 1.04 | AA010 | Ústí šachty, štoly | bod | SACHTA | NAMSA | 20 | (NUL) | jméno šachty, štoly | |
| EXS | 3 | (NUL) | šachta, štola v provozu | ||||||
| 027 | šachta, štola mimo provoz | ||||||||
| TXT | 10 | (NUL) | druh těženého materiálu | ||||||
| 1.05 | AA040 | Těžní věž | bod | TEVEZ | EXS | 3 | (NUL) | těžní věž v provozu | |
| 027 | těžní věž mimo provoz | ||||||||
| TXT | 10 | (NUL) | druh těženého materiálu | ||||||
| 1.06 | AA011 | Povrchová těžba, lom, jáma | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | POVRCH | NAMPT | 20 | (NUL) | jméno | |
| TXT | 10 | (NUL) | druh těženého materiálu | ||||||
| 1.07 | AC030 | Usazovací nádrž, odkaliště | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | USNA | TXT | 1 | N | usazovací nádrž | |
| O | odkaliště | ||||||||
| 1.08 | AM040 | Halda, odval | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | HALO | |||||
| 1.09 | AL019 | Kůlna, skleník, fóliovník | obvodová linie | KULNA | TXT | 1 | K | kůlna | |
| S | skleník, fóliovník | ||||||||
| 1.10 | AF010 | Tovární komín | bod | TOVKO | |||||
| 1.11 | AF020 | Dopravníkový pás | lomená čára | DOPAS | |||||
| 1.12 | AF030 | Chladící věž | obvodová linie | CHLVEZ | |||||
| 1.13 | AM070 | Válcová nádrž, zásobník | obvodová linie nebo bod | VALNAD | |||||
| 1.14 | AM020 | Silo | obvodová linie nebo bod | SILO | |||||
| 1.15 | AM080 | Vodojem věžový | bod | VOVEZ | |||||
| 1.16 | AB000 | Skládka | středový bod plochy a/nebo pranice plochy | SKLAD | EXS | 3 | (NUL) | skládka v provozu | |
| 027 | skládka mimo provoz | ||||||||
| TXT | 1 | O | skládka odpadu | ||||||
| M | skládka materiálu | ||||||||
| 1.17 | AJ050 | Větrný mlýn | bod | VEMLYN | |||||
| 1.18 | AJ051 | Větrný motor | bod | VEMOT | |||||
| 1.19 | AL200 | Rozvalina, zřícenina | obvodová linie | ROZVA | NAMZR | 20 | (NUL) | jméno rozvaliny, zříceniny | |
| 1.20 | AL130 | Mohyla, pomník, náhrobek | obvodová linie lebo bod | MOPON | |||||
| 1.21 | AL090 | Kříž, sloup kulturního významu | bod | KRISLO | |||||
| 1.22 | AH010 | Hradba, val, bašta, opevnění | lomená čára | HRAVAL | |||||
| 1.23 | AL260 | Zeď | lomená čára | ZED | |||||
| 1.24 | AL030 | Hřbitov | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | HRBI | |||||
| 1.25 | AK150 | Lyžařský můstek | lomená čára | LYMUS | |||||
| 1.26 | AA000 | Hranice dobývacího prostoru | lomená čára | DOBP | NAMKO | 7 | wxyyyyz | kód dobývacího prostoru | 1 |
| 1.27 | AL000 | Areál účelové zástavby | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | ZAST | NAMAR | 20 | (NUL) | jméno areálu | |
| TXT | 2 | PP | průmyslový podnik | ||||||
| ZP | zemědělský podnik | ||||||||
| AN | archeologické naleziště | ||||||||
| ZO | zoo, safari | ||||||||
| HR | hřiště | ||||||||
| ST | stadión | ||||||||
| DO | dostihové závodiště | ||||||||
| KO | koupaliště | ||||||||
| CA | camping | ||||||||
| TA | tábořiště | ||||||||
| SN | skanzen | ||||||||
| LK | letní kino nebo divadlo | ||||||||
| VS | výstaviště | ||||||||
| SR | střelnice | ||||||||
| ZS | železniční stanice | ||||||||
| CH | chatová kolonie | ||||||||
| GA | skupinové garáže | ||||||||
| RZ | rekreační zástavba | ||||||||
| HZ | areál zámku nebo hradu | ||||||||
| KL | klášter | ||||||||
| KS | kostel | ||||||||
| KU | ostatní kulturní objekt | ||||||||
| NE | nemocnice | ||||||||
| LZ | ostatní léčebné zařízení | ||||||||
| SO | škola | ||||||||
| CV | čistírna odpadních vod | ||||||||
| UP | úpravna vody | ||||||||
| VD | vodojem zemní | ||||||||
| SK | skupinové skleníky | ||||||||
| SL | sklad, hangár | ||||||||
| HA | hájovna | ||||||||
| CS | čerpací stanice pohon, hmot | ||||||||
| PR | přístav | ||||||||
| AB | autobusové nádraží | ||||||||
| VY | vysílač | ||||||||
| MS | meteorologická stanice | ||||||||
| OB | hvězdárna | ||||||||
| NM | náměstí | ||||||||
| 1.28 | EX010 | Doplňková linie | lomená čára | DOPLI | |||||
| 1.29 | EX011 | Obvod vnitrobloku | obvodová linie | VNITRO | |||||
| 1.30 | EX001 | Rám | obvodová linie | RAM | rám mapového listu |
2. Комунікація
| Pořadové číslo typu objektu | Kód objektu | Typ objektu v katalogu objektů | Geometrické určení objektu | Název tabulky atributů | Jméno atributu | Počet znaků | Hodnota atributu | Význam atributu | Vysvětlivky |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2.01 | AP001 | Silnice, dálnice | lomená čára - osa silnice | SILDA | NAMS | 6 | Dx, Dxx | označení dálnice | |
| Rx(y), Rxx(y) | označení rychlostní komunikace | ||||||||
| x(y), xx(y) | označení silnice 1. třídy | 2 | |||||||
| xxx(y) | označení silnice 2. třídy | ||||||||
| xxxx(y), xxxxx(y) | označení silnice 3. třídy | ||||||||
| (NUL) | neevidovaná silnice | ||||||||
| EXS | 3 | (NUL) | silnice, dálnice v provozu | ||||||
| 005 | silnice, dálnice ve výstavbě | ||||||||
| 2.02 | AP002 | Ulice | lomená čára - osa ulice | ULI | NAMUL | 20 | (NUL) | jméno ulice | |
| EXS | 3 | (NUL) | ulice sjízdná | ||||||
| 025 | ulice nesjízdná | ||||||||
| 2.03 | AP010 | Cesta | lomená čára -osa cesty | CES | EXS | 3 | (NUL) | cesta udržovaná | |
| 025 | cesta neudržovaná | ||||||||
| 099 | cesta vyjádřená dvoučaře | ||||||||
| 2.04 | AP003 | Pěšina | lomená čára -osa pěšiny | PES | |||||
| 2.05 | AP020 | Křižovatka mimoúrovňová | bod | KRIMI | NAMUB | 10 | viz objekt 2.07 | kód uzlového bodu | |
| NAME | 4 | xxxx | označení výjezdu z dálnice (EXIT) | 3 | |||||
| NAMS 1 | 6 | viz objekt 2.01 | označení silnice 1 | ||||||
| NAMS 2 | 6 | viz objekt 2.01 | označení silnice 2 | ||||||
| NAMS 3 | 6 | (NUL), viz objekt 2.01 | označení silnice 3 | ||||||
| NAMS 4 | 6 | (NUL), viz objekt 2.01 | označení silnice 4 | ||||||
| NAMS 5 | 6 | (NUL), viz objekt 2.01 | označení silnice 5 | ||||||
| 2.06 | AQ062 | Křižovatka úrovňová | bod | KRIUR | NAMUB | 10 | viz objekt 2.07 | kód uzlového bodu | |
| NAMS 1 | 6 | viz objekt 2.01 | označení silnice 1 | ||||||
| NAMS 2 | 6 | viz objekt 2.01 | označení silnice 2 | ||||||
| NAMS 3 | 6 | (NUL), viz objekt 2.01 | označení silnice 3 | ||||||
| NAMS 4 | 6 | (NUL), viz objekt 2.01 | označení silnice 4 | ||||||
| NAMS 5 | 6 | (NUL), viz objekt 2.01 | označení silnice 5 | ||||||
| 2.07 | AP004 | Uzlový bod silniční sítě | bod | UBOD | NAMUB | 10 | xxxxAy až xxxxAyyy | kód uzlového bodu | 4 |
| xxxxBy až xxxxByyy | |||||||||
| NAMS | 6 | viz objekt 2.01 | označení silnice | ||||||
| 2.08 | AQ040 | Most | lomená čára nebo bod | MOST | NAMS | 6 | viz objekt 2.01 (NUL) | označení silnice, dálnice, která probíhá po mostě | |
| NAMO | 4 | x až xxx(y) (NUL) | číslo stavebního objektu na silnici, dálnici | 5 | |||||
| NAMZ | 6 | viz objekt 2.17 (NUL) | označení traťového a definičního úseku železnice | ||||||
| 2.09 | AQ043 | Lávka | lomená čára nebo bod | LAV | |||||
| 2.10 | AQ041 | Podjezd | lomená čára nebo bod | POD | NAMS | 6 | viz objekt 2.01 | označení silnice, dálnice | |
| NAMO1 | 4 | viz objekty 2.08 | číslo stavebního objektu na silnici, dálnici | ||||||
| 2.11 | AQ042 | Železniční přejezd | bod | ZEPR | NAMS | 6 | (NUL), viz objekt 2.01 | označení silnice | |
| NAMO | 4 | (NUL), viz objekt 2.08 | číslo stavebního objektu | ||||||
| NAMZ | 6 | (NUL), viz objekt 2.17 | označení traťového a definičního úseku železnice | ||||||
| EXS | 3 | 048 | zabezpečený železniční přejezd | ||||||
| 049 | nezabezpečený železniční přejezd | ||||||||
| 2.12 | AQ065 | Propustek | lomená čára nebo bod | PROP | |||||
| 2.13 | AQ080 | Přívoz | lomená čára | PRIV | NAMS | 6 | (NUL), viz objekt 2.01 | označení silnice | |
| NAMO | 4 | (NUL), viz objekt 2.08 | číslo stavebního objektu | ||||||
| NAMV | 20 | (NUL) | jméno vodního toku nebo vodní nádrže | ||||||
| 2.14 | AQ130 | Tunel | lomená čára | TUN | NAMS | 6 | (NUL), viz objekt 2.01 | označení silnice, dálnice | |
| NAMO | 4 | (NUL), viz objekt 2.08 | číslo stavebního objektu na silnici, dálnici | ||||||
| NAMZ | 6 | (NUL), viz objekt 2.17 | označení traťového a definičního úseku železnice | ||||||
| 2.15 | AQ135 | Parkoviště, odpočívka | středový bod plochy a/nebo pranice plochy | PARKO | |||||
| 2.16 | FA002 | Hraniční přechod | bod | HRPR | NAMHP | 20 | (NUL) | jméno hraničního přechodu | |
| TXT | 1 | S | silniční hraniční přechod | ||||||
| Z | železniční hraniční přechod | ||||||||
| P | pěší hraniční přechod | ||||||||
| V | vodní hraniční přechod | ||||||||
| NAMS | 6 | (NUL), viz objekt 2.01 | označení silnice, dálnice | ||||||
| NAMZ | 6 | (NUL), viz objekt 2.17 | označení traťového a definičního úseku železnice | ||||||
| NAMVT | 20 | (NUL) | jméno vodního toku | ||||||
| 2.17 | AN010 | Železniční trať | lomená čára - osa trati | ZEUZ | NAMZ | 6 | (NUL), xxxxyy | označení traťového a definičního úseku železnice | 6 |
| RRC | 3 | (NUL) | rozchod kolejí normální | ||||||
| 004 | rozchod kolejí úzkorozchodný | ||||||||
| RRA | 3 | 001 | elektrizovaná trať | ||||||
| (NUL) | neelektrizovaná trať | ||||||||
| EXS | 3 | (NUL) | provozovaná trať | ||||||
| 005 | trať ve stavbě | ||||||||
| 059 | neprovozovaná trať | ||||||||
| USR | 3 | 005 | státní železnice | ||||||
| 006 | soukromá železnice | ||||||||
| (NUL) | neurčeno | ||||||||
| LTN | 2 | xx | počet kolejí | 7 | |||||
| 2.18 | AN050 | Železniční vlečka | lomená čára - osa vlečky | VLE | NAMZ | 6 | (NUL), xxxxyy | označení traťového a definičního úseku vlečky | 6 |
| RRC | 3 | (NUL) | rozchod kolejí normální | ||||||
| 004 | rozchod kolejí úzkorozchodný | ||||||||
| RRA | 3 | 001 | elektrizovaná vlečka | ||||||
| (NUL) | neelektrizovaná vlečka | ||||||||
| LTN | 2 | xx | počet kolejí | 7 | |||||
| 2.19 | AN060 | Kolejiště | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | KOL | |||||
| 2.20 | AQ126 | Železniční zastávka | bod | ZEZA | NAMZA | 20 | (NUL) | jméno zastávky | |
| 2.21 | zrušeno | ||||||||
| 2.22 | AQ010 | Lanová dráha, lyžařský vlek | lomená čára - osa dráhy | LANO | TXT | 1 | V | visutá lanová dráha | |
| L | lyžařský vlek | ||||||||
| P | pozemní lanová dráha | ||||||||
| 2.23 | AQ020 | Stožár lanové prahy | bod | STOLAD | |||||
| 2.24 | AN011 | Tramvajová dráha | lomená čára -psa dráhy | PODRA | |||||
| 2.25 | GB005 | Letiště | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | LET | NAML | 20 | (NUL) | jméno letiště | |
| NAMLK | 4 | kód letiště | |||||||
| TXT | 1 | C | civilní letiště | ||||||
| V | vojenské letiště | ||||||||
| S | smíšené letiště | ||||||||
| 2.26 | GB055 | Obvod letištní dráhy | obvodová linie | OBLEDR | |||||
| 2.27 | GB054 | Osa letištní dráhy | lomená čára - osa dráhy | LEDR | NAMLK | 4 | kód letiště | ||
| NAMLD | 4 | kód letištní dráhy | |||||||
| VAL1 | 4 | délka dráhy [m] | |||||||
| VAL2 | 3 | šířka dráhy [m] | |||||||
| 2.28 | AN012 | Metro | lomená čára - osa trati | METRO | LOC | 1 | P | podzemní úsek metra | |
| N | nadzemní úsek metra |
3. ДРІВИННІ МЕРЕЖІ ТА ПРОДУКЦІЇ
| Pořadové číslo typu objektu | Kód objektu | Typ objektu v katalogu objektů | Geometrické určení objektu | Název tabulky atributů | Jméno atributu | Počet znaků | Hodnota atributu | Význam atributu | Vysvětlivky |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3.01 | AD010 | Elektrárna | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | ELEK | NAMEL PPC | 20 3 | (NUL) 007 001 002 005 | jméno elektrárny tepelná elektrárna vodní elektrárna jaderná elektrárna větrná elektrárna | |
| 3.02 | AD030 | Rozvodna, transformovna | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | ROZT | NAMRT VAL1 VAL2 VAL3 VAL4 | 20 3 3 3 3 | (NUL) (NUL) (NUL)(NUL) | označení rozvodny, transformovny napětí [kV] napětí [kV] napětí [kV] napětí [kV] | |
| 3.03 | AT030 | Elektrické vedení | lomená čára | ELVED | NAMEN VAL | 20 3 | (NUL) | označení vedení nejvyšší napětí [kV] | |
| 3.04 | AT040 | Stožár elektrického vedení | bod | STOVED | |||||
| 3.05 | AQ113 | Dálkový produktovod, dálkové potrubí | lomená čára | PROPO | NAMPRO TXT | 20 10 | (NUL) (NUL) | označení produktovodu, potrubí druh přepravovaného materiálu | |
| 3.06 | AQ116 | Přečerpávací stanice produktovodu | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | PRESTA | NAMPS | 20 | (NUL) | označení přečerpávací stanice |
У
| Pořadové číslo typu objektu | Kód objektu | Typ objektu v katalogu objektů | Geometrické určení objektu | Název tabulky atributů | Jméno atributu | Počet znaků | Hodnota atributu | Význam atributu | Vysvětlivky |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 4.01 | BH170 | Zdroj podzemních vod | bod | PODVO | NAMVPR TXT | 9 2 | (NUL), xxxxxyyyy PS ZK VR | označení pramene nebo vrtu pramen lázeňské zřídlo, kašna studna-vrt | 8 |
| 4.02 | BH140 | Vodní tok | lomená čára - osa toku | VOTOK | NAMVT | 20 | (NUL) | jméno vodního toku | |
| NAMVTK | 12 | (NUL), xxxxxxxyyyyy | označení úseku vodního toku | 9 | |||||
| NAMRO | 10 | viz objekt 4.03 | kód povodí 4. řádu, kde se tok nachází | ||||||
| HYC | 3 | 006 (NUL) | občasný stálý | ||||||
| LOC | 3 | 004 (NUL) | podzemní povrchový | ||||||
| 4.03 | BH142 | Rozvodnice | lomená čára | ROZVO | NAMRO1 NAMR02 | 10 10 | xxxxxxxx x xxxxxxxx x | kód 1. přilehlého povodí 4. řádu kód 2. přilehlého povodí 4. řádu | 1 0 |
| 4.04 | BB005 | Přístaviště | bod | PRIST | NAMPRI NAMVT | 20 20 | (NUL) (NUL) | jméno přístaviště jméno vodního toku nebo vodní nádrže | |
| 4.05 | BH070 | Brod | lomená čára | BROD | NAMS | 6 | (NUL), viz objekt 2.01 | označení silnice | |
| NAMO | 4 | (NUL), viz objekt 2.08 | číslo stavebního objektu na silnici | ||||||
| NAMVT | 20 | (NUL) | jméno vodního toku | ||||||
| 4.06 | BH180 | Vodopád | lomená čára nebo bod | VODOP | NAMVO NAMVT | 20 20 | (NUL) (NUL) | jméno vodopádu jméno vodního toku | |
| 4.07 | BI020 | Přehradní hráz, jez | lomená čára - osa hráze nebo jezu | PHJEZ | NAMPH NAMVT TXT | 20 20 1 | (NUL) (NUL) P J | jméno hráze, jezu jméno vodního toku přehradní hráz jez | |
| 4.08 | BI030 | Plavební komora | lomená čára - osa komory | ZDYMA | NAMPLK NAMVT | 20 20 | (NUL) (NUL) | označení plavební komory jméno vodního toku | |
| 4.09 | BH010 | Akvadukt, shybka | lomená čára nebo bod | AKVA | NAMAK TXT | 20 1 | (NUL) A S | jméno akvaduktu akvadukt shybka | |
| 4.10 | BH080 | Vodní plocha | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | VOPL | NAMVP | 20 | (NUL) | jméno vodní plochy | |
| 4.11 | BH000 | Břehová čára | obvodová linie vod. toku nebo vodní plochy | BREH | |||||
| 4.12 | BH095 | Bažina, močál | obvodová linie bažiny nebo močálu | BAMO |
5. ТЕРРИТОРІАЛЬНІ ВЗАЄМОЗВ’ЯЗКИ ПРОТЕКЦІЇ
| Pořadové číslo typu objektu | Kód objektu | Typ objektu v katalogu objektů | Geometrické určení objektu | Název tabulky atributů | Jméno atributu | Počet znaků | Hodnota atributu | Význam atributu | Vysvětlivky |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 5.01 | FA000 | Hranice správní jednotky a katastrálního území | lomená čára | ADMI | NAMEN1 | 10 | xxxxzzzzzz | kód 1. přilehlé územní jednotky dle CZ-NUTS | 11 |
| NAMEN2 | 10 | (NUL) xxxxzzzzzz | kód 2. přilehlé územní jednotky dle CZ-NUTS | ||||||
| NAMSU1 | 6 | yyyyyy | kód 1. přilehlého katastrálního území dle Informačního systému katastru nemovitostí | ||||||
| NAMSU2 | 6 | (NUL) yyyyyy | kód 2. přilehlého katastrálního území dle Informačního systému katastru nemovitostí | ||||||
| 5.02 | EA000 | Hranice chráněného území | obvodová linie | CHRUZ | NAMCH1 | 20 | jméno 1. chráněného území | 12 | |
| NAMCH2 | 20 | (NUL) | jméno 2. chráněného území | ||||||
| NAMUV | 20 | (NUL) | jméno nejbližšího vnějšího chráněného území | ||||||
| KODCH1 | 10 | nnnnxxxx | kód 1. chráněného území | ||||||
| KODCH2 | 10 | (NUL) | kód 2. chráněného území | ||||||
| KODUV | 10 | (NUL) | kód nejbližšího Vnějšího chráněného (území |
6. ВЕГЕТАЦІЯ ТА ЗОВНІШЕННЯ
| Pořadové číslo typu objektu | Kód objektu | Typ objektu v katalogu objektů | Geometrické určení objektu | Název tabulky atributů | Jméno atributu | Počet znaků | Hodnota atributu | Význam atributu | Vysvětlivky |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 6.01 | EX100 | Hranice užívání půdy | lomená čára - hranice ploch | HUVR10 | |||||
| 6.02 | EA010 | Orná půda a ostatní dále nespecifikováné plochy | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | OROS | |||||
| 6.03 | EA055 | Chmelnice | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | CHMEL | |||||
| 6.04 | EA040 | Ovocný sad, zahrada | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | OVOS | |||||
| 6.05 | EA050 | Vinice | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | VIN | |||||
| 6.06 | EB010 | Trvalý travní porost | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | LOPAS | |||||
| 6.07 | EC015 | Lesní půda se stromy | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | LES | |||||
| 6.08 | EB020 | Lesní půda s křovinatým porostem | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | LEKRO | |||||
| 6.09 | EB021 | Lesní půda s kosodřevinou | středový bod plochy a/nebo hranice plochy | LEKOS | |||||
| 6.10 | EA060 | Okrasná zahrada, park | středový bod plochy a/nebo pranice plochy | OZPA | |||||
| 6.11 | EC030 | Osamělý strom, osamělý lesík | bod | OSLE | TXT | 1 | S L | osamělý strom osamělý lesík | |
| 6.12 | EC035 | Liniová vegetace | lomená čára | LINVE | TXT | 1 | S Z | stromořadí živý plot | |
| 6.13 | EC040 | Lesní průsek | lomená čára - osa 1. pr. | LEPRUS | |||||
| 6.14 | EB030 | Rašeliniště | obvodová linie nebo bod | RASEL |
У
| Pořadové číslo typu objektu | Kód objektu | Typ objektu v katalogu objektů | Geometrické určení objektu | Název tabulky atributů | Jméno atributu | Počet znaků | Hodnota atributu | Význam atributu | Vysvětlivky |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 7.01 | DB000 | Hranice geomorfologické jednotky | lomená čára | GEOMF | NAMGF1 | 10 | xxYxYxx yxx | kód 1. přilehlé geomorfologické jednotky | 1 3 |
| NAMGF2 | 10 | xxYxYxx yxx | kód 2. přilehlé geomorfologické jednotky | ||||||
| 7.02 | CA010 | Vrstevnice základní | lomená čára | VRSTEV | VAL TXT | 6 1 | (NUL) P | výška vrstevnice [m] vrstevnice pomocná | |
| 7.03 | CA011 | Vrstevnice zdůrazněná | lomená čára | VRSTEV | VAL TXT | 6 1 | (NUL) P | výška vrstevnice [m] vrstevnice pomocná | |
| 7.04 | CA012 | Vrstevnice doplňková | lomená čára | VRSTEV | VAL TXT | 6 1 | (NUL) | výška vrstevnice [m] | |
| 7.05 | CA030 | Kótovaný bod | bod | KOTA | VAL | 6 | výška bodu [m] na 1 desetinné místo | ||
| 7.06 | DB160 | Skalní útvary | obvodová linie útvaru | SKALY | |||||
| 7.07 | DB060 | Rokle, výmol | lomená čára | ROVY | |||||
| 7.08 | DB210 | Sesuv půdy, suť | obvodová linie | SESUV | |||||
| 7.09 | DB030 | Vstup do jeskyně | bod | JESK | NAMJ | 20 | (NUL) | jméno jeskyně | |
| 7.10 | DB161 | Osamělý balvan, skála, skalní suk | bod | OSBAL | |||||
| 7.11 | DB162 | Skupina balvanů | lomená čára nebo | SKUBAL | |||||
| 7.12 | DB090 | Stupeň, sráz | lomená čára | STUPE | |||||
| 7.13 | DB080 | Pata terénního útvaru | lomená čára | PATA |
8. ГЕОДЕТИЧНІ ПОІНКИ
| Pořadové číslo typu objektu | Kód objektu | Typ objektu v katalogu objektů | Geometrické určení objektu | Název tabulky atributů | Jméno atributu | Počet znaků | Hodnota atributu | Význam atributu | Vysvětlivky |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 8.01 | ZB060 | Bod polohového bodového pole | text | POLOH | NAMPOL | 12 | označení bodu polohového bodového pole | ||
| VALZ | 7 | souřadnice Z [m] na 2 desetinná místa | |||||||
| EXS | 2 | 21 | bod geocentrického systému (určený GPS) | ||||||
| 20 | ostatní bod polohového bodového pole | ||||||||
| TXT | 2 | 22 | trigonometrický bod | ||||||
| 23 24 | zhušťovací bod přidružený bod | ||||||||
| 8.02 | ZB020 | Bod zákl. výškového bodového pole | text | NIVE | NAMNIV | 14 | označení bodu základního výškového bodového pole | ||
| VALZ | 7 | souřadnice Z [m] na 2 desetinná místa | |||||||
| EXS | 2 | 31 | zvláště významný bod základního výškového bodového pole (základní nivelační bod a bod základní geodynamické sítě ČR) | ||||||
| 30 | ostatní bod základního výškového bodového pole | ||||||||
| 8.03 | ZC000 | Bod zákl. tíhového bodového pole | text | TIH | NAMTIH | 7 | označení bodu základního tíhového bodového pole | ||
| VALZ | 7 | souřadnice Z [m] na 2 desetinná místa | |||||||
| EXS | 2 | 41 | zvláště významný bod základního tíhového bodového pole (absolutní tíhový bod, bod sítě nultého řádu a bod hlavní tíhové základny) | ||||||
| 40 | ostatní bod základního tíhového bodového pole |
1: код зони запиту
w... показання, що це завоювання простору (посередини digit 8)
х... номер книги, тобто тип мінералів (ціна надходження 1 до 7)
yy ... письмо в книзі, тобто кількість конкретного завоювання простору (чотирьох чисел)
(зазвичай 0, виключно 1 або 2)
2: дорожня позначення (моторвей)
x... цифри
(y)... невеликий лист; дужки не є частиною коду, але висловлює, що вони є можливим виникненням
3: ВИСТАВКА
xxx ... позначення автодоріг кілометр, на якому EXIT знаходиться
x... цифри
4: код точки вершини
xxxx... nomenclature відповідного аркуша карти автодоріг SM 50 (без тиші)
A, B ... тип точки вузла A або B
y до yy ... номер, що вказує на послідовність точки вузла в межах відповідної карти SM 50
5: будівельний номер об'єкта на дорозі (висока дорога)
x до xxx (y)
x... цифри
(y)... невеликий лист; дужки не є частиною позначення об'єкта будівлі, але виражає можливе виникнення
6: Відстеження і зупинка оформлення залізничного або поїзда
xxxxy ... лінія і визначена позначення розділу
хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх
y ... показання розділу визначення
x... цифри
y ... alphanumeric маркування
7: кількість залізничних трас або поїздів
xx... кількість треків
8: джерело або позначення свердловини
xxxxxyyyyy ... джерело або добре позначення
хххххх
9: Оформлення потоку води
Xxxxxxyyyyy ... waterflow розділ ідентифікатор
хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх
yyy... кількість потоку в головному басейні потоку
10: четвертий порядок річковий басейн
хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх
11: код адміністративної території за міжнародною класифікацією CZ - NUTS = xxxzzzzzzzzzzzz
х... територія Чехії... NUTS 1
xx ... площа ... NUTS 2
xxx... регіон... NUTS 3
хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх
12: код захищеної зони = nnxxxx (nnnn abbreviation of type + xxxx номер
nn = NPss .... національний парк
CHKO ... захищена ландшафтна зона
NPRs... запаси природи
Prss ... заповідник природи
НПП України
PPs ... натуральний пам'ятник
s ... символ проміжок
Геоморфологічний код
xxYxxyxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx... Геоморфологічний код
xx... subprovince (система)
xxx Y ... зона (підсистема)
xxYx ... весь
xxx YxY ... subunit
xxYxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx... precinct
xxYxYxy ...
xxYxxyxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
x... цифри
Y ... великий лист
ж ... невеликий лист
9. Технічні вимоги до фокусу та розрахунку точок, визначених за технологією GPS
9.1 GPS-апарат використовується для забезпечення необхідної точності результатів. Двочастотний або одночастотний апарат повинен відповідати вибраному методу та переробці за допомогою його параметрів. Довжина зазначеного вектора повинна бути меншою, ніж максимальна довжина, за допомогою якої обробка програмної документації вказує на те, що вона може бути вирішена цим програмним забезпеченням. Час вимірювання вектора досить довго по відношенню до використовуваного методу вимірювання, довжини вектора і використовуваного апарату. При розрахунку векторів, неоднозначності повинні бути визначені в якості цілих (фіксовані неоднозначні розчини повинні бути використані). Для визначення координат векторів не використовуються, де вони не змогли визначити неоднорідності як цілих.
9.2 У визначенні точок детального поля GPS-постанови повинні відповідати наступні умови:
(a) кожен зазначений пункт детального поля позиції повинен бути цільовим двічі (twice GPS або GPS і класичний метод). Визначення положення точки призведе до простого або вагового арифметичне значення координат в єдиній тригонометричній системі кадастрової мережі (далі – «S-JTSK»). Зважена арифметичне значення координат може бути використана, якщо вага визначаються об’єктивно (наприклад, залежно від кількості вимірювань епопсів, довжини визначення векторів або розміру кошторисних помилок. Якщо елемент визначається тільки за технологією GPS, вектори можуть бути підібрані в просторій європейській наземній довідковій системі (далі – ETRS) і отримані координати можуть бути перетворені в S-JTSK. Мінімальний інтервал часу між двома точками з GPS - 3 години (другий фокус повинен бути виконаний в іншому сузір'ї супутників, загальна формула для інтервалу - < 3 + 24.k; 21 + 24.k > годин, де k - 0, 1, 2, 3,... дні),
(b) параметр DIP (розведення прецизій) становить менше 7 при спостереженні. Якщо було більше 4, позиція точки буде перевірена класичним методом. Якщо було більше 7, результати технології GPS не можуть використовуватися для визначення положення точки. Однією з параметрів: HDOP (Horizontal Dilution of Precision), PDOP (Положення поширення прецизій) або GDOP (Геометрична розведення точності),
(c) допоміжні точки, тобто точки, з яких визначені деталі, повинні бути визначені двічі самостійно (twice GPS з мінімальним інтервалом часу 1 години - формула < 1 + 24.k; 23 + 24.k - або GPS і класичному методі) або визначені одним GPS і перевірено вимірюванням контролю показує, що немає грубої помилки в положенні точки, що надається координатами S-JTSK. Визначені помилки в GPS вимірюванні є помилки, виявлені в отриманих координатах визначених точок в порядку десятків сантиметрів або навіть декількох метрів, хоча всі принципи GPS вимірювань та розрахунків. Пара довжини або кутів до сусідніх точок, принаймні одна з яких була визначена в попередніх вимірах, може бути використана для перевірки положення точки,
d) Трансформація до S-JTSK
(da) Програма трансформації повинна бути затверджена Офісом;
db) при підключенні до точок з координатами в S-JTSK, отриманих за допомогою вимірювання, а не приблизним перетворенням (далі – «з'єднання точок»), для визначення ключа трансформації при розташування фокусу
(dba) точки підключення, які не мають координат ETRS, повинні бути всі GPS-орієнтовані; принаймні одна точка повинна бути призначена для підключення точок з відповідними координаціями ETRS;
(dbb) точки підключення не менше трьох. Середня відстань прилеглих точок не повинна перевищувати 5 км;
(dbc) якщо точки з'єднання відповідають умові в пункті dbb), вони будуть розподілені рівномірно і всі зазначені пункти будуть розміщені в межах полігону периметра, що утворюється зовнішніми точками з'єднання, конфігурація точок з'єднання вважається задовільною;
(dbd) якщо умови, зазначені в пункті dbc не відповідають, необхідно виконати наступні умови:
1. відстань прилеглих точок підключення не перевищує 8 км;
2. з'єднувальні точки утворюють не менше одного трикутника, де внутрішній кут не менше 20 °;
3. визначені точки, які лежать зовні візерунка, утвореного такими трикутниками, не повинні бути більше 1 / 10 довжини сторін з найближчої сторони трикутника,
(dc) використання раніше розрахункового ключа перетворення
(dca) критерії в точках dbb) повинні бути виконані;
(dcb) з'єднання вимірювання до ETRS здійснюється принаймні до однієї точки підключення, що використовується для визначення ключа;
(e) відмінності між двома положеннями визначених точок (похибки вимірювання пар) отриманих координат в С-JTSK повинні відповідати критеріям точності точок детального поля точки положення. У разі визначення точки GPS можна лише порівняти різницю між горизонтальними компонентами двох незалежних координат в системі координат ETRS.
9.3 У визначенні детальних точок будуть розглянуті наступні умови:
(а) параметр DOP повинен бути менше 7 під час спостереження. Якщо це було більше, ніж 7, GPS результати не можуть бути використані для визначення позиції точки;
(b) положення пункту перевіряється за допомогою контрольно-вимірювальних заходів або другим фокусом або за допомогою технології GPS або класичного методу;
c) Трансформація до S-JTSK
(ca) може використовуватися тільки глобальний ключ трансформації, що відповідає його точності з вимогами до детальних точок (ключ повинен бути схвалений Офісом),
(cb) коли використовується місцевий ключ, умови повинні бути такими самими, як для точок детального поля точки положення (п. 9.2 (d));
(d) відмінності між довжинами, розрахованими з отриманих координат в S-JTSK і довжиною безпосередньо вимірюються (так званий контроль або співвідношення) або відмінності між отриманими координатами в S-JTSK і координатами з перевірки з другим фокусом повинна відповідати критеріям точності для детальних точок. "
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 92 / 2005 Coll., поправки Указу No 31 / 1995 Coll., запровадження Акту No 200 / 1994 Coll., про геометрію та внесення змін та доповнень до деяких законів, пов’язаних з його виконанням, щодо змін |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 02.03.2005 |
|---|---|
| Чинний від | 02.03.2005 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0