Акт No 82 / 2015 Кол.

Акт про внесення змін до Закону No 561 / 2004 Coll., про дошкільний, базовий, середній, вищий професійно-технічний та інші освіти (включення освіти), як змінені, так і деякі інші закони

Чинний Законодавство Чинний від 01.05.2015
80 р.
ПРАВА
від 19 березня 2015
внесення змін до Закону No 561 / 2004 Coll., про дошкільний, первинний, вторинний, вищий професійно-технічний та інші навчальні заклади, як змінено, так і деякі інші закони
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Амендмент Закону про освіту
Čl. I
Акт No 561 / 2004 Coll., Акт No 158 / 2006 Coll., Акт No 161 / 2006 Coll.
1. У п. 8, вирок «Міністерські та інші органи Держави можуть встановлювати дитячі школи та шкільні заклади громадського харчування, що обслуговують їх як державні організації, які підлягають особливому законодавству4) додаються в кінці пункту 3; пункту 169 (5) до (9) застосовуються мутати слизові.
2. у статті 8 (5), слова «паграфи 2 до 4» замінені словами» та іншими організаційними елементами держави»;
3. У статті 8, в кінці пункту 6, слова "навіть, якщо предомінантний об'єкт діяльності такої юридичної особи є бізнесом відповідно до законодавства. Згідно з першим вироком, також може бути встановлений ряд юридичних або фізичних осіб.
4. Параграф 13 (4) Читає наступне:
"(4) У галузях середньої освіти з аспірантурою, в якій, згідно з рамковою навчальною програмою, обов'язкові суб'єкти обов'язкові в іноземній мові, мова інструкції є чеською та іноземною мовою актуальна."
5. У статті 13 додано наступний пункт 5:
"(5) У вищих професійно-технічних школах, мова інструкції може бути іноземною мовою. -
6. У пункті 15 (3) слово "базіка" вставиться після слів"
7. Параграф 16, в тому числі заголовок і примітка 11a, читати далі:
„§ 16
Підтримка освіти дітей, школярів та студентів з особливими потребами
(1) Дитина, учня та студент з особливими потребами освіти є особою, яка потребує заходів підтримки для виконання своїх освітніх можливостей або здійснення або використання його прав на рівних умовах з іншими. Заходи підтримки є обов’язковими домовленостями в освіті та школах, що відповідають здоров’ю, культурному середовищі або іншим умовам життя дитини, учням або учням. Діти, учні та студенти з особливими навчальними потребами мають право на безкоштовне надання заходів підтримки для шкіл та шкіл.
(2) Заходи підтримки складаються з:
(а) консультативна допомога шкільному та шкільному консультативному закладі;
(b) організація, зміст, оцінка, форми та методи надання освітніх послуг, в тому числі надання навчальних дисциплін, зокрема для педагогічної допомоги, розширення тривалості вторинної або вищої професійної освіти до двох років;
(c) домовленості про вступ та припинення освіти;
(d) використання компенсаційних засобів, спеціальних навчальних посібників та спеціальних навчальних посібників, використання глухих та глухих систем зв'язку 11а), шрифтів Брайля та підтримки або систем заміни зв'язку;
(e) коригування очікуваних освітніх результатів у межах, встановлених програмами та акредитованими навчальними програмами;
(f) навчання за індивідуальним планом навчання;
(г) використання педагогічного помічника;
(h) використання іншого педагогічного працівника, перекладача чеської мови, транскриберу для глухих осіб або можливості перебування дитини, учня або студента під час свого перебування в школі або шкільному закладі для забезпечення підтримки конкретного законодавства; або
(i) надання освітніх або освітніх послуг на будівельних або технічних приміщеннях.
(3) Заходи підтримки, зазначені в пункті 2, повинні бути розбиті на п'ять градусів відповідно до організаційної, навчальної та фінансової ефективності. Заходи підтримки різних типів або ступенів можуть поєднуватися. Заходи підтримки вищого рівня можуть застосовуватися, якщо навчальна установа виявить, що, з огляду на природу спеціальних освітніх потреб дитини, учня або студента, або прогрес і результати надання діючих заходів підтримки, заходи з підтримки нижнього рівня не будуть достатніми для того, щоб уповнити дитину, учня або учбовий освітній потенціал і вправу навчатися. Впровадження законодавства здійснюється інтеграція заходів підтримки на етапи.
(4) Заходи вступної підтримки вступають до школи або шкільного закладу без рекомендації навчального закладу. Заходи другого до п'ятого ступеня можуть застосовуватися тільки з рекомендацією навчального закладу. Школа або шкільний заклад може, замість рекомендованих заходів підтримки, вжити інші заходи підтримки того ж ступеня після консультації з відповідним навчальним закладом і з попередньо письмовою поінформованою згодою дорослого учня, студента або юридичного представника дитини, якщо це не суперечить інтересам дитини, учня або студента.
(5) Забезпечення другого до п'ятого ступеня забезпечення заходів шкільного або шкільного закладу завжди підлягають попередньо письмовій поінформованій згоді дорослого студента, студента або юридичного представника дитини або учня.
(6) Другий до п'ятого віку рівень підтримки припиняється надаватися шкільним або шкільним закладом після консультації з дорослим учням, студентом або юридичним представником дитини або учням, за умови, що рекомендація навчального закладу вказує на те, що рівень підтримки більше не потрібно.
(7) Заходи підтримки освіти дитини, учня та студент, які не можуть сприймати слухову мову, обирають таким чином, щоб забезпечити освіту в системі зв’язку глухих та глухих осіб, які відповідають потребам дитини, учня або студента. Викладання чеської мови також дається учням та студентами, які навчаються в чеській мові паралельно, в той час як знання чеської мови набуто цими учнями та студентами методами, які використовуються у навчанні чеської мови як іноземної мови. Якщо використовується шкільна або шкільна установа перекладача чеської мови, вона забезпечить, що його діяльність здійснюється особою, яка може довести освіту або практику та освіту, за допомогою якої він придбав знання чеської мови на рівні рідного динаміка та навичок інтерпретації на рівні, що дозволяє повну освіту дитини, учня або студента.
(8) Заходи підтримки освіти дитини, учня та студента з використанням альтернативних або доповнених засобів зв'язку в зв'язку будуть обрані для забезпечення освіти в системі зв'язку, яка відповідає потребам дитини, учня або студента.
(9) Для дітей, учнів та студентів з психічними, фізичними, візуальними або слуховими обмеженими можливостями, тяжкими порушеннями мовлення, вираженими порушеннями поведінкового розвитку, множинними дефектами або аутизмом, школами або заняттями, відділеннями та навчальними групами. Тільки дитина, школяр або студент, зазначений в першому вирокі, може бути включена в такий клас, навчальну групу або відділ або може бути прийнята до такої школи, якщо навчальний заклад знаходить, що, з огляду на характер спеціальних освітніх потреб дитини, учня або студента, або прогрес і результати поточного забезпечення заходів підтримки, заходи підтримки, зазначені в пункті 2 окремо не будуть достатніми для того, щоб виконати свою освітню здатність і вправу до освіти. письмовий запит від старшого студента або юридичного представника дитини або учня, рекомендація навчальної установи та дотримання цієї процедури з інтересами дитини, учня або студента є умовою для включення.
(10) Для того, щоб створити клас, відділ або навчальну групу, як зазначено в пункті 9, затвердження Міністерства, у випадку шкіл, установлених Міністерством або за зареєстрованими церквами або релігійними товариствами, які надали право здійснювати спеціальне право на встановлення церковних шкіл, необхідно в разі інших шкіл, згода регіонального офісу.
(11) Підвищення фінансування, передбачених за діяльністю школи з державного бюджету, відповідно до § 161 до 163 рр. з метою використання асистента-освітителя, можливо, якщо Міністерство задовольнило свою згоду на використання асистента-освітителя у справі за призначенням шкіл, установлених Міністерством або зареєстрованими церквами або релігійними компаніями, які надали право на встановлення церковних шкіл або регіонального офісу у випадку інших шкіл.
11а) Акт No 155 / 1998 Кол., на комунікативних системах глухих та глухих осіб, як змінено. -
8. наступні розділи 16а і 16б вставляються після розділу 16, включаючи заголовки:
„§ 16a
Консультація для шкільного консультування
(1) Освітній консультативний заклад надає консультації дітям, учням, учням або юридичним представником дитини або учням на підставі його запиту або на підставі рішення державного органу в іншому законодавстві.
(2) Якщо зацікавленість дитини або неповнолітнього учня так вимагає, школа або школа закладу консультують його юридичним представникам з питань допомоги освітнього закладу. Перед наданням допомоги міркується дитина, учня або студент, школа або навчальний заклад, зокрема, співпраця з навчальною установою, засновником, доктором та органом соціального захисту.
(3) Зокрема, звіт та рекомендації є результатом консультаційної допомоги навчальної установи. У звіті про навчальну установу обов’язкові елементи для рекомендації заходів підтримки. Рекомендація виведе висновки проведення перевірок та заходів підтримки першого до п'ятого ступеня, що відповідають конкретним потребам підготовки, визначеним та можливостям дитини, учня або студента, в тому числі можливих комбінацій та варіантів заходів підтримки та способу їх використання в освіті.
(4) Освітній консультативний заклад надає звіт та рекомендації особам, які отримують консультативну допомогу; шкільний або шкільний заклад, в якому дитина, учня або студент надається тільки з рекомендаціями. У навчальному закладі також передбачена державна влада з рекомендацією, яка її рішенням накладається на юридичний представник дитини або учня, дитини, учня або студента зобов'язання використовувати професійні консультації в навчальному закладі. Якщо справа не має відношення до другого вироку, шкільний адвокатський орган також надає рекомендацію, видане органом соціального захисту, якщо запитується в письмовій формі органом соціального захисту.
(5) Де дорослий студент, студент або юридичний представник дитини або учня має сумніви, що школа або шкільний заклад прогресує відповідно до рекомендацій шкільної установи, він може запропонувати керівництву школи або шкільного закладу, який обговорюється з ним, за участю уповноваженого персоналу шкільного закладу, і директор зобов'язаний конвенувати слух без зайвої затримки.
(6) Обстеження, зазначене в пункті 5, буде без президії на право дорослого учня, студента або юридичного представника дитини або учня, щоб ініціювати перевірку чеської школи відповідно до § 174 (5).
§ 16b
Редакція
(1) Дитина, учня або юридичний представник може, протягом 30 днів отримання звіту або рекомендації навчальної установи, запитати юридичну особу, встановлену і призначену Міністерством, щоб здійснити доопрацювання їх. Рекомендацію також може бути запитане в школі, шкільному закладі або державному органі, який, за його рішенням, надав зобов'язання щодо правового представника дитини або учня, дитини, учня або студента скористатися професійними порадами в шкільній установі протягом 30 днів дати, на яку було отримано рекомендацію, а також чеська школа-інспекція.
(2) Правова особа, зазначена в пункті 1, розглядається запит на доопрацювання та звіт або рекомендацію, при необхідності виконання мети доопрацювання, обов'язково з домовленістю дорослого учня або студента або юридичного представника дитини, або учня, вивчення освітніх потреб і можливостей дитини, учня або студента. Правова особа, зазначена в пункті 1, зобов'язується переконатися, що перевірка здійснюється на місці головного офісу навчальної установи, яка видала звіт або рекомендацію. Цей навчальний заклад зобов’язаний надати синергії в експертизі освітніх потреб та можливостей за першим вироком.
(3) Звіт про рецензування видається юридичною особою, яка зазначена в пункті 1 протягом 60 днів про отримання запиту, що може включати новий звіт або рекомендації заходів підтримки, в якому випадку замінити переглянуту звіт або рекомендацію. Звіт про рецензію буде надіслано на дитину, учням, учням або юридичним представником, відповідним навчальним закладом, а також у тому числі дані, які є в обов'язковому обсязі звіту, зазначеного у статті 16a (3), до школи або шкільного закладу. У випадках, коли орган соціального захисту дитини запитав керівництво установою в розділі 16a (4) за надання рекомендацій, вона також надішле рецензію на цю установу щодо надання рекомендацій.
(4) Закінчення питання звіту про рецензію, що заміняє звіт або рекомендацію, з’являються первинні рекомендації та звіти, що видаються навчальною установою.
9. У статті 17 (3) слова «особа, яка має право діяти як дитину або неповнолітній (далі – юридичний представник) «замінюється словами» його правовим представником».
(10) примітка 12 видалено.
11.
„§ 19
Указом Міністерства є визначення:
(а) конкретний перелік та мета заходів підтримки та їх розбиття у ступені;
(b) за другий до п'ятої підтримки заходів, правила, що регулюють їх використання школами та навчальними закладами та стандартною фінансовою інтенсивністю для забезпечення фінансування державного бюджету за цим законодавством;
(c) порядок шкільного або шкільного закладу перед наданням заходів підтримки для дитини, учня або студента;
(d) організація забезпечення заходів підтримки;
(e) організація та правила освіти у класах, відділеннях та навчальних групах та школах, встановлених за ст. 16 (9);
(f) курс та організація консультаційних послуг школи та діяльності навчальної установи, базових принципів використання діагностичних інструментів та правил співпраці навчальної установи з школами, навчальними закладами та іншими особами та органами державної влади;
(г) реквізити звіту та рекомендації, які видаються навчальним закладом;
(h) умови використання асистента-виховательа та правила його діяльності та умов функціонування осіб, які надають підтримку дитині, учням або учням під час перебування в школі або школі;
(i) формальності для індивідуального плану навчання;
(j) специфіки поінформованої згоди на надання допомоги згідно ст. 16 (4) та (5), а також застосування відповідно до ст. 16 (9);
(k) правила та формальності для визначення освітніх потреб дітей, учнів та студентів, організаційних аранжувань, прийняття, проведення та припинення їх освіти та умов для відставки. ";
12. У розділі 20 (5) вступної частини надання слово "базіка" вставляється після слів".
13. у ст. 27 (4) та (6) слова «з інвалідністю» будуть замінені словами «відновлено у першому вирокі статті 16 (9).»
14. У Параграфі 27 (5) слова «з соціальним ручним папом і учнями в матеріальній дистиці». 14) «замінити» з наказом конституційної освіти або накладеної захисної освіти, учні з статусом шукачів притулку, бенефіціарами додаткового захисту або учасниками міжнародного оборонного провадження на території Чехії, учнями в матеріалі потребує 14), а в інших випадках спеціального розгляду.»
15. в Параграфі 28 (2) (f):
"(f) дані про манікап дитини, учня або студентка, зазначених у ст. 16 (9), дані про заходи підтримки, надані дитині, учням або учням у школі відповідно до ст. 16, а на укладеннях іспитів, зазначених у рекомендаціях навчальної установи",
16. в Параграфі 28 (3) (d):
"(d) дані про манікап дитини, учня або студентка, зазначених у ст. 16 (9), дані про заходи підтримки, надані дитині, учням або учням навчального закладу відповідно до ст. 16 та на укладеннях іспитів, зазначених у рекомендації навчального закладу;"
17. у пункті 28 (7), слова «вихованець або студент, якщо його присвоєно» будуть замінені слова «натурна людина, до якої був виданий документ, якщо йому присвоєно номер народження».
18. У пункті 28 (8) слово «Школи заміщено словами» Юридичні особи, які здійснюють діяльність шкіл та юридичних осіб, що надходять у § 171 (4), перше вироку '.
19. у ст. 30 (1) (а), слова «з педагогічним персоналом» заміщуються словами «з шкільним або шкільним колективом».
20. У розділі 30 додано наступний пункт 5:
"(5) Директор середньої або вищої професійної школи може, з домовленістю засновника, виступають посередництвом договору між учням або студентом протягом 15 років, з одного боку, юридичної або фізичної особи з іншого боку, в якому, за домовленими умовами, юридична або фізична особа зобов'язується надати студенту або студенту з навчальною або навчальною припуском, а студент або студент зобов'язується ввести в трудові відносини з визначеною юридичною або природною особою, яка пов'язана з його або її викладацькою або навчанням, і залишатися в цьому зайнятості за узгоджений період часу, або повернути внесок за умови 52).
52) Розділи 31 та 35 Закону No 89 / 2012 Coll., Цивільний кодекс. Секція 6 Акту No 262 / 2006 Кол., Трудовий кодекс, як змінено.
21. Параграф 32 (2) Читає:
"(2) Реклама, яка суперечить цілям та змісту освіти та реклами, пропонуючи для продажу або продажу продуктів, які шкідливі для здоров'я, психологічного або морального розвитку дітей, учнів та студентів, або безпосередньо загрожують або пошкоджують навколишнє середовище, а також рекламу та пропозиції на продаж або продаж їжі, яка суперечить харчовим вимогам для здорового харчування дітей, школярів та студентів, заборонених у школах та навчальних закладах. Вимоги до продуктів, для яких допускається реклама, які можуть бути запропоновані для продажу та продажу в школах та навчальних закладах, укладених Міністерством охорони здоров’я та Міністерством охорони здоров’я.
22. в статті 32a додано наступний пункт 7:
«(7) Програми, які співфінансуються бюджетом Європейського Союзу або його частини, які покликані сприяти якості, розвитку або наявності освітніх послуг за цим Актом, не повинні бути предметом положень про програми за бюджетними правилами.
23. у статті 34 (6) та 67 (2) слова «з обмеженими можливостями» заміщуються словами «відправлено до статті 16 (9).»
24. У статті 36 додано наступний пункт 8:
«(8) Муніципальна влада муніципалітету на території якого шкільний район – це початкова школа, яка передбачає школу зі списком дітей, для яких школа діє і покриває зобов’язання, зазначеним у пункті 4, у гарному часі до дати вступу до обов’язкової школи. Список завжди включає ім'я, імена та прізвище, дату народження та адресу постійного проживання дитини.
25. У пункті 38 (5) вирок «Дослідження цих обстежень можуть також замінюватись документованими освітніми результатами від іноземного постачальника освіти, який відповідно до договору, укладеного з Міністерством, передбачає освіту громадян Чехії за кордоном, за винятком сертифікату, виданої за другу половину дев'ятого року початкової освіти у разі отримання учня за пунктом 1 (а).
26. У пункті 38 вводиться наступний пункт 6 після пункту 5:
«(6) Договір, зазначений в пункті 5, може бути укладений, якщо постачальник освіти за кордоном доводить умови надання освіти громадянам Чехії з точки зору персоналу та матеріалу. Договір за першим вироком завжди містить
(а) зобов’язання постачальника освіти за кордоном з метою забезпечення освіти громадянам Чехії, які здійснюють обов’язкове навчання за межами Чехії, відповідно до спроможності, персоналу та матеріальних умов провайдера освіти за кордоном;
(b) зобов’язання про надання послуг з навчання за кордоном для забезпечення підготовки, зазначених в пункті (а), зміст, завдання та методи, які відповідають базовій навчальній програмі базової освіти, в обсязі, передбаченому договором;
(c) особливості доказування результатів освіти громадян Чехії з постачальником освіти за кордоном,
(d) спосіб, в якому оцінюються недоліки у забезпеченні освіти громадянам Чехії;
(e) причини припинення або скасування договору.
Публіки 6 і 7 будуть перераховані пункти 7 і 8.
27. у § 41 (9) слова «дидактичні та компенсаційні навчальні засоби під § 16 (7)» заміщуються словами «компенсаційні засоби та спеціальні навчальні засоби під § 16 (2) (d).
28. у статті 46 (3), 49 (2), 123 (2) та 181 (1) (c), слова «з обмеженими можливостями» замінені на слова «зважені до статті 16 (9).»
29. в пункті 47 (1):
«(1) Муніципальність, муніципалітет, рахунка і релігійне суспільство, яке було надано право на здійснення особливого права на встановлення церковних шкіл (6) може встановити початкові шкільні заняття для дітей в минулому році до початку обов'язкової освіти, які попередньо запропоновані для компенсування їх розвитку, бажано дітей, які отримали відкладку обов'язкової школи. У разі не менше 10 дітей виховуються. З метою встановлення підготовчого класу початкової школи муніципалітетів, об’єднання муніципалітетів і регіонів, договору регіонального офісу, у випадку підготовчих занять, встановлених зафіксованим храмом і релігійним суспільством, яке було надано право на здійснення особливого права на встановлення церковних шкіл6, необхідного договору Міністерства.
30. У пункті 48 (1) "з згодою" за запитом"
31. в другому вирокі статті 50 (2) і в третьому вирокі статті 67 (2), слова «писана рекомендація лікаря-реєстратора або спеціаліста» заміщатимуться «на підставі думки, виданої реєстратором, якщо учня буде випущена за півріччя шкільного року або на шкільний рік».
32. У пункті 50 додано наступний пункт 4:
«(4) Якщо незнайомець, який не є мешканцем на території Чехії, не бере участі у постійному не менше 60 навчальних днів і не дає причин його відсутності відповідно до умов, викладених у шкільних правилах, він перестає бути учням школи на день, після цього періоду.»
33. у § 55 (2) слова «з інвалідністю» замінені на слова «відновлено у § 16 (9)» та слова «відчуження § 16 (8), другого вироку та § 48» замінені на слова «спеціальна навчальна програма школи».
34. У статті 55, в кінці пункту 3, вирок "Обласний офіс, у співпраці з викладачами та менеджерами шкіл, забезпечення наявності в адміністративному окрузі курсів для отримання базової освіти у вигляді дистанційного навчання".
35. У розділі 56, слова «Постанови створення навчально-методичного помічника та деталі його діяльності» видаляються після слів «у підготовчих заняттях», слова «Правила організації та курс зарахування в обов'язковій школі», а, в кінці тексту розділу 56, слова «Правила організації, проведення та припинення освіти в курсах базової освіти та правила забезпечення наявності курсів базової освіти в дистанційній формі освіти».
36. У пункті 60а вирок "Заявник може відкликати в'їзну замітку, яка використовується в процедурі заявки під § 62 або § 88, якщо він згодом був прийнятий до освіти, яка не покривається § 62 або § 88; перші та другі вироки застосовуються до подальшої процедури приймання. -
37. у статті 62 (2), третій вирок заміщується вироком «Офіціант школи публікує перелік кандидатів, прийнятих і приймати рішення не приймати кандидата на 15 лютого».
38. в Параграфі 74 (3):
«(3) Дати заключних іспитів визначається шкільним директором. У фінальних дослідженнях, зазначених у пункті 1 (а), школа повинна використовуватися уніформи та пов’язана з тестовою документацією. Ця нагорода та тестова документація повинні бути підготовлені та доступні для шкіл Міністерством або юридичною особою, встановленою та призначеною Міністерством для обробки однорідних підсумкових обстежень та тестової документації. Школа обов’язкова для забезпечення роботи та пов’язаної документації з їх зловживанням. Для остаточних обстежень, зазначених в пункті 1 (б), суб'єктів, змісту, форми та концепції іспитів, визначених директором школи.
39. у пункті 74 (8) слово «базіка» буде вставлено після того, як слово «не буде».
40. У пункті 81, в кінці пункту 6 додано наступний вирок: "Якщо 3 обов'язкові іспити проводяться в профільному розділі випускного іспиту, директор школи може забезпечити те, що в умовах, викладених в законодавстві, можна замінити один обов'язковий іспит з іноземної мови, який підтримується сертифікатом мови. Те ж саме можна визначити Директором в умовах, викладених в законодавстві про запровадження одного додаткового тесту профільної частини випускної експертизи.
41. У пункті 81 (11) (а), слова «Постанови заміщення профільної частини з іноземної мови вставляються після слів» ці тести «за рахунок стандартного тесту, підтриманого мовним сертифікатом, включаючи доведений рівень знань іноземної мови»,
42. У пункті 81 (11) (d), слова «з обмеженими можливостями, інвалідністю» замінені слова «відреферовані до пункту 16 (9), учні з обмеженими можливостями або порушеннями навчання».
43. У пункті 88 (2) останній вирок замінюється "Параграфом 62, наноситься мутатис слизової оболонки, коли організував тест таланту".
44.Параграф 94 (7) читати далі:
«(7) Директор школи опублікувати перелік кандидатів, прийнятих і приймати рішення не приймати кандидата протягом 7 днів іспиту або після результатів процедури вступу було визначено, якщо експертиза не здійснюється. «;
45. в пункті 97 (1), слова не пізніше 30 вересня 'замінити не пізніше 31 жовтня ';
46. У пункті 108 (5) слово «фаль «замінюється» неможливе виконання» і слова «інноваційний тест «замінюється» тестом новизування»; з часу постанови до обмеження часу, встановленого для проведення нострифікації тесту, обмеження часу на прийняття рішення про речовину не здійснюється».
47. в пункті 108, наступний пункт 6 вставляється після пункту 5:
«(6) Визначені відмінності в змісті та обсягах навчання, зазначених в пункті 5, не враховуються, якщо іноземний сертифікат був виданий за правовим замовленням Держави Європейського Союзу, а якщо отримано відведення тренінгу, можна порівняти з виведенням освіти за цим законом на підставі стандартів, застосованих в Європейському Союзі. У такому випадку приймаються заявки на новизацію. Заявки приймаються також в тому випадку, коли іноземний сертифікат, виданий за юридичним дорученням Держави Європейського Союзу, вважається доказом у державі-членів, які здійснюють державу, уповноважені особи на доступ до вищої освіти.
Публіки 6 і 7 будуть перераховані пункти 7 і 8.
48. У пункті 108а (2) "5" замінено" 6'.
49. У пункті 110 (4) другий вирок замінюється вироком «Обласний офіс призначатиме Президенту Національної комісії з питань мовознавства, Голови Комітету з питань експертизи для кожної мови та інших членів комітетів, призначених директором Школи.
50. У пункті 114 (1) слова «і організаційні складові держави або її компонента «розташуватимуться після слів».
51. У пункті 114 слова «і подальше навчання для здійснення сільськогосподарських професій і заходів додаються в кінці тексту пункту 6, відповідно до конкретного законодавства Міністерства сільського господарства (58) «.
Футнот 58 Читає:
"58) Наприклад, Акт No 326 / 2004 Coll., на фітосанітарній опікі та про внесення змін до деяких суміжних законів, як змінено, Акт No 154 / 2000 Coll., про вирощення, виведення та реєстрацію тварин та про внесення змін до деяких суміжних законів (щодо Акту), як змінено, Акт No 246 / 1992 Coll., про захист тварин проти катування, як змінено. -
52. У розділі 114, пункт 7 додано, в тому числі примітка 59:
"(7) Міністерство внутрішніх справ та Міністерства оборони може, указом, викладено умови організації професійних курсів, курсів окремих предметів або інших комплексних розділів навчальних або випускних курсів спеціалізації та інших формальностей для таких курсів у школах та навчальних закладах, встановлених ними (далі – міністральні курси),
(а) метод складання та затвердження профілю випускника міністраційного курсу та відповідної навчальної програми;
(b) умови та спосіб, в яких учасники курсів кафедри приймаються до навчання та доопрацювання;
(c) спосіб та форма безперервної та остаточної перевірки знань, навичок та ставлення учасників та випускників курсів кафедри;
(d) форма, формальності та умови атестації завершення міністраційного курсу, в обсязі, необхідні для задоволення кваліфікаційних вимог та інших технічних умов, викладених спеціальною Legislature42) для виконання сервісу в профілях безпеки або в збройних силах Чехії, або за придбання, підвищення або підвищення кваліфікації кваліфікацій за спеціальними легалатурами59) для виконання роботи в регулюванні безпеки або за виконання роботи персоналу Міністерства оборони.
59) § 227 до 235 Закону No 262 / 2006 Кол., Кодекс праці, як змінено. -
53.У пункті 116, останнє вирок видалено.
54. У пункті 121 (1) вилучено слова «крім навчальних центрів».
55. в § 123 (2), слова "12 місяців. Обмеження дійсності дошкільної освіти до 12 місяців замінено на один шкільний рік. Бездоганна дошкільна освіта застосовується тільки в шкільному році, в якому дитина вперше навчається в кінцевому році початкової школи. Обмеження дійсності дошкільної освіти до одного навчального року «.
56. У статті 123 (4) слова «у випадку дітей, школярів або студентів з соціальними ручками або інвалідами», замінені на «у випадках, зазначених у статті 27 (5) і у випадку дітей, учням та студентами, які звернулися до статті 16 (9)»,
57. У пункті 129, в кінці пункту 1, точка замінюється комою і додається наступний пункт (e):
"(e) призначати і вивести третину шкільної ради при встановленні шкільної ради.";
58. У пункті 132 (6) слово "базіка" вставляється після слова" не в'язується.
59. У статті 143 (2) слова «Освітні консультативні заклади» будуть вставлятися після того, як слова» заклади персоналу і, в кінці абзацу, вирок «Міністер продовжить тримати в реєстрі навчальних закладів та освітніх установ даних про батьківські школи та шкільні заклади, що служать їм, встановленими іншими міністерствами та іншими організаційними органами держави».
60. У розділі 148 (6) слова «за МЗС або «пахнуть» після створення слова».
61. У абзац 149 (1), слова «на МЗС або «пахнуть після слів».
62. У статті 149 р. вирок «Зміна юридичної особи, яка здійснює діяльність школи або шкільного закладу пропонується в кінці пункту 3, через передачу або передачі діяльності школи або шкільного закладу іншій юридичній особі, орган, який зберігає реєстр шкіл і навчальних закладів, розглядає умови проведення діяльності школи або шкільного закладу з отриманням юридичної особи таким чином, як якщо це було реєстрація нової школи або шкільного закладу.
63. У пункті 150 додано наступний пункт 4:
«(4) Перед поданням заявки на видалення вторинної або вищої професійної школи, яка не встановлена регіоном або сферою освіти такої школи з реєстру шкіл та навчальних закладів, юридичної особи, яка здійснює діяльність школи або її засновника з регіоном на території якої юридична особа, яка здійснює діяльність школи, має її зареєстрований офіс, обговорювати можливість передачі діяльності школи відповідним чином юридичної особи, встановленої регіоном. Завтра кріпиться до запиту на зняття школи з шкільного реєстру та навчальних закладів.
64. У пункті 152 додано наступний пункт 6:
«(6) Положення абзаців 1 до 5 не поширюються на реєстрацію навчальних закладів та навчальних закладів, встановлених за другим вироком пункту 8 (3).
65. У § 158 (d), "§ 126 (3) (e) "замінюється" § 126 (3) (d) і (e)";
66. у статті 160 (1) (а), (c) та (d), слова «регуляція від» будуть замінені словами «регуляція з бази.»
67. У статті 160 (1) (а), (c) і (d), слова «розмальовані» замінені словами «відреферовані до статті 16 (9).»
68. У статті 161 (2) слова «спеціальні навчальні потреби дітей, школярів та студентів замінюються словами» заходи підтримки, передбачені в світлі стандартної фінансової ефективності заходів підтримки».
69. у § 161 (6) вступної частини надання та у § 163 (1) (а), слова «з знанням районної ради»;
70. в пункті 161, наступний пункт 7 вставляється після пункту 6:
"(7) Обласне відділення в подальшому повідомляє Регіональну раду розбиття та розподілу коштів, зазначених у пункті 6."
Публікація 7 стане пунктом 8.
71. У розділі 162, в кінці пункту 2, додано наступне вирок: "Додаткові заходи підтримки є частиною норми, з урахуванням стандартної фінансової інтенсивності заходів підтримки."
72. У статті 163 (1), слова «і виділення коштів, згодом, поінформовані обласною радою» додаються в кінці тексту точки (а).
73.В статті 165 (2), вступна частина надання читає:
«(2) Директор Школи та шкільного інституту ухвалить рішення про права та обов’язки у сфері державної влади в наступних випадках: «.
74. У пункті 166 (2) слово «за період 6 років видаляються.
75. в Параграфі 166 (3):
«(3) У період з початку шостого місяця до кінця четвертого місяця до кінця шестирічного періоду директор Школи або закладу, який згадується в пункті 2 (далі – «») може декларувати банкрутство за цей пост; в такому випадку буде виводити Директора на останній день шестирічного періоду. Засновник оголошує про банкрутство та видаляє Директора, перш ніж розпочати процес банкрутства, він отримує пропозицію, щоб оголосити його з чеської школи або шкільної ради. Якщо органайзер не заявляє про банкрутство і відкликає Директора відповідно до першого або другого вироку, день, наступного за кінець шестирічного періоду, почне діяти подальший шестирічний період.';
76. У статті 166 (5) Інтродукційної частини надання, слова «виведення строку стаціонарно-часових трудових відносин» видаляються.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 82 / 2015 Coll., поправки Акту No 561 / 2004 Coll., про дошкільний, первинний, вторинний, вищий професійно-технічний та інші навчальні заклади, як змінені, так і деякі інші закони
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення17.04.2015
Чинний від01.05.2015
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду