Указ Міністерства закордонних справ No 8 / 1985 Coll.
Указ Міністра закордонних справ про конвенцію про міжнародне перевезення Рейлом (COTIF)
Чинний
Чинний від 01.05.1985
Zobrazeno prvních 200 z celkem 2217 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
8 000 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністр закордонних справ
від 2 серпня 1984
про конвенцію про міжнародне перевезення Рейл (COTIF)
9 травня 1980 року у м. Берн (COTIF) відбулася зустріч з Конвенцією про міжнародне перевезення Рейлом (COTIF).
Від імені Чехословацької Соціалістичної Республіки Конвенцію підписано 29 грудня 1980 р.
Конференція була затверджена Федеральною асамблеєю Чехословацької Соціалістичної Республіки та була ратифікована Президентом Чехословачської Соціалістичної Республіки, за умови, що, відповідно до ст. 12 (3) Конвенції COTIF та ст. 3 (1) Додаток А - Уніформа законодавства для Міжнародного перевезення пасажирів та багажу (CIV), Чехословацька Соціалістична Республіка не застосовуватиме статті 12 (1) Конвенції COTIF та всіх положень про відповідальність залізниць за смерть та травму пасажирів, коли вони є громадянами CSSR та пасажирів, що проживають на території CSSR, якщо ДТП виникло на його території. Інструмент ратифікації був відкладений швейцарським урядом, депозитарною конвенцією, 28 січня 1983 року.
Конвенція вступає в силу 1 травня 1985 року на підставі статті 24 (1), а також вступає в силу на Чехословацьку Соціалістичну Республіку. Міжнародна конвенція з перевезення вантажів Рейлом (CIM) та Міжнародною конвенцією з питань перевезення пасажирів та багажу Рейлом (CIV) від 7 лютого 1970 року, опублікована No 106 / 1975 Coll., а також додаткова конвенція до Конвенції про відповідальність залізниць за смерть та оману пасажирів 26 лютого 1966 року, опублікована No 94 / 1973 Coll. та No 107 / 1975 Coll.
Чеський переклад Конвенції оголошується одночасно.
Перший заступник:
Греція
КОНВЕНЦІЇ
про міжнародний залізничний транспорт (COTIF)
Договірні Сторони
На підставі статті 69 (1) Міжнародної конвенції про перевезення товарів Rail (CIM) та статті 64 (1) Міжнародної конвенції про перевезення пасажирів та багажу Rail (CIV) від 7 лютого 1970 року, а також статті 27 Додаткової конвенції до CIV Конвенції про відповідальність залізниць за смерть та травму пасажирів 26 лютого 1966 року, вони з'єднуються; та
- переконані переваги міжнародної організації
і
- визнання необхідності адаптувати транспортні положення до господарських та технічних потреб
Згода:
ЗАГАЛЬНІ ПИТАННЯ
Громадські організації
Договірні Сторони цієї Конвенції складають, як держави-члени, Міжурядову організацію міжнародного перевезення Рейлом (ОТІФ), далі як «організація».
Місце організації Берн.
Організація має юридичну особистість. Зокрема, має право укладати контракти, набути та розпоряджатися нерухомим майном, а також замішувати і піддаватися.
Організації, члени її персоналу, які називають експертами та представниками держав-членів Організації, користуються необхідними привілеями та імунітетами для виконання своїх обов’язків в умовах, викладених у Протоколі, до Конвенції та формування невід’ємної частини.
У зв’язку між організацією та Держава регулюється особливим договором на сидіння.
Робочі мови Організації є французькою та німецькою мовами.
Організація місії
Місія організації, перш за все, для встановлення єдиного юридичного порядку перевезення пасажирів, багажу та товарів в прямій міжнародній транспортній рейці між державами-членами, а також сприяння впровадженню та подальшому розвитку цих правових норм.
Правові правила, зазначені в § 1, можуть також застосовуватися в прямій міжнародній вантажі, що здійснюються не тільки на залізничних лініях, а й на землях, морських і внутрішніх водних шляхах.
Уніформа CIV та CIM законодавства
Прямий міжнародний транспорт:
- "Уніформне законодавство щодо Міжнародного перевезення пасажирів та багажу залізничним транспортом (CIV)" згідно вимог A до Конвенції;
- "Уніформне законодавство щодо Міжнародного перевезення товарів Rail Contract (CIM)" укладення Додаток B до Конвенції.
Лінії, зазначені у ст. 2, після чого такі перевезення, будуть введені в два переліки: перелік ліній КВ та перелік ліній КІМ.
Підприємства, що виконуються лініями, зазначеними у статті 2 (2), і включені до цих списків, мають однакові права та обов’язки, як залізниці під єдиним CIV та CIM Регламентом, за умови дерогатів, що виникли внаслідок конкретних умов експлуатації кожного виду транспорту та видаються таким же чином, як тарифи.
Однак такі дерогментації не впливають на положення відповідальності.
Уніформа CIV та CIM законодавства, в тому числі його анімації, повинна формувати невід’ємну частину Конвенції.
Визначення терміну «Конвеншн»
У наведеному нижче терміні «Конвенція – це сама конвенція, протокол, що зазначений у статті 1 (2), другий пункт, а також Додатки A та B, в тому числі Додаток, що надійшли до статті 3 (1) та (4).
СТРУКТУРА ТА ДІЯЛЬНІСТЬ
Новини
Діяльність Організації передбачається такими органами:
- Загальні збори,
- Адміністративний комітет,
- Ревізійна комісія,
- Комітет експертів з перевезення небезпечних вантажів,
- Центральний офіс міжнародного залізничного транспорту (OCTI).
Генеральна Асамблея
Генеральна Асамблея складається з представників держав-членів.
Генеральна Асамблея
(а) встановити внутрішні правила процедури;
(б) визначення складу Адміністративного комітету за ст. 7 (1);
(c) рекомендації щодо питань діяльності Адміністративного комітету та Центрального офісу;
(d) виправити, протягом п'яти років максимальна сума, яка щорічні витрати Організації можуть досягати або дає рекомендації щодо обмеження таких витрат;
(e) вирішується відповідно до статті 19 (2) щодо пропозицій щодо внесення змін до Конвенції;
(f) вирішувати запити про доступ, зазначених у статті 23 (2);
(g) вирішити інші питання порядку, зазначені у статті 3.
Центральний офіс: Генеральна Асамблея відправить проект порядку денного державам-членам не пізніше ніж за три місяці до початку зустрічі, один раз на п'ять років або за запитом однієї третини держав-членів, а також у випадках, зазначених у статті 19 (2) та 23 (2).
Генеральна Асамблея має право на бірю, якщо представлена більшість держав-членів.
Кожна держава-члена може бути представлена іншою державою-членами, однак, одна держава не може представляти більше двох інших держав.
Генеральна Асамблея приймає своїх рішень просту більшість держав-членів, представлених на голосі.
При голосуванні на питаннях, зазначених в пунктах 2 (d) і 2 (e), в цьому останньому випадку, про пропозиції щодо внесення змін до самої Конвенції та Протоколу, необхідно дві третини.
З угодою більшості держав-членів Центрального офісу запрошують не-Меберські держави брати участь у засіданні Генеральної Асамблеї з голосом.
З угодою більшості держав-членів Центрального офісу також запрошують міжнародні організації, що стосуються транспортних питань або питань з порядку денного для участі в Загальних Зборах з голосом.
До кожної зустрічі Генеральної Асамблеї та за директивами Адміністративного комітету, Ревізійний комітет зобов’язаний претендувати на попереднє обстеження пропозицій, зазначених у статті 19 (2).
Адміністративний комітет
Адміністративний комітет складається з представників одинадцяти держав-членів. Швейцарська конфедерація проводить постійний пост в адміністративному комітеті та проводить голову. Інші країни призначають протягом п'яти років. Склад Адміністративного комітету визначається на кожен п'ятирічний період, з урахуванням особливо представницького географічного розподілу. Не може бути членом Адміністративного комітету більше двох послідовних періодів.
Де проводиться вакантна вакансія, адміністративний комітет призначає чергову державу-члена за рештий період.
Кожна держава-члена, яка є членом Адміністративного комітету, може також розробити представника.
Адміністративний комітет
(а) встановити внутрішні правила процедури;
(b) укласти угоду про сидіння;
(c) укладено правила організації, діяльності та правового статусу персоналу Центрального офісу;
(d) призначати, враховуючи доцільність кандидатів та відповідне географічне поширення, Генеральний директор, заступник Генерального директора, Правління Директорів та Радіадзунтів Центрального офісу; Центральний уповноважений уповноважений особи в зв'язку з тим, як звільнити одного з цих сайтів; пропозиції для кандидатів на посаду Генерального директора та заступника директора - Генерального директора подаються швейцарським урядом;
(e) контроль адміністративно-фінансової діяльності Центрального офісу;
(f) підпорядковувати належне застосування Конвенції Центральним органом та правильні рішення, прийняті іншими установами; рекомендувати, де необхідно, заходи, необхідні для полегшення застосування Конвенції та рішень;
(g) вивчити питання, які можуть вплинути на діяльність Центрального офісу, і які його називають державою-членом або Генеральним директором Центрального офісу;
(h) затверджує річний план роботи Центрального офісу;
(i) затверджує щорічний бюджет Організації, звіт про його управління та його річний підсумковий рахунок;
(j) надсилати державам-членам звіт про справу, річні рахунки та її рішення та рекомендації;
(k) скласти звіт про діяльність, скласти пропозиції щодо його нового складу та зв’язувати їх до країн-членів не пізніше ніж за два місяці до початку Зборів Генеральної Асамблеї, щоб визначити її склад.
Не приймається адміністративний комітет іншим чином, він буде відповідати на місці організації.
Адміністративний комітет повинен відповідати двічі на рік; зустрічі проводяться або на підставі рішення Голови або якщо чотири члени так запитують.
Протоколи будуть доставлені до всіх держав-членів.
Комітети
Ревізійна комісія та Комітет експертів з перевезення небезпечних вантажів, далі відзначає Комітет експертів, складається з представників країн-членів; Генеральний директор Центрального офісу або його представник приймуть участь у засіданнях з дорадчим голосуванням.
Ревізійна комісія
(a) ухвалити відповідно до статті 19 (3) про пропозиції щодо внесення змін до Конвенції;
(b) дослідження, згідно статті 6 (7), пропозиції подаються до Генеральної Асамблеї.
Комітет експертів
Рішення відповідно до статті 19 (4) щодо пропозицій щодо внесення змін до Конвенції.
Центральним офісом є конвенційні комітети, як з власної ініціативи, так і за запитом п’яти держав-членів та у випадку, передбачених ст. 6 (7); Центральний орган зобов’язує проект порядку денного державам-членам не пізніше двох місяців до початку зустрічі.
Ревізійний комітет може діяти, якщо представлена більшість держав-членів; Комітет експертів має право діяти, якщо представлена одна третина держав-членів.
Держкомітет може бути представлений іншою державою-членами, однак, одна держава не може представляти більше двох інших держав-членів.
Кожна державна особа, яка представлена, має один голос; буде проголосувати на ручному або, за запитом, номінальним викликом.
Заява приймаються, якщо кількість позитивних голосів:
(а) дорівнює принаймні третині держав-членів, представлених на голосі;
(б) більша кількість негативних голосів.
З угодою більшості держав-членів Центрального офісу запрошують радників нелегованих держав та міжнародних організацій, які працюють у сфері транспорту або вирішення питань порядку денного наради. У той же умовах можуть запрошуватися незалежні експерти Комітету експертів.
Комітети обирають кафедру і одну або дві Віце-президенти для кожної зустрічі.
Засідання проводяться на робочих мовах. Важливим змістом виступів, представлених під час сидіння в одній робочій мові, перекладається на другу робочу мову; пропозиції та постанови подаються в повному обсязі.
Протоколи повинні містити короткий зміст переговорів. Пропозиції та постанови будуть представлені в повному обсязі. Французький текст застосовується до вирішення. Протоколи надсилаються всім державам-членам.
Комітети можуть встановлювати робочі групи для обговорення певних питань.
Комітети можуть встановити власні правила процедури.
Центральний офіс
Центральним органом міжнародного перевезення Рейл є секретаріат організації.
Зокрема, Центральний орган має:
(а) виконувати завдання, призначені іншим органам організації;
(b) приготувати пропозиції щодо внесення змін до Конвенції про розгляд та запрошувати фахівців, щоб це було необхідним;
(c) конвенційних комітетів;
(d) обов’язкові документи для проведення нарад різних установ є в належному часі для країн-членів;
(e) підтримувати поточний статус та публікувати списки треків, які зазначені у статті 3 (2);
(f) приймати повідомлення від держав-членів та транспортних зобов’язань та зробити їх відомими іншими державами-членами та транспортними зобов’язаннями, де необхідно;
(g) підтримувати поточний статус та публікувати огляд судових рішень;
(h) виписка періодичного журналу;
(i) представляють організацію з іншими міжнародними організаціями, що відповідають за питання, пов’язані з місією Організації;
(j) обробляє проект річного бюджету організації та подає його за затвердження до Адміністративного комітету;
(k) управляти фінансовими справами організації в межах затвердженого бюджету;
(l) за запитом Держава або транспортного зобов’язання, пропонуючи свої хороші послуги, зобов’язані оплачувати спори між США або зобов’язаннями, які стосуються тлумачення або застосування Конвенції;
(m) питання експертної думки в спорах щодо тлумачення або застосування Конвенції на вимогу зацікавлених сторін - держав-членів, транспортних зобов'язань або користувачів;
(n) співпрацює врегулюванні спорів в арбітражному порядку, зазначеному в розділі III;
(o) сприятиме фінансовим зв’язкам між транспортними зобов’язаннями, що виникли внаслідок міжнародного транспорту, а також погашення заборгованості.
Періодичний журнал містить комунікацію, необхідну для застосування Конвенції, а також договірні, судові рішення та інформацію, що стосується тлумачення, реалізації та розвитку залізничного транспорту; Журнал публікується на робочих мовах.
Списки маршрутів
Сполучені Штати Америки надсилають Центральному органу свої повідомлення про реєстрацію або видалення рядків у переліках, зазначених у статті 3 (2).
Де, в статті 2 (2), зазначені лінії пов'язані з державами-членами-членами, вони будуть включені в список тільки після узгодження цих держав; для видалення такої лінії достатньо, щоб спілкуватися один з цих держав.
Центральний орган повинен спілкуватися з усіма державами-членами, записом або видаленням ліній (ліній).
Положення Конвенції застосовуються до маршруту після одного місяця з дати повідомлення Центрального офісу його реєстрації.
Положення Конвенції перестануть застосовуватись до маршруту через один місяць з дати повідомлення Центральному офісі його видалення, крім відправлень, які вже почалися.
Фінанси
Сума видатків організації буде закріплена протягом кожного року Адміністративним комітетом на підставі пропозиції від Центрального офісу.
Видатки організації повинні бути скомпоновані державами-членами, пропорційними довжині зареєстрованих ліній. Однак, для морських і внутрішніх річкових ліній, відраховується лише половина їх довжини; для інших ліній, що діють в спеціальних умовах, внесок може бути зменшений на максимальну половину, відповідно до договору між Урядом та Центральним органом та предметом затвердження Адміністративним комітетом.
У той же час, як передача управлінського звіту та річного кінцевого рахунку, Центральний офіс попросить держав-членів сплатити внесок у видатки за минулий рік, якнайшвидше, але не пізніше 31 грудня року рефералів.
Після того, як дата, сума, яка буде винагороджена на 5% на рік.
Де держава Учасника не сплачує свій внесок протягом двох років з цієї дати, право його голосування буде призупинено до того, як він виконує свою платіжну зобов'язання.
Після закінчення наступного дворічного періоду Генеральна Асамблея вважається, чи має бути позиція держави, яка повинна бути розглянута тацитовою заявою Конвенції, встановленням, де відповідним чином, дата, на яку має діяти.
Внески, які сплачуються, залишаються боргом у разі припинення за ст. 2 та ст. 25, а також у разі призупинення права голосування.
Сума не оплачена, наскільки це можливо, покривається кредитом Організації; може бути розділена на чотири щорічні адміністративні періоди. Повні застави розраховуються в окремому рахунку іншими державами-членами Конвенції в момент несплати; навантаження здійснюється пропорційно довжині своїх ліній, введених в момент відкриття спеціального рахунку.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ Міністра закордонних справ No 8 / 1985 Coll., щодо Конвенції про міжнародне перевезення Рейлом (COTIF) |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 13.02.1985 |
|---|---|
| Чинний від | 01.05.1985 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0