Указ Міністра закордонних справ No 8 / 1980 Coll.

Указ Міністра закордонних справ про консульську конвенцію між Чехословацькою державою та Республікою Індії

Чинний Чинний від 17.06.1979
8 000 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністр закордонних справ
від 6 листопада 1979
про консульську конвенцію між Чехословацькою соціальною Республікою та Республікою Індії
4 грудня 1974 року у Нью-Делі підписано консульську конвенцію між Чехословацькою соціалістичною Республікою та Республікою Індії.
Затверджено Федеральною асамблеєю Чехословацької Соціалістичної Республіки та ратифікованим Президентом Республіки. У Празі 17 червня 1979 р. були обмінні інструменти ратифікації.
Згідно зі статтею 41, Конвенція вступила в силу 17 червня 1979 року.
Чеська версія Конвенції публікується одночасно.
Міністр:
Хупек в. р.
КОНСТРУКЦІЙНА КОНВЕНЦІЯ
між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Республікою Індії
Чехословацька Республіка і Республіка Індія,
Посилення зміцнити дружбу між двома державами,
Вирішили укласти консульську конвенцію, а отже, домовилися про наступне:

ВИЗНАЧЕННЯ
Для цілей цієї Конвенції:
(а) Генерального консульства, консульства, віце-сюжету або консульського офісу;
(b) "скутна схема" - територія, позначена консульською службою для виконання консульських функцій;
(c) "Хід консульського посту" означає, що особа, уповноважена державою відправки для виконання функцій, пов'язаних з цим статусом;
(d) "скаржний офіцер" - особа, в тому числі глава консульського поста, відповідального за проведення консульських функцій;
(e) "скаржний персонал" – особа, яка не є консульським офіцером, що здійснює адміністративні або технічні функції на консульському офісі;
(f) "Пам'ятий персонал" - особа, яка працює в внутрішніх службах консульського офісу;
(г) «члени консульського посту» мають на увазі консульські посадові особи, консульського персоналу та членів персоналу;
(h) "конструкційні номери" - це будівлі або частини будівель і земельних речей, які використовуються виключно для цілей консульського офісу, незалежно від власності;
(i) «єдині архіви» включають всі документи, документи, листування, книги, фільми, запис стрічки та реєстри консульського офісу, разом з кодами та кодами, файлами та будь-якими частинами обладнання, призначеними для їх захисту та зберігання.

ОЦІНКА УПРАВЛІННЯ ОФІЦІЙАМИ ТА ЗАСТОСУВАННЯМ ЗАСТОСУВАННЯ
1. Консультативний офіс може бути встановлений на території бенефіціарної держави тільки з його згодою.
2. Сидіння консульського офісу, його класифікації та ліміти консульського округу визначається за домовленістю між державою відправлення та приймальною державою.
1. Держава направляється перед дипломатичним затвердженням Держави призначення Голови консульського посту.
2. При отриманні такої згоди дипломатична місія відправки Держави передають Міністерству закордонних справ приймальної держави патент або іншого документа призначення. Консультативний патент або довідковий документ про державу повне ім'я Голови консульського офісу, його громадянства, його клас, сидіння консульського офісу та консульського району.
3. При передачі консультативного патенту або іншого документа, що призначає голову консульського посту, одержувача Держдержадміністру надасть йому, якнайшвидше, викону або іншого прийому.
4. Голова консульського посту може прийняти свої обов’язки при пред’явленні консультативного патенту або іншого документа про призначення та на надання виконкому або іншого прийому одержувачем.
Одержувач може надати керівнику консульського поштового забезпечення дозвіл на виконання консульських функцій до такого часу, як він наданий виконавцем або іншим вступом.
Тільки громадянин відправки Держави може бути консульством посадової особи.
1. Держава направляє Міністерством закордонних справ приймальної держави заздалегідь ім'я, громадянство, звання та клас кожного консульського офіцера, крім глави консульського поста, призначеного до консульського офісу.
2. Держава відправки також повідомляє про отримання Держава за домовленістю повного імені, громадянства та спроможності консульського персоналу, призначеного до консульського посту.
1. Стан відправлення може, відповідно до статті 3, 5 і 6, довірити одну або більше своїх дипломатичних місій в державі одержувача з виконанням консульських функцій. Учасник дипломатичної місії, відповідальної за консульські функції, продовжить насолоджуватися привілеями та бездіяльністю дипломатичної місії.
2. Відправлення держави може, у своїй дипломатичній місії встановити консульський відділ, відповідальний за виконання консульських функцій.
компетентні органи бенефіціарної держави повинні, відповідно до їх практики в цьому відношенні, виписують ідентифікаційні картки для консульських службовців, консульських працівників та їх членів сім'ї, які проживають у спільному господарстві.
Бенефіціарний стан забезпечує захист консульського офіцера та зобов’язує всіх необхідних заходів, які дозволяють йому здійснювати свої обов’язки та надавати права, пільги, привілеї та обов’язки, які він має під цією конвенцією.
1. Якщо Голова консульського посту не може виконувати свої обов’язки з будь-якої причини або якщо пост Голови консульського посту тимчасово вакантовний, то надсилання Держави може доручити консульський службовий орган або іншого консульського офісу відправки Держави в приймальній державі або члену дипломатичного персоналу до його дипломатичної місії в тому, що держава в тимчасове управління консульським постом. Повне найменування цієї особи буде повідомлено в письмовій формі до Міністерства закордонних справ Придністровської Молдавської Республіки.
2. Особа, уповноважена тимчасовим управлінням консульського посту, має право здійснювати всі функції як глава консульського посту, так і на задоволення всіх прав, переваг, привілеїв та обов’язків як глава консульського посту, призначеного відповідно до статті 3.
3. Учасник дипломатичного колективу дипломатичної місії, відповідального за тимчасове управління консульським постом, продовжить насолоджуватися привілеями та імунітетами, що виникають з дипломатичного статусу.
1. Одержувач може в будь-який час, не даючи причин його рішення, повідомляючи про відправку Держави дипломатичними каналами, які консульський офіцер є небажаною особою або що неприйнятний працівник неприпустимо.
У такому випадку відправка Держави відкликає особи, яка турбує.
2. Якщо надсилання Державних зобов’язань, протягом розумного періоду, здійснювати його зобов’язання за пунктом 1, Держдержатель може відмовити у виявленні того, що особа як учасник консульського посту.
1. Відправлення держави може, в обсязі, дозволеному законодавством приймальної держави, набути права власності, оренда або використання, в будь-якій формі, передбаченій для цього законодавства, земельних ділянок, будівель або частин будівель для потреб консульського посту або для розміщення членів консульського посту, які є громадянами надсилання держави.
2. Одержувач Держави надасть допомогу в придбанні земельних ділянок та будинків або частин будівель для цілей, які зазначені в пункті 1.
3. Ніщо в абзацах 1 і 2 цієї статті розшифровується як вимога, що надсилання Держави до виконання законів про будівництво та районування та інші аналогічні положення одержувача.

ПРИНЦИПИ ТА ІМУННІСТЬ
1. У будівлі, в якому знаходиться консульський офіс і на місці голови консульського офісу, прапор відправки Держави може бути розміщений разом з позначенням консульського офісу на мові відправки і отримання держав.
2. Прапор відправки Держави може відображатися на будівлі, в якому знаходиться консульський офіс, а в штаб-квартирі начальника консульського офісу та його транспортних засобів, що використовуються для службових цілей.
Заміщені номери і сидіння голови консульського посту незрівняні. Влади бенефіціарної держави можуть входити в консульські приміщення і штаб-квартиру Голови консульського посту тільки з угодою Голови консульського посту або Голови дипломатичної місії відправки Держави або особи, позначеної однією з них.
З'єднувати архіви завжди і всюди неприпустимо. Несанкціоновані документи не можуть бути внесені в консульський архів.
1. Консульство має право звернутися до свого уряду, дипломатичних місій відправки Держави та консульських органів, де вони знаходяться. Консультування може використовувати всі відповідні засоби зв'язку, включаючи дипломатичні або консульські кур'єри, дипломатичний і консульський багаж, і зашифровані або зашифровані повідомлення, для цього. Станція передачі радіо може бути встановлена тільки з згодою приймальної держави.
2. При використанні публічних кріплень вони будуть застосовані такі ж умови до консульського офісу, як дипломатична місія.
3. Офіційне листування консульського офісу та кур'єрських товарів і багажу буде доручено, за умови, що вони носять чітке зовнішнє позначення їх офіційної природи і не можуть бути відкриті або затримані. Вони можуть містити лише офіційну кореспонденцію та предмети, призначені виключно для офіційного використання.
4. консульський кур'єр надано офіційним документом, що вказує на його статус, що вказує на кількість відправлень, що містять консульський багаж. Він буде обладнаний дипломатичним паспортом, виданим державою відправлення. консульський кур'єр користується тими самими правами, перевагами, привілеями та імунітетами як дипломатичний кур'єр відправки держави.
5. Відправлення держави, його дипломатична місія та її консульські органи можуть створювати консульські кур'єри на основі реклами. Положення абзацу 4 даної статті застосовуються до такого кур'єра, крім того, що привілеї та обов'язки, зазначені в цьому пункті, припиняють його застосувати до нього, як тільки він передав консульський багаж, довірений йому в суд.
6. Спірний багаж також може бути переданий капітану судна або цивільному літаку відправки Держ. На підставі офіційного документа, що вказує на кількість відправлень, що утворюють консульський багаж, але не вважається консульським кур'єром. Після консультації компетентних органів місцевого самоврядування, консульський офіс може здійснюватися в одному з його членів, щоб прийняти багаж безпосередньо і вільно від капітана судна або з нього повітряного судна.
1. Бенефіціарну державу лікують консульські посадові особи, консульського персоналу та їх членів сім’ї, які проживають у спільному домі з повагою та зобов’язуються вживати всі відповідні заходи щодо запобігання нападу на їх особу, свободи або гідності.
2. Голова консульського посту не може бути затриманий або затриманий, а також звільняється від кримінальної юрисдикції.
3. Відправлення держави може відмовити у видаленні Голови консульської посади від кримінальної юрисдикції приймальної держави. Здача обов'язково повинна бути явною і обов'язково повинна бути в письмовій формі до бенефіціарної держави.
4. Члени сім'ї Голови консульського офісу, що проживають з ним у спільному господарстві, користуються звільненням від кримінальної юрисдикції приймальної держави в тій же мірі, як і керівник консульського офісу.
5. Супутник, який не є Головою консульського посту, не може бути затриманий або затриманий, крім випадків серйозного правопорушення і на розсуд компетентного судового органу одержувача.
6. За винятком випадків, зазначених у пункті 5 цієї статті, консульський службовець не повинен бути порушений або підпорядкований обмеженням про особисту свободу в будь-якій іншій формі, якщо це питання про затримання судового рішення, яке набуває юридичної особи.
7. Якщо кримінальні провадження були ініційовані проти консульської посадової особи, яка не є головою консульського посту, він зобов'язаний з'явитися перед компетентним органом. Однак провадження здійснюється у зв’язку з консульським службовим становищем, за винятком випадків, зазначених у пункті 5 цієї статті, таким чином, щоб підірвати виконання консульських функцій якомога простіше. Де, в обставинах, зазначених в пункті 5 цієї статті, консульський офіцер повинен бути заарештований або затриманий, судочинство проти нього буде ініційовано з найменшою можливою затримкою.
8. Сім'ї консульського офіцера, що мешкає в одному домогосподарстві, користуються звільненням від кримінальної юрисдикції Державного одержувача в тій же мірі, як і консульський офіцер.
9. Супутник або консульський персонал не підлягають юрисдикції судових або адміністративних органів Держдержадміністрації у справах, що стосуються виконання своїх обов’язків.
10. Параграф 9 цієї статті не поширюється на цивільне провадження:
(а) приватна нерухома власність, розташована на території бенефіціарної держави, якщо вона проводиться консульським офіцером або консульським персоналом від імені відправки Держави в цілях консульського офісу; або
(b) спадкування, в якому консульський службовий або консульський персонал є виконавцем останнього заповіту, адміністратором спадщини або спадкоємцем як приватної особи, а не від імені відправки держави; або
(c) будь-яка приватна або комерційна діяльність, яка здійснюється консульським службовим або консульським персоналом в Держдержадміністрації за межами його консульських функцій; або
(d) у зв’язку з укладеним договором консульським офіцером або консульським співробітником, при укладенні якого вони не діяли безпосередньо або непрямо як представник надсилання держави; або
(e) щодо дії третьою особою за збитки, спричинені нещасним випадку в Державній службі одержувача транспортного засобу, судна або повітряного судна.
11. Стан відправки може провалювати будь-який імунітет, зазначений в цій статті. Здача повинна бути явною і повинна бути повідомлена в письмовій формі на стан одержувача.
12. Виникнення імунітету щодо цивільно-адміністративного судочинства не включає в себе відмову від імунітету щодо виконання рішення, що вимагає певного відмову від імунітету.
1. Члени консульського посту можуть бути запрошені, щоб перевірити як свідки судового або адміністративного судочинства. Якщо консульський офіцер відмовляється перевірити як свідка, запобіжні заходи проти нього не будуть застосовуватися. Консультант може не відмовлятися від перевірки свідків, крім випадків, зазначених в пункті 3.
2. До членів сім’ї, які проживають у спільному господарстві, застосовуються відповідні положення абзацу 1 щодо консульських посадових осіб та консульського персоналу.
3. Члени консульського посту можуть відмовити у перевірці як свідки, що стосуються питань, що падають під виконання своїх обов’язків або подання офіційних документів та офіційного листування. Вони також можуть відмовити в перевірці як експерта в законі відправки.
4. Свідоцтво про те, що влада бенефіціарної держави вимагає від консульських посадових осіб або консульського персоналу діяти таким чином, щоб не заважати виконання своїх обов’язків. Де можливо, відгуки можуть відбуватися в консульському офісі або на резиденції консульського офіцера або члена персоналу або може передаватися в письмовій формі.
Члени консульського посту та членів сім’ї, які проживають у спільному домі, які не є громадянами або мешканцем у державі одержувача, звільняються від обов’язкового публічного обслуговування всіх видів в державі одержувача.
консульський службовець, консульський персонал та їх членів сім’ї, які проживають з ними в загальному господарстві, на підставі взаємності, звільняються від усіх зобов’язань, укладених законодавством Придністровської держави щодо реєстрації іноземців, посвідок на проживання та інших подібних вимог щодо іноземців.
1. У консульських кімнатах і сидіннях голови консульського посту власник або орендаря є відправником Держави або особою, яка діє від його імені, звільняється від всіх національних, регіональних або місцевих податків і зборів, крім того, що плата за послуги, що надаються.
2. Виняток з податків і зборів, зазначених в пункті 1, не поширюються на:
(а) податки та збори, які повинні бути оплаченими в законодавстві бенефіціарної держави особою, що надходить в договірні відносини з відправкою Держави або особою, яка діє від його імені; і
(b) непрямі податки, як правило, включені в ціну товарів і послуг.
3. Вивільнення, передбачене цією статтею, не поширюються на збори за надання послуг.
1. Супутник, консульський штат і їх членів сім'ї, що живуть з ними в загальному господарстві, якщо вони є громадянами відправної держави, звільняються в одержувачу з усіх податків і зборів фізичних і матеріальних, національних, обласних, місцевих, крім:
(а) непрямих податків, як правило, включені в ціну товарів і послуг;
(б) податки та збори на приватне нерухоме майно, розташоване на території бенефіціарної держави, за умови положень статті 21;
(c) податки на спадщину та податки та збори на передачу майна, встановленого бенефіціарною державою, відповідно до положень статті 23;
(d) податки та збори на приватний дохід, що мають джерело в бенефіціарній державі та будь-які інші податки подібного характеру;
(e) реєстрація, судова, іпотечна, паперова та штампова плата, за винятком статті 21;
(f) комісія за надання послуг.
2. Члени персоналу, якщо вони є громадянами відправної держави, звільняються від податків і зарплатних платежів, які вони отримують за свої послуги.
3. Консультант посадових осіб та консульського персоналу, який використовує особи, чиї заробітні плати не звільняються від податку на прибуток або інших аналогічних податків у Державній службі одержувача, зобов’язані дотримуватися зобов’язань, передбачених законодавством цієї держави щодо роботодавців щодо таких податків, включаючи положення соціального забезпечення.
Якщо у складі консульського офісу або його члена сім'ї гинуть і листя рухомого майна в державі одержувача, що майно звільняється від всіх спадкових і податкових і перерахунків в Держави одержувача, крім тих, які придбані в одержувачі Держави, експорт якого заборонений в момент смерті, за умови, що особа, яка не була громадянином одержувача Держави або не мала постійного проживання в цьому штаті і що майно знаходиться тільки на території одержувача Держава в зв'язку з резиденцією померлого як члена консульського офісу або його члена сім'ї.
1. Приймаючи Держава, відповідно до законодавства та на підставі, дозвіл на імпорт та звільнення від надання пільг з митних зборів та зборів, крім зберігання, транспорту та аналогічних послуг, що стосуються:
(а) статті, призначені для офіційного використання консульського поста;
(b) статті, в тому числі автотранспортні засоби, призначені для особистого використання консульського офіцера та його членів сім'ї, що живуть з ним в загальному господарстві. Статті, призначені для споживання, не перевищують кількість, необхідних для безпосереднього використання осіб, які страждають.
2. Супутний персонал, який є громадянами відправки Держави та їх членів сім'ї, які проживають з ними в загальному господарстві, користується звільненням щодо статей, інших, ніж автотранспортних засобів, зазначених в пункті (b) (1) цієї статті відповідно до діючих положень приймальної держави, коли вони вперше надходять до консульського офісу.
3. Особистий багаж, що супроводжує консульські посадові особи та їх членів сім'ї, які проживають з ними в загальному господарстві, звільняється від митної перевірки. Вони можуть розглядатися тільки в тому випадку, де є серйозні підстави для бджільництва, які вони містять статті, крім тих, які називаються в пункті (b) пункту 1 цієї статті, або об'єкти, імпорт або експорт яких заборонений законодавством одержувача, або покритий її карантинним законодавством. Така перевірка здійснюється при наявності такого консульського офіцера або його члена сім'ї.
1. Всі особи, які користуються перевагами, привілеями та бездіяльністю цієї Конвенції, без преюдії на ці переваги, пільги та імунітети, дотримання законів Держави одержувача та співробітництва у їх реалізації, включаючи правила страхування транспортних засобів та транспортних засобів. Вони також мають зобов’язання не заважати у внутрішніх справах держави.
2. Спірні номери не використовуються таким чином, що не сумісні з виконанням консульських функцій. Для забезпечення притулку будь-якій особі, в тому числі громадянина відправки.
Консультування посадових осіб, консульського персоналу та членів їхніх членів сім’ї, які проживають з ними у спільному господарстві, не залучаються до будь-якої приватної або комерційної діяльності в органі отримувача.
У зв'язку з тим, що на території яких доступ заборонений або обмежений з причин національної безпеки, консульського або консульського персоналу та їх членів сім'ї, які проживають у спільному господарстві, можуть вільно подорожувати в цьому штаті. Положення даної статті не впливають на формальності, викладені для оформлення віз або інших документів про подорожі відповідно до законодавства Придністровської Молдавської Республіки.

КОНСУЛЬАРНІ ФУНКЦІЇ
1. Виконавець має право виконувати функції, зазначені в цій частині, відповідно до законодавства Придністровської держави. Непристойні функції можуть виконуватися тільки якщо це не суперечить законодавству бенефіціарної держави.
2. Право на захист прав та інтересів відправки держави та її громадян у консульському районі відповідно до законодавства одержувача, як фізичних, так і юридичних осіб.
3. У виконанні своїх обов'язків консульський офіцер може звернутися:
(а) до компетентних органів місцевого самоврядування Держдержадміністрування в їх консульському районі;
(b) до компетентних центральних органів бенефіціарної держави, де закони та практики бенефіціарної держави або відповідного міжнародного договору, що дозволяється, в тій мірі, що вони можуть дозволити.
4. Виконавець може, з згодою одержувача, виконувати консульські функції за межами консульського району.
Консультативна служба підтримки розвитку торгівлі, економічних, культурних та наукових контактів та туризму між двома державами та сприяння зміцненню дружніх відносин між ними.
Умовний офіцер має право:
(а) реєструвати громадяни відправки держави;
(b) отримання заяв та декларацій щодо громадян, які надсилають державу та видають відповідні документи;
(c) сплатити відповідно до законів про надсилання держави, якщо обидва особи є громадянами надсилання Держави та якщо це не заборонено законодавством приймальної держави;
(d) прийняти, відповідно до законодавства про надсилання Держави, декларацій щодо сімейних обставин громадян надсилання Держави;
(e) реєструвати народження та смерть громадян надсилання держави;
(f) укласти, перевірити, підтвердити та легалізовані документи та інші дії, необхідні для їх дійсності на вимогу громадянина надсилання Держави за їх використання за межами території приймальної держави або за запитом будь-якої особи, для використання в відправці Держава, за умови, що це не суперечить закону приймальної держави;
(г) перевести документи та документи і перевірити точність перекладу і перевірити документи.
2. Де вимагається законодавство бенефіціарної держави, консульський службовець інформує компетентні органи цієї держави про виконання актів, зазначених у пункті 1 (c) та (e).
Документи та документи, складені, перекладені або автентифіковані консульським офіцером відповідно до статті 30, мають однаковий правовий ефект у одержувачу, як документи, складені, перекладені або сертифіковані компетентними органами бенефіціарної держави.
1. Консультант має право видати паспорти громадянам відправної держави, видати інші документи про подорожі та продовжити їх строк дії, поновити їх або припинити їх та здійснювати інші дії щодо них.
2. Він також має право видавати візи особам, які бажають подорожувати до відправки.
1. Повноважні органи бенефіціарної держави негайно повідомляють про консульський службовець смерті громадянина відправки Держави на території одержувача.
2. Відповідальні органи бенефіціарної держави інформуватимуть консульський пост, за його запитом, або якщо вони самі помітили про це, майно, що міститься в тому, що держава, яка потрапляє під спадщину у випадках, коли спадкоємц або особа, яка має право на спадщину, є громадянином надсилання держави.
3. консульський службовець має право, відповідно до закону Держдержадміністрації, отримання, за громадянина надсилання Держава, який не є мешканцем в державі одержувача, гроші або іншої власності, що належать громадяну заголовком, включаючи платежі щодо збитків, пенсійних фондів та соціального забезпечення та страхового доходу.
4. Перемішані активи та грошові суми, що виникли внаслідок ліквідації спадкування, що належать громадяну відправки, можуть передаватися до консульського офіцера, за умови, що вимоги кредитора загиблого були задоволені або забезпечені, і податки та збори, що стосуються спадкування, були сплачені.
5. Вивезення рухомого майна з одержувача Держави та переказу готівки, отриманих консульським офісом до будь-якої особи за межами одержувача, здійснюється відповідно до законодавства одержувача.
1. Виконавець має право, відповідно до закону одержувача, пред'являти громадяни надсилання держави в консульському районі перед органами приймальної держави, якщо з причин відсутності або інших серйозних причин він не може здійснювати свої права і інтереси в хороший час. Представництва продовжить до тих пір, поки представник не призначає своїх агентів або бере на захист своїх прав і інтересів. Ніщо в цій статті направляє консульський офіцер, щоб з'явитися перед судом без мандату від відповідної особи.
2. При необхідності вжити заходів щодо забезпечення правової допомоги. Держдержатель не має права обмежити право громадянина надсилання Держави звернутися до консульського офісу або консульського офісу.
1. Повноважна влада бенефіціарної держави повинна негайно повідомити консульського офіцера арешту, затримання або затримання у заставі громадянина надсилання держави.
2. Виконавець має право на відвідування, якнайшвидше, громадянина надсилання Держави, який був заарештований, затриманий, ввезений в примусове або хто перебуває у виконанні тюрмового вироку, і хто в контакті з ним. Уповноваженим органам бенефіціарної держави є також, без затримки, пересилання на консульський службовець будь-який письмовий зв'язок від громадянина відправки Держава, який був заарештований, затриманий, затриманий або у виконанні тюрма.
3. Повідомлений консульський офіцер, за його вимогою, закон, за яким затриманий громадянин надсилання Держави, затриманий або ввезений в суд і, наскільки це можливо, підстав для арешту, затримання або утримання.
4. Права консульського офіцера, зазначеного в пунктах 2 і 3, будуть здійснюватися відповідно до законодавства про стан одержувача, за умови, що таке законодавство не відкликає права.
1. Супутник має право надати всю допомогу в консульському районі до судна відправки Держава, розташованого в портах, прибережних або внутрішніх водах приймальної держави, а також її екіпажу і пасажирам.
2. Консультант може доставити судно, як тільки це дозволено встановити контакт з консульським офіцером.
3. Умовний офіцер має право:
(а) без преюдії на правах органів приймальної держави для розслідування всіх заходів на борту судна, на питання членів екіпажу, для перевірки документів судна, прийняття декларації про шлях судна та напрямок судна, а також сприяння входу, виходу або положення судна в порту;
(б) без преюдії на правах органів бенефіціарної держави звернутися до питань з питань видачі капітана та членів екіпажу, у тому числі тих, що стосуються заробітної плати та трудових контрактів, до передбачених законодавством надсилання держави;
(c) надання медичної допомоги або повернення до відправки Держава або пасажира;
(d) прийняти, видати або перевірити декларацій або документи, що надавалися в законодавстві відправки Держава щодо судна.
1. У випадках, коли компетентні органи приймальної держави мають намір взяти будь-яку виконавчу дію або ініціювати будь-яке офіційне розслідування на борту судна надсилання Держави, компетентні органи приймальної держави поінформують консульський орган. Така інформація повинна бути надана якнайшвидше до такої дії, так що консульський офіцер або його представник може бути присутнім. Якщо консульський службовець або його представник не є присутнім, влада одержувача Держави, за його запитом, надати консульський офіс повну інформацію про вчинені дії.
2. Параграф 1 також застосовується, де капітан або члена екіпажу судна буде чути компетентні органи на землі.
3. Положення цієї статті не поширюються на нормальні митні, паспортні або медичні перевірки, а також на будь-яку іншу операцію, здійснену за запитом або з згодою капітана судна.
1. Якщо корабель відправки Держави знищений, передбачений на березі або зазнав іншої аварії в приймальній державі, або якщо будь-який об'єкт, що належить до вантажу збитого судна відправлення, отримання або третьої держави належить громадянину відправки Держави і знаходиться на березі або в внутрішніх або територіальних водах приймальної держави, як об'єкт кинув берег або перевозиться на порт цієї держави, він негайно повідомити органи приймальної держави консульського офіцера. Повідомляємо консульського офіцера заходів, які вживали для збереження людей, суден, вантажів та інших вантажів, а також частин судна та частин вантажу, які вивели з судна.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністра закордонних справ No 8 / 1980 р., про консульську конвенцію між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Республікою Індії
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення04.02.1980
Чинний від17.06.1979
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду