Постанова Уряду No 70/2002
Державне регулювання з технічних вимог до пасажирського транспорту
Чинний
Редагування
Чинний від 01.05.2004
Версії тексту:
01.05.2004
28.02.2002
Zobrazeno prvních 200 z celkem 388 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
70 хв
РЕГУЛЮВАННЯ ВЛАДИ
з 16 січня 2002
на технічні вимоги до транспортного обладнання
Урядові накази відповідно до ст. 22 Закону No 22 / 1997 Coll., про технічні вимоги до продукції та щодо внесення змін та доповнень деяких законів, як змінено Актом No 71 / 2000 Coll. та Акт No 102 / 2001 Coll., (далі – « Акт») щодо реалізації Розділів 11 (2), 12 (1) та (4) та 13 (2), (4) та (8) Акту:
(1) Це Положення прокладено, відповідно до законодавства Європейських громад (1) та з міжнародною угодою, яка є Чехією, що межує (2) і яка була опублікована в збірнику законів або в збірнику міжнародних договорів, технічні вимоги до певних пасажирських транспортних засобів.
(2) Устаткування для перевезення осіб з метою цього Положення є системою, встановленою в позначеному місці, що складається з інфраструктури та підсистем, що вказані в додатку 1 до цього Регламенту, що складається з декількох елементів, розроблених, виготовлених, зібраних і введено в експлуатацію для призначення транспорту осіб (далі – «обладнання»).
(3) Вони повинні розглядатися як установи для цілей цього Положення:
(а) монтаж кабельної дороги та інше обладнання вагонів яких здійснюється колесами або навісами та їх переміщенням забезпечується одним або декількома мотузками;
(b) підвіски, вагони яких перевозяться і кручуються по одному або декількох мотузках; Ця категорія також включає в себе кабельну доріжку, кабельну доріжку, кабельну доріжку.
(c) підйомники, де користувачі з відповідним обладнанням нараховуються мотузкою.
(4) Інфраструктура спеціально розроблена для кожної установки і побудованої на заданому місці і складається з маршруту, станційних конструкцій і трекових конструкцій, необхідних для експлуатації обладнання, в тому числі фундаментів.
(5) Компонент безпеки може бути кожним елементом або групою елементів або пристроїв в установці або повному зібранні, щоб забезпечити безпечну функцію, яка зазначена в аналізі безпеки, зазначених в додатку 3 до цього Положення, якщо його відмова буде небезпеки або здоров'я користувачів, операторів або інших осіб або навколишнього середовища.
(6) Це Положення не поширюється на:
(а) мотузка, що кручується трамваями;
(b) мотузкові конвеєри для сільськогосподарських цілей,
(c) стабільне або мобільне розважальне обладнання, схоже на кабель;
(d) ліфти під особливим законодавством, 3)
(e) гірничодобувні установки або фіксовані установки для промислових цілей;
(f) кручений трос;
(г) редуктори;
(h) ланцюгові транспортери.
(7) Для цілей цього Регламенту, виробника або його імпортерів вважається постачальником обладнання.
(1) До розміщення на ринку компонентів безпеки постачальник надає оцінку відповідності (розділ 12 (4) Акту) з одним з наступних процедур на вибір:
(a) за типом іспиту, що надається за ч. I Додаток 4 до цього Регламенту,
(b) за забезпечення якості продукції, зазначених у Part II of Annex 4 до цього Регламенту,
(c) перевірка продукту, зазначеного у частині III Додаток 4 до цього Регламенту;
(d) перевірка всієї частини IV Додаток 4 до цього Регламенту;
(e) комплексне забезпечення якості, що стосується частини V Додаток 4 до цього Положення.
(2) Постачальник зобов’язується забезпечити оцінку відповідності в пункті 1 навіть якщо компонент безпеки призначений для його використання.
(1) До розміщення на ринку підсистем, постачальник здійснює оцінку відповідності (розділ 12 (4) Акту) шляхом перевірки відповідно до Додаток 5 до цього Регламенту.
(2) Обстеження кожної підсистеми здійснюється
(а) після його виготовлення завершено;
(b) по завершенню його установки і завершенню тестових тестів.
(3) Постачальник зобов'язується забезпечити оцінку відповідності в пункті 1 навіть якщо підсистеми призначені для власного використання.
(1) Документи про метод оцінки відповідності, що використовуються відповідно до статті 13 (8) Закону містять:
(а) технічна документація, зазначена в кожному з Додатків до цього Регламенту, будь то оформлення або інші документи обробляються особою, яка, крім постачальника;
(b) документи та результати, видані при оцінці відповідності уповноваженою особою;
(c) інструкція із застосування обладнання, зазначеного в додатку 2 до цього Регламенту.
(2) Постачальник подає в контролюючий орган документи, що підтверджуються в пункті 1 на мові країни, в якій продукт є походженням або мовою, узгоджену з контролюючим органом. Імпортер подає інструкції щодо використання обладнання на чеській мові.
(3) Нагляд за декларацією відповідності був виданий для підсистем і засобів безпеки, розміщених на ринку і, у разі наявності компонентів безпеки, вони були позначені вказаним способом, здійснюється чеською торговою інспекторою для обладнання, що зазначено в § 1 (3) (а) і (b) залізничної адміністрації (5) і для обладнання, що зазначено в § 1 (3) (c). 6)
(1) Декларація про відповідність функцій безпеки за розділом 13 (2) Акту буде складено на чеській мові та містить такі особливості:
(а) ідентифікаційні реквізити виробника або імпортера, що видає свідоцтво про відповідність (перше ім’я та прізвище, місце проживання, місце діяльності та ідентифікаційний номер фізичної особи або комерційної фірми, зареєстрованого офісу та ідентифікаційного номеру юридичної особи),
(b) опис компонента безпеки (наприклад, назва, тип, серія, серійний номер, рік виробництва),
(c) перелік технічних регламентів та гармонізованих технічних норм, які використовуються в оцінці відповідності, які необхідно дотримуватися та умов його використання;
(d) реквізити процедури оцінки відповідності;
(e) реквізити уповноваженої особи (компанії, зареєстрованого офісу, ідентифікаційного номеру уповноваженої особи) та реєстраційного номера та дати довідки про проведення експертизи, з реквізитами строку дії та умов дії сертифікату, де це передбачено;
(f) атестація постачальника, що характеристики компонента безпеки задовольняють необхідні вимоги та / або вимоги інших технічних регламентів, відповідно, і що компонент безпеки є безпечним при нормальних умовах і, де доцільно, постачальником призначеного використання;
(г) дати та місця випуску свідоцтва про відповідність, ім’я та функцію особи, відповідальної за підписання та підписання декларації про відповідність.
(2) Декларація про відповідність підсистем, зазначених у статті 13 (2) Акту, що складається з чеської мови та містить такі особливості:
(а) ідентифікаційні реквізити постачальника, що видає свідоцтво про відповідність (перше ім’я та прізвище, місце проживання, місце проживання та ідентифікаційний номер фізичної особи або ділового імені, зареєстрованого офісу та ідентифікаційного номеру юридичної особи),
(b) опис підсистеми (наприклад, назва, тип, серія, серійний номер, місце складання, рік складання, призначення використання),
(c) перелік технічних регламентів та гармонізованих технічних норм, які використовуються в оцінюванні відповідності, що відповідають підсистемі та, зокрема, умов використання;
(d) де уповноважена особа бере участь у оцінці відповідності, реквізитах якої особи (ім'я підприємства, зареєстрований офіс, ідентифікаційний номер уповноваженої особи) та кількості та дати її пошуку, довідки до сертифікату типу, виданого уповноваженою особою,
(e) підтвердження постачальника, що підсистеми відповідають необхідним вимогам і, де це можливо, вимогам інших технічних регламентів, які підсистеми є безпечними для нормальних і, де це можливо, використання виробника;
(f) дата та місце випуску свідоцтва про відповідність, назву та функцію відповідальної особи постачальника та її підпису.
(1) Особливості безпеки, що виявляються в Чехії або в країнах-членах Європейського Союзу, та наради вимог цього Положення повинні бути подані з маркуванням CE та відповідним сертифікатом відповідності.
(2) Особливості безпеки, які не виявляються в Сполучених Штатах Європейських громад, повинні бути протестовані і постачальник, після оформлення декларації відповідності відповідно до цього Положення, повинні розміщуватися на них маркування CE відповідно до певного законодавства. 7)
(3) Розмітка CE полягає в тому, що чітко і в'язується до компонента безпеки або, якщо це можливо, до етикетки нерозривно приєднується до компонента безпеки.
(4) До цього Регламенту встановлюються мінімальні вимоги, що враховуються при проведенні авторських заходів з оцінки відповідності підсистем та компонентів безпеки за статтею 11 (2) Акту.
(1) Підсистеми, функції безпеки та інфраструктура повинні відповідати необхідним вимогам, встановленим в додатку 2 до цього Регламенту.
(2) Де будуть розглянуті основні вимоги до підсистем, особливостей безпеки та інфраструктури, визначені технічними регламентами та їх характеристиками, що відповідають їх вимогам, (8). Так само, як і чеські технічні регламенти, так і чеські технічні стандарти є також іноземними технічними регламентами та технічними стандартами, що відповідають закону Європейських громад. 1) Де Чеський технічний стандарт приймає гармонізовані європейські стандарти, до яких було опубліковано посилання в офіційному журналі Європейських громад, відповідає необхідним вимогам, викладеним в додатку 2 до цього Регламенту, передбачається, що підсистеми, функції безпеки та інфраструктуру, виготовлені відповідно до цього стандарту, відповідають відповідним вимогам.
(3) Для кожного з запланованого обладнання виробник здійснює аналіз безпеки, зазначеного в додатку 3 до цього Регламенту, який включає в себе всі аспекти безпеки системи та його оточення щодо проектування, реалізації та введення в експлуатацію, а що, в світлі отриманого досвіду, дозволяє визначити всі ризики, які можуть виникнути під час експлуатації.
(4) Виставка або демонстрація обладнання, їх підсистеми та функції безпеки на виставках та виставках не вважається їх маркетингом, (3), якщо вони позначені показанням, що вони не відповідають необхідним вимогам цього Положення, що вони не призначені для продажу, і якщо відповідні заходи приймаються, щоб уникнути небезпечних осіб.
У разі приєднання Чехії до Європейського Союзу до 3 травня 20049), розміщення на ринку обладнання та підсистем та компонентів безпеки здійснюється 3 травня 2004 року відповідно до чинного законодавства.
Цей Регламент вноситься в силу на день, на який вступає до Європейського Союзу до Угоди про приєднання Чехії до Європейського Союзу.
Прем'єр-міністр:
Інг. Земан в. р.
Міністр транспорту та зв'язку:
Інг. Шлінг в. р.
Příloha č. 1
Додаток No 1 до Указу Уряду No 70 / 2002 Coll.
Системи РОБОТИ
Системи семінару:
1. Рап і канатні з'єднання
2. Привід і гальмівний
3. Механічні пристрої
а) Натяжний натягувач
(b) Станція обладнання
(c) лінійне обладнання
4. Вагони
(a) Каюти, сидіння та дрейф передач
(b) Завіса
(c) Схема або робота
(d) Додатки
5. Електрообладнання
(a) Віддалений моніторинг, системи управління та охоронне обладнання
(b) Комунікація та інформаційне обладнання
(c) Устаткування для захисту від атмосферних ефектів
6. рятувальні пристрої
(a) Фіксовані рятувальні пристрої
(b) Мобільні рятувальні пристрої
Příloha č. 2
Додаток No 2 до Указу Уряду No 70 / 2002 Coll.
ОСОБИСТІ ПОСЛУГИ
1. Серія
Цей Додаток встановлює необхідні вимоги до обладнання, включаючи сервісні та експлуатаційні вимоги, застосовні до дизайну, будівництва та подачі в експлуатацію обладнання.
2. Загальні вимоги
2. Безпека осіб
Безпека користувачів, операторів та інших осіб важлива для проектування, будівництва та експлуатації обладнання.
2.b Принципи безпеки
Всі пристрої повинні бути розроблені, експлуатуються та підтримуються відповідно до наступних принципів:
1. будівництво та будівництво вже виключили або знизили ризик виникнення небезпеки безпеки;
2. встановлені всі необхідні заходи для захисту від ризиків, які не можуть бути ліквідовані в будівництві та будівництві;
3. Запобігання були встановленими і реалізовані для усунення ризиків, які не можуть бути повністю ліквідовані заходами і засобами під перших і других відступів.
2.c Зовнішній вплив
Встановлення буде спроектована і побудована таким чином, що вона може бути безпечною з урахуванням типу обладнання, природи та фізичних характеристик місцевості, на якій побудована установка, її оточення, атмосферні та метеорологічні ефекти, а також можливі структури та перешкоди, що знаходяться в безпосередній близькості від землі або в повітрі.
2.d Розміри
Підсистеми та всі її функції безпеки повинні бути розроблені, розроблені та побудовані таким чином, щоб витримати, достатній ступінь безпеки, всі навантаження, які відбуваються під всіма можливими умовами, включаючи ті, які відбуваються, коли обладнання не працює, і з урахуванням, зокрема, зовнішні ефекти, динамічні ефекти та втомні явища, що відповідають визначеним технічним правилам, особливо при виборі матеріалу.
2.e Монтаж
2.ea Sub-systems і всі функції безпеки повинні бути розроблені і побудовані таким чином, що вони можуть бути безпечно зібрані і встановлені.
2.eb Функції безпеки повинні бути розроблені для запобігання неправильної установки, або за допомогою відповідного маркування на власних компонентах.
2.f Операція обладнання
2.функції безпеки канате повинні бути розроблені, побудовані та використані таким чином, щоб забезпечити в будь-якому випадку власний оперативний потенціал і що безпека обладнання забезпечується як зазначений в аналізі безпеки в додатку 3, так що їх відмова дуже малоймовірно і адекватна безпеці.
2.фб Пристрій повинен бути спроектований і побудований таким чином, щоб забезпечити, при роботі, що будь-яка відмова елемента, ймовірно, впливає на безпеку, непрямо, виявляється своєчасно відповідним виміром.
2.фк Захисні заходи, зазначені в пунктах 2.fa і 2.fb застосовуються протягом усього періоду між двома запланованими перевірками відповідних елементів. Часовий період між запланованими перевіркими функцій безпеки буде чітко зазначений в інструкції щодо використання.
2.fd Функції безпеки, які вводяться в обладнання, як запасні частини, відповідають необхідним вимогам цього Положення та умов для гладкої взаємодії з іншими частинами обладнання.
2. Вимірювання корму повинні бути прийняті, щоб забезпечити пожежу на обладнанні не перешкоджати безпеці осіб та операторів.
2.ff Спеціальні запобіжники повинні бути прийняті для захисту пристроїв та осіб від впливу блискавки.
2.g Обладнання безпеки
2.га Будь-який дефект в обладнанні, що може призвести до нездатності безпеки, де можна виявити, повідомляти та оброблятися пристроєм безпеки. Так само відноситься до загальнодоступних зовнішніх випадків, які можуть призвести до безпеки.
2.гб Пристрій може бути відключений вручну в будь-який час.
2.gc Після того, як пристрій було припинено, неможливо відновити свою операцію без виявлення причини зупинки.
2.h Обслуговування та ремонт
Устаткування буде спроектовано і побудовано таким чином, що технічне обслуговування і ремонтні роботи можна безпечно здійснювати.
2.i Емісії
Устаткування буде таким чином спроектовано і побудовано, що будь-які внутрішні або зовнішні викиди шкідливих газів, шумів або коливань нижче встановлених лімітів.
3. Вимоги до інфраструктури
3.a Відстеження, швидкість, відстань між автомобілями
3.А Устаткування буде спроектовано таким чином, що воно може бути безпечною, враховуючи характеристики місцевості та її оточення, атмосферні та метеорологічні умови, а також всі можливі структури та перешкоди в навколишній місцевості або наземному або в повітрі, і так, щоб не викликати викиди або створити небезпеку при будь-яких умов експлуатації, технічного обслуговування або в разі рятувального втручання.
3.ab Недостатні бічні і вертикальні відстані будуть підтримуватися між вагонами, тяговими транспортними засобами, проточними шляхами і кабельними шляхами і т.д., та можливими будівлями і перешкодами в навколишніх зонах на землі або в повітрі, з урахуванням вертикального, поздовжнього і поперечного руху тросів і вагонів або т.д., при найбільш несприятливих умов експлуатації.
3.ак Максимальну відстань між вагонами і рельєфом слід враховувати за дизайном обладнання, типів транспортних засобів і евакуаційних процедур. У разі відкритих вагонів, ризик западання також повинен бути врахований, а також психологічний аспект, пов’язаний з дистанцією між транспортним засобом та землею.
3.сер Максимальна швидкість вагонів або буксирування, мінімальна відстань між ними, їх прискорення і декларація буде обрано для забезпечення безпеки осіб і безпечної експлуатації обладнання.
3.b Станція та відстеження
3.ba Станції та доріжки будуть розроблені, встановлені та оснащені забезпечення їх стабільності. Зручна лінія мотузок, вагонів та буксирування, що дозволяє здійснювати безпечне обслуговування при всіх умовах експлуатації.
КСНУМКС З метою забезпечення безпечного руху вагонів, посівного обладнання та осіб. Рух вагонів і тягового обладнання на станціях не несе небезпеки для осіб, які розглядають свою можливу співпрацю в їх русі.
4. Вимоги до мотузок, приводів та гальм та механічного та електрообладнання
4.a Lana і їх опори
4.А Всі заходи, що відповідають останньому рівню технічного розвитку, здійснюються на лінії, щоб:
1. поломка або пошкодження мотузок або розрив їх кріплення або з'єднання не допускається;
2. поважають їх мінімальні та максимальні навантаження;
3. Забезпечили, що мотузки надійно розміщуються на своїх опорах і запобігають їх випаданню,
4. моніторили.
КСНУМКС Якщо це неможливе для запобігання всіх ризиків падіння мотузки, слід вжити заходів для того, щоб пристрій вимкнено, а мотузки можуть бути повернені без шкоди особам в разі падіння мотузки.
4.b Механічні пристрої
4.ба Погоня
Пропульсне обладнання має достатню продуктивність і можливість адаптуватися до різних умов експлуатації і режимів.
4.bb аварійний привід
Пристрій оснащений аварійним блоком живлення, що є незалежною від основної системи пропорції. Проте, не обов’язково, якщо аналіз безпеки показує, що люди можуть легко залишати транспортні засоби, швидко та безпечно.
4.bc гальма
1. У разі небезпеки можна зупинити обладнання та вагони в будь-який час при номінальному навантаженні ємності та умови тертя, що дозволені при експлуатації в умовах найбільш несприятливих умов. Зупинка буде обрана в міру необхідності забезпечення безпеки осіб та обладнання.
2. Забезпечити безпеку осіб та безпечну поведінку вагонів, мотузок та інших частин обладнання.
3. Кожен пристрій має два або більше гальмівні системи, кожен з яких здатний зупинити пристрій і буде таким чином коригувати, що він автоматично замінює активну систему, коли його продуктивність не є достатнім. Система гальмівної мотузки, яка діє останнє, працює безпосередньо на диску. Це положення не стосується підйомників.
4. Пристрій оснащений дієвим механізмом відключення та блокування, щоб запобігти небажаному старту.
4.c Контрольне обладнання
Контрольний пристрій призначений і працює таким чином, що він є безпечним і надійним, щоб витримати нормальний робочий стрес і зовнішні впливи, такі як вологість, екстремальні температури і електромагнітні втручання, і не спричиняє небезпечних ситуацій навіть при похибці оператора.
4.d Пристрої зв'язку
Операційний персонал може використовувати відповідне обладнання, що дозволяє спілкуватися в будь-який час і повідомляти користувачів у разі надзвичайної ситуації.
5. Вагони та швейне обладнання
5. Вагони та зубчасті шестерні повинні бути розроблені та оснащені таким чином, що, під дієздатними умовами експлуатації, ніхто не може загрожувати або бути інакше загрозою.
5.b Прикріплення вагонів і зубчастого редуктора до канатної мотузки здійснюється так і здійснюється, навіть під самими несприятливими умовами, це не викликає:
1. пошкодження мотузки;
2. ковзання, крім ковзання, яка незначна до безпеки транспортного засобу, буксирування передач або власних передач.
5.c У вагонних дверцятах (на вагонах, кабінах) будуть розроблені і будуються таким чином, що їх можна закрити і закріпити. Підлога і стіни вагонів повинні бути так спроектовані і будуються, щоб витримати всі обставини тиски і навантаження, викликані користувачем.
5.d Де наявність оператора необхідно забезпечити безпеку експлуатації в транспортному забезпеченні, транспортний засіб буде обладнаний необхідним обладнанням для його виконання завдань.
5.e Wagons, towing передача і особливо їх механізми підвіски повинні бути розроблені і оснащені, щоб забезпечити безпеку технічного персоналу відповідно до відповідних правил і інструкцій.
5.f У випадку транспортних засобів з відключенням зчеплення, всі запобіжники повинні бути прийняті, щоб забезпечити, що вагони, підключені до мотузки перед виходом і транспортні засоби, не відключені від мотузки, припинені при відсутності ризику користувачам і для запобігання потраплянню транспортного засобу.
5.g Дорожні транспортні засоби і, якщо розташування обладнання так дозволи, двосторонні вагони повинні бути оснащені самоактуальним дорожнім гальмом, якщо розрив опорного мотузка не можна уникнути.
5.h Якщо ризик застави не може бути правильним за допомогою інших засобів, вагон буде обладнаний пристроєм для скидання, щоб увімкнути транспортний засіб для зупинки без небезпечних осіб.
6. Пристрої користувачів
Доступ до зони в’їзду та виходу на територію виходу, посадки та виходу користувачів здійснюється з урахуванням руху та припинення вагонів для забезпечення безпеки осіб, особливо в зонах, де є ризик падіння.
Діти та особи з зменшеною мобільністю зможуть безпечно користуватися обладнанням при призначенні для перевезення таких осіб.
7. Вимоги до роботи
7.a Безпека
7.aa Всі технічні положення та заходи проводяться, щоб забезпечити, що обладнання використовується для цілей призначення та відповідно до технічних специфікацій та зазначених умов експлуатації та інструкцій щодо безпечної експлуатації та технічного обслуговування.
КСНУМКС Особи, відповідальні за роботу обладнання, оснащені відповідними матеріальними засобами і мають право на операції.
7.b Безпека під час переривання обладнання
Усі технічні положення та заходи приймаються для того, щоб користувачі можуть бути передані безпеці за вказаний час, що відповідає типу обладнання та його оточення, коли обладнання припиняється і операція не може бути відновлена швидко.
7.c Інші спеціальні запобіжники
1.7 км
Допустимі частини, які зазвичай доступні на станціях, повинні бути розроблені, побудовані і встановлені таким чином, щоб уникнути всіх небезпек, або де існують такі небезпеки, щоб такі частини були оснащені захисними пристроями, щоб запобігти контакту з тими частинами обладнання, які можуть викликати травму. Ці пристрої повинні бути настільки розроблені, що вони не можуть бути легко видалені або стають неефективними.
7.cb Хазард восени
Робочі місця та інші робочі місця, в тому числі і ті, які використовуються тільки періодично, і доступ до них буде спроектовано і побудовано таким чином, щоб запобігти паданню осіб, що працюють там або перебування там. Чи повинні ці заходи не достатні, вони повинні бути оснащені анкерами для кріплення особистого захисного обладнання для запобігання падіння.
8. Інструкція по застосуванню обладнання
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Постанова Кабінету Міністрів України No 70/2002 |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Редагування |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 28.02.2002 |
|---|---|
| Чинний від | 01.05.2004 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0