Акт No 63 / 2017 Coll.
Акт про внесення змін до Акту No 56/2001, про умови здійснення операції транспортних засобів на шляху та внесення змін до Акту No 168/99, про страхування відповідальності за операції транспортних засобів та про зміну деяких суміжних актів (страхування про страхування відповідальності транспортних засобів), як змінено Актом No 307/99
Чинний
Чинний від 01.06.2017
Zobrazeno prvních 200 z celkem 293 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
63.00 Р
ПРАВА
від 19 січня 2017
Поправки Акту No 56 / 2001 Coll., Умови функціонування транспортних засобів на шляху та внесення змін до Акту No 168 / 1999 Coll., про страхування відповідальності за операції транспортних засобів та про зміну деяких суміжних Актів (праворуч із страхуванням відпрацьованих речовин), як змінено Актом No 307 / 1999 Coll.
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Дотримання чинності умов дорожнього руху
Акт No 56 / 2001 Coll., на умовах експлуатації транспортних засобів на дорозі та про внесення змін до Акту No 478 / 2001 Coll., Акт No 175 / 2002 Coll., Акт No 320 / 2002 Coll., Акт No 193 / 2003 Coll., Акт No 103 / 2004 Coll., Акт No 342 / 2004 Coll., Акт No 170 / 2007 Coll., Акт No 124 / 2008 Coll., Акт No 137 / 2008 Coll., No 227 / 2009 Coll., Акт No 103 / 2006 Coll., Акт No 342 / 170 / 2006 Coll., Акт No 342 / 170 / 2007 Coll., Акт No 342 / Кол. 2007 / No 342.
1. У пункті 1 (1) Вступної частини положень слова «Європейський Союз16) «замінюють слова» Європейського Союзу16), а положення безпосередньо застосованого Європейського Союзу27».
примітки 16 і 27 читати:
«16) Рада Директив 1999 / 37 / EC від 29 квітня 1999 року щодо реєстраційних документів транспортних засобів, як змінені Директивою Комісії 2003 / 127 / EC, Рада Директив 2006 / 103 / EC та Акт щодо умов приєднання Чехії, Республіки Естонія, Республіка Кіпр, Республіка Латвия, Республіка Литва, Республіка Угорщина, Республіка Мальта, Республіка Польща, Республіка Словенія та Словацька Республіка та коригування до Треати, на яких створено Європейський Союз. Директива 1999 / 94 / EC Європейського Парламенту та Ради від 13 грудня 1999 року про наявність інформації споживачам про споживання палива та викиди CO2 від продажу нових пасажирських автомобілів, як змінено Директивою Комісії 2003 / 73 / EC, Регламент (ЄС) No 1882 / 2003 Європейського Парламенту та Ради та Регламенту (ЄС) No 1137 / 2008 Європейського Парламенту та Ради. Директива 2000 / 30 / EC Європейського Парламенту та Ради 6 червня 2000 р. на технічних дорожніх чеках комерційних транспортних засобів, що діють в громаді, як змінено Директивою Комісії 2003 / 26 / EC та Комісії 2010 / 47 / EU. Директива 2007 / 46 / EC Європейського Парламенту та Ради 5 вересня 2007 року було створено раму для затвердження автомобільних транспортних засобів та їх причепів, а також систем, компонентів та окремих технічних одиниць, призначених для таких транспортних засобів (Framework Directive), як змінено. Директива 2009 / 40 / EC Європейського Парламенту та Ради від 6 травня 2009 року щодо проведення випробувань автотранспорту та їх причепів (реклама), як змінено Директивою Комісії 2010 / 48 / ЄС. Директива (ЄС) 2015 / 413 Європейського Парламенту та Ради щодо спрощення транскордонного обміну інформацією про транспортні засоби безпеки дорожнього руху.
27) Положення (ЄС) No 1222 / 2009 Європейського Парламенту та Ради 25 листопада 2009 року про маркування шин з урахуванням ефективності палива та інших відповідних параметрів. Положення (ЄС) No 167/2013 Європейського Парламенту та Ради 5 лютого 2013 року про затвердження та ринкове відеоспостереження сільськогосподарських та лісових транспортних засобів. Положення (ЄС) No 168/2013 Європейського Парламенту та Ради 15 січня 2013 року про затвердження та ринкове відеоспостереження двох- або трьох колісних транспортних засобів та квадроциклів.
2. у ст. 3 (2) слова «спеціальні транспортні засоби» вставляються на початку пункту (e).
3. У статті 3 (3) слова «і взаємозмінювальній машині», що надходить в кінці тексту в точці (c).
4. У статті 3 (4) слова "базічні категорії L, M, N, O, S, T і R 'замінюються словами" категорії L, M, N, O, T, C, R, S і Z';
5. у статті 4 (2) (а) (2), 4а (3) (f) і 72a (2) (a) (1), слова «місце бізнесу» замінені на слова «сеат.»
6. у статті 4 (2) (а) (3), слова «або розташування фасілової рослини» вставляються після слів «зняття зареєстрованого офісу».
7. у статті 4 (2) (а), слова «або її розщеплення рослин» додаються в кінці тексту пункту 3.
8. У статті 4, в кінці абзацу 2, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (l) і (m):
"(l) показання, що транспортний засіб історично оригінальний,
(м) дата передачі транспортного засобу з реєстру транспортних засобів на облік історичних і спортивних транспортних засобів.
9. у статті 4 (3) (e), слова «в обсязі, зазначеному в пункті 2 (a)» будуть видалені;
10. у ст. 4 (4) слова «відчуження до § 38 та 38б» замінені на слова «відчуження § 38, 38б та 38д.»
11. у пункті 4 (4) слово "а" замінюється комою в кінці точки (а).
12. в статті 4 (4) вводиться наступний пункт (б) після точки (а):
"(b) дані, що відносяться до транспортного засобу в рамках пункту 3 (b) до (k) і (m), якщо це специфічна реєстраційна марка, яка повинна бути § 38d, § 38d, § 38d.
Точка (б) повинна бути нумерована (c).
13. У статті 4 вводиться наступний пункт 6 після пункту 5:
«(6) Для цілей цього Акту слід вважати власником довірного керуючого.
Публікація 6 стане пунктом 7.
14. в статті 5 (2):
"(2) З метою здійснення операцій, зазначених у пункті 7 та відповідно до розділів 6 до 7ф, § 8 до 11, § 12 (1), § 13 та § 14, відповідально відповідає будь-який муніципальний орган муніципалітету з розширеним обсягом. Інформація в реєстрі, зазначеній у статті 4 (1) (d), вводиться міським органом муніципалітету з розширеним обсягом у адміністративному окрузі, власником спеціальної реєстраційної марки, має свій зареєстрований офіс, або, якщо це спеціальна реєстраційна марка, яка повинна відповідати § 38d, муніципалітету муніципалітету з розширеною сферою, яка видала, що спеціальний реєстраційний знак.
15. в статті 5, наступний пункт 6 вставляється після пункту 5:
"(6) З метою забезпечення дотримання зобов'язань за ст. 28 (1) (к), Міністерство зобов'язується, за запитом, надати виробника або акредитований представнику інформацію про ім'я та адресу операторів транспортних засобів, які зареєстровані в дорожньому реєстрі. Виробник або акредитований представник не використовують дані, надані для інших цілей. Без зайвих затримок після використання даних, наданих до виконання зобов’язань за пунктом 28 (1) (к), виробника або акредитований представник зобов’язаний розпоряджатися даними.
6, 7 і 8 будуть перераховані пункти 7, 8 і 9.
16. в статті 6 (1) слово "або" буде видалено в кінці точки (а).
17. У статті 6, в кінці пункту 1, точка замінюється "або "і наступний пункт (c) додається:
"(c) розщеплення раси у справі іноземної юридичної особи."
18. в пункті 6 (3) (e), в кінці пункту 1 слово "або" буде видалено.
19. в статті 6 (3), в кінці точки (e), точка замінюється "або" і додається наступна точка 3:
"3-й спліт-рок, коли справа з іноземною юридичною особою".
20. у статті 6 (5) (а) (5), слово «індивідуальний» буде видалено;
21. в ст. 7б (5), "3" замінюється "6."
22. в Параграфі 8 (4) (а) (2), "тан 14 днів" замінено на "тан 30 днів".
23. У ст. 8 (4) (б) (2) слова «реєстрація транспортного засобу і реєстрація транспортного засобу додається, якщо заявник доступний» буде замінено на слова «реєстрація транспортного засобу і реєстрація транспортного засобу не буде супроводжуватися заявкою, якщо заявник не доступний, а реєстрація транспортного засобу, якщо заявник одночасно подає заявку на реєстрацію».
24. У розділі 8а вставляється після розділу 8:
(1) Де відбувається зміна власника транспортного засобу на підставі передачі права власності та існуючого або нового власника не передбачено необхідних синергій для подання спільної заявки на реєстрацію зміни власника транспортного засобу в реєстрі транспортного засобу в період, що зазначений у статті 8 (2), комунального органу муніципалітету, з розширеним обсягом реєстрації зміни, також здійснюється за запитом існуючого або нового власника.
(2) ст. 8 (3) та (4) (б) застосовуються мутатисні мутанди до застосування для реєстрації зміни власника транспортного засобу в реєстрі та його аніматорів. Параграф 8 (5) застосовується мутанди мутанди для демонстрації авторизації для представлення.
(3) Додаток, зазначене в пункті 1, буде повідомлено міським органом муніципалітету з розширеним обсягом без зайвих затримок існуючого або нового власника транспортного засобу, який не подав заявку і може бути в змозі прокоментувати додаток. Де вже існуючий або новий власник транспортного засобу, який не подав заявку, має технічний ліцензент або реєстраційний сертифікат транспортного засобу, муніципалітет запрошує муніципалітет з розширеним обсягом подання його та встановлює розумний ліміт часу.
25. у статті 9 (1) (б), слова «власника» вставляються після слів «застосувань».
26. У статті 10 додано наступний пункт 4:
"(4) Недопуск транспортного засобу технічної ліцензії або реєстраційного сертифікату в межах ліміту часу, встановленого відповідно до пункту 8а (3) не перешкоджає реєстрації зміни власника транспортного засобу в реєстрі транспортних засобів. У цьому випадку міський орган муніципалітету з розширеним обсягом виписують новий закон про реєстрацію транспортного засобу.
27. у статті 11 (1) (а), "§ 4 (4) (а)" замінено на "§ 4 (2) (а)";
28. в статті 11 (2) (б), слова «темпорісно або довгострокове зняття на дорозі» заміщатимуться «здійсненням».
29. у ст. 12 (2) слова «без нього зберігають під особливим законодавством» будуть вставлені після слів «реєстрація транспортного засобу».
Футнот 28 читати далі:
"28) Акт No 361 / 2000 Coll., про дорожній рух і про внесення змін до деяких законів (Роадський Акт про рух), як змінено. Акт No 111 / 1994 Кол., на Дорожньому транспорті, як змінено. -
30. у статті 12 (4), (6) та (7), слова «які відключені транспортні засоби», вставляються після слів «з силою».
31. в статті 12 додано наступний пункт 9:
"(9) Модель застосування для зняття транспортного засобу і застосування для закривання декоммісії транспортного засобу буде укладено в чинному законодавстві. -
32. у ст. 13 (1) (а) вступної частини надання, слова «інструктор» вставляються після слів «дорожні транспортні засоби».
33.У пункті 13 (1) (а) (2), "або" замінено комою.
34. в статті 13 (1) (а), додається наступний пункт 4:
'4. З'явився іншим чином, і веде до свого відшкодування було остаточно в порушенні або іншому адміністративному судочинстві під Актом поводження з відходами (23) або в кримінальному провадженні, '.
35. в статті 13 (1) вводиться наступний пункт (б) після точки (а):
"(b) заява власника причепа, якщо зникне причепа; або"
Точка (б) повинна бути нумерована (c).
36. у п. 13 (3) вступної частини положення, слова «або (б)» вставляються після слів «п. 1 (а).»
37. у пункті 13 (3) (а), слова «у іншому державі-члена, де факт згадується в пункті 1 (а) (2)» замінені слова «у разі, що зазначено в пункті 1 (а) (1) або (2) не перевірено міським органом муніципалітету з розширеним обсягом екологічного руйнування самого транспортного засобу».
38. у пункті 13 (3) (б), слова «при виконанні» будуть замінені на слова «видані чеською поліцією або пожежним відділом Чехії або еквівалентним органом іншої держави, якщо будь-який.»
39. в статті 13 (3) вводиться наступний пункт (c) після точки (b):
"(c) докази остаточного припинення порушення або іншого адміністративного правопорушення відповідно до Закону про поводження з відходами (23) або кримінальних проваджень, якщо факти, зазначені в пункті 1 (a) (4),"
Точки (c) до (e) повинні бути перераховані як точки (d) до (f).
40. в пункті 13 (4), "(c) to (e)" замінено "(d) to (f)";
41. У розділі 13, в кінці пункту 5, слово "якщо це дорога автомобіля категорії M1 або N1" буде додано.
42. У статті 13 додано наступний пункт 7:
"(7) Модель заявки на реєстрацію викупу транспортного засобу здійснюється у встановленому законодавством порядку."
43. У пункті 14, вирок «Застосування супроводжується доповіддю про реєстрацію транспортного засобу не більше 30 днів, старі «податки будуть додані в кінці пункту 2.
44. у § 17 (3), § 17 (5) (а), § 28 (2) вступної частини надання, § 28 (2) (а), § 28 д, § 38 (4), § 38б (1) (а) та статті 38c (2), слова «або місце бізнесу» видаляються;
45. у статті 17 (5) (а), слова «або місця бізнесу» видаляються;
46. в пункті 28 (1), в кінці точки (s), точка замінюється комою і додається наступний пункт (t):
"(t) місце на кризі паливного бака нещодавно виготовленого транспортного засобу, або в безпосередній близькості від нього, паливних даних, в тому числі альтернативного палива, що використовується для поширення транспортного засобу, і вказує дані в інструкції з експлуатації транспортного засобу і забезпечення того, що ці дані знаходяться в момент продажу в районі транспортного засобу.";
47. у статті 28 (3), слова "місце бізнесу", будуть видалені;
48. в пункті 28 (4), слова "і (s)" замінені словами "(s) і (t)."
49. У пункті 28, пункт 6 додано:
"(6) Де європейський стандарт або інший технічний регламент, прийнятий однією з європейських організацій стандартизації або законодавства Європейського Союзу, містить вимоги до змісту та презентації паливних даних, включаючи альтернативне паливо, дані, що зазначені в пункті 1 (t) повинні відповідати цим вимогам. Де дані про зміст і спосіб, в якому відображаються дані про паливо, в тому числі альтернативне паливо, зазначене в першому вирокі, дані, що зазначені в пункті 1 (t), повинні відповідати тим, що змінені вимоги протягом 24 місяців дати в'їзду в силу змін. ";
50. У пункті 29 (2) другий вирок замінюється наступним чином: «Влад, відповідальний за видачу авторизації, будь-який муніципальний орган муніципалітету з розширеним обсягом».
51. У пункті 29 додано наступний пункт 3:
"(3) пункту 28 (1) (t) та статті 28 (6) застосовуються мутати-мутанди для розміщення та презентації паливних даних, в тому числі альтернативного палива, що використовується для поширення індивідуально виготовленого транспортного засобу. -
52. У пункті 31, вирок " Технічний протокол та технічний протокол перевірки можуть бути замінені Протоколом, виданим Технічною службою 'го буде додано в кінці пункту 3.
53. У пункті 33а слова «компетент є муніципальним офісом муніципалітету з розширеною компетентністю, в адміністративному окрузі якого є його зареєстрований офіс або місце бізнесу, якщо відрізняється від місця проживання «замінених словами» компетентний - будь-який муніципальний офіс муніципалітету з розширеною компетентністю».
54. У пункті 33б (1), слова «повний орган повинен бути міським органом з розширеною юрисдикцією в адміністративному округі, заявник має свій зареєстрований офіс або проживання» заміщає слова «будь-який муніципальний орган з розширеною юрисдикцією».
55. У пункті 34 (1), другий вирок замінюється наступним чином: "Властивий орган за погодження технічної компетентності - будь-який муніципальний орган муніципалітету з розширеним обсягом."
56. у статті 35а (1) слова «Для цілей затвердження технічної компетентності індивідуально виготовленого або індивідуально імпортного транспортного засобу, Міністерство може» замінювати «МР може» і слова «затверджено»;
57. У пункті 37 поточний текст стає пункт 1 і додано наступний пункт 2:
"(2) Перед внесенням змін на автомобільній дорозі, внаслідок чого його технічна нездатність працювати як зазначено в пункті 1, юридичної або фізичної особи, що робить зміну, зобов'язаний повідомити Оператора транспортного засобу в письмовій формі цього факту. Де така зміна пропонується в громадському режимі, що пропозиція повинна містити чітке попередження, що зміна призведе до технічної невідповідності транспортного засобу для роботи.
58. У статті 38б, в кінці пункту 2, точка замінюється "або "і наступний пункт (d):
"(d) перевізника для транспортних засобів, що перевозяться ним."
(59) У пункті 38b (4) вступної частини положення слово "кар'єр" вставляється після слова "імпортер".
60. У пункті 38c (1) Вступної частини надання слово "імпортер" вставляється після слова" випробувальний центр" і слова "єдиний автомобіль, який починається і закінчується в Чехії і "поділяється".
61. у пункті 38c (1) (b), слова «або доставка» вставляться після слова «промоції».
62. Введено наступний розділ 38d після § 38c:
(1) На вимогу власника транспортного засобу було затверджено технічну компетентність, яка не зареєстрована в реєстрі транспортного засобу, міський орган муніципалітету з розширеним обсягом повинен призначити спеціальний реєстраційний номер до цього транспортного засобу з обмеженим строком дії на експорт до іншої держави, виписувати таблиці з цим призначено спеціальну реєстраційну марку в кількості, що відповідає категорії транспортного засобу і видати свідоцтво про присвоєння спеціального реєстраційного номера з обмеженим строком на експорт до іншої держави.
(2) Свідоцтво про присвоєння спеціальної реєстраційної марки з обмеженим строком дії на експорт до іншої Держави, що закінчується на дату закінчення терміну дії спеціального реєстраційного номера з обмеженим строком дії для експорту до іншої держави.
(3) Додаток, зазначене в пункті 1, супроводжується:
(а) докази технічної компетентності;
(b) звіт про реєстрацію транспортного засобу, який не більше 30 днів, за відсутності нового транспортного засобу;
(c) зелена карта, що видається за Актом страхування відповідальності транспортного засобу (5); і
(d) доказ володіння транспортним засобом.
(4) Впровадження акту встановлює модельний сертифікат про призначення спеціальної реєстраційної марки з обмеженим строком дії для експорту в іншу державу та спосіб, в якому наводяться записи в свідоцтво про спеціальну реєстраційну таблицю з обмеженим строком на експорт до іншої держави.
63. У розділі 42 слова "і регулярні вимірювання викидів, зареєстровані в свідоцтві про вимірювання емісії".
64. У пункті 48 вводиться наступний пункт 5 після пункту 4:
"(5) Реєстрація транспортного засобу припиняється діяти, якщо після реєстрації транспортного засобу здійснюється:
(а) зміни на транспортному засобі, що не відповідають інформацією, що надається на дату проведення перевірок в технічному довідці транспортного засобу або в свідоцтві про реєстрацію транспортного засобу; або
(b) зменшити відстань, що пролягає на комп'ютері транспортного засобу.
Публікація 5 стане пунктом 6.
65.В Paragraph 48a (1):
"(1) Інформаційна система технічної інспекції використовується для запису та оцінки роботи технічних інспекційних станцій, для складання протоколів перевірок, реєстрації інспекційних наклейок та передачі інформації від станцій вимірювання викидів до технічних інспекційних станцій. Інформаційна система технічної перевірки включає в себе дані, що документують наявність транспортних засобів на технічному оглядовому вокзалі, дані про початок та завершення технічного огляду, на транспортні засоби, на яких здійснюється технічна перевірка, на дефектах, виявлених під час технічної перевірки, на контрольних техніках, що виконують технічні перевірки, на транспортному забезпеченні на станції вимірювання емісії, на транспортному забезпеченні, де здійснено вимірювання емісії, за результатами вимірювань з вимірювальних станцій емісії та на механіках вимірювань емісії.
66. у пункті 48а (4), слова «і оператори виміру викидів» вставляються після слів «Технічні оператори контрольно-вимірювальних станцій».
67.У пункті 48а (5), слова «і оператори виміру викидів» вставляються після слів «технічні оператори контрольно-вимірювальних станцій».
68. в статті 48a (5), в кінці точки (b), точка замінюється комою і додаються такі пункти (c) і (d):
"(c) копія довідки про функціонування станції вимірювань викидів, які надсилаються міським органом муніципалітету з розширеним обсягом згідно пункту 66 (1); або
(d) заявка оператором вимірювання емісії для встановлення доступу до встановленої копії свідоцтва, якщо заявка була отримана до копії свідоцтва, зазначеного у (c).
69. у статті 48а (6) слова «і в штаті оператора вимірювань емісії» вставляються після слів «технічний контрольний оператор станції».
70. за ст. 48a (8), слова «і вимірювальні станції викидів» вставляються після того, як слова «технічні контрольні станції»; у дужках, слова «і негромадські вимірювачі викидів, які вставляються після слів» недержавної технічної станції контролю;
71.Параграф 54 (3) читати далі:
«(3) Авторизація може бути надане регіональним органом до заявника тільки в тому випадку, якщо намір виконувати технічну інспекцію відповідно до способу і обсягу покриття адміністративного периметру технічними інспекційними станціями, за умови, що:
(а) вимога до дорожніх випробувань на території району в адміністративному районі обласного органу, в якому передбачена техніко-інспекційна станція повинна бути керована вище 80% потужності діючих контрольних ліній технічного контролю, розширених до спроможності виданих авторизації, на території кожного такого району;
(б) де фактично здійснюється кількість технічних перевірок на території району в адміністративному районі обласного органу, в якому здійснюється технічний контрольний пункт, перевищує 80% потужності діючих технічних контрольних ліній, розширених ємністю авторизації, на території кожного такого району. ";
72.У пункті 54, пункти 4, 5, 6, 7, 8 і 9 вставляються після пункту 3:
"(4) Розрахунок потреб дорожніх випробувань, місткість контрольних ліній технічних контрольних станцій і кількості дорожніх випробувань, які фактично здійснюються, повинні бути укладені в процесі реалізації законодавства. Необхідна документація для розрахунку буде встановлена з центрального реєстру транспортних засобів за 1 січня та 1 липня кожного року та з технічної інспекції інформаційної системи 1 січня та 1 липня щороку з дати попереднього календарного року.
(5) Вимоги до дорожніх випробувань на території району визначається відповідним числом зареєстрованих транспортних засобів кожної категорії транспортного засобу на території району, віковим розподілом транспортних засобів, лімітами часу на періодичні дорожніх випробуваннях кожної категорії транспортного засобу, своєчасністю проведення індивідуальних видів дорожніх випробувань і пропорції кожного типу дорожніх випробувань.
(6) Ємність контрольних ліній технічних інспекційних станцій на території району визначається від кількості контрольних станцій технічних інспекційних станцій, кількості продуктивних днів року, середні експлуатаційні строки технічної інспекційної станції в години, що перетворюються в один робочий день п'ятиденного робочого тижня і своєчасності регулярних дорожніх випробувань транспортних засобів М1 для контрольних ліній технічних контрольних ліній вантажних автомобілів і Н3 для контрольних ліній технічних інспекційних станцій для комерційних автомобілів.
(7) Кількість дорожніх випробувань фактично здійснюється на контрольній лінії техніко-експертної станції визначається від кількості різних видів дорожніх випробувань транспортних засобів кожної категорії і своєчасності проведення кожного типу дорожніх випробувань для кожної категорії транспортного засобу.
(8) Терміни проведення індивідуальних видів дорожніх випробувань для кожної категорії транспортного засобу визначається як середній час за хвилину від початку технічного оглядового візиту техніком з контрольної лінії техніка на контрольній лінії техніка з усіх технічних обстежень, що проводяться на кожному такому виді дорожніх перевірок на території Чехії, встановленому з центральної інформаційної системи техніко-вимірювальних станцій з даних за попередній календарний рік.
(9) Лінія управління для легкових автомобілів має 3 контрольні станції довжиною лінії не менше 26 м або 4 контрольних станцій довжиною лінії не менше 33 м. Лінія управління для комерційних автомобілів має 2 контрольні станції довжиною не менше 42 м.
Публіки 4, 5 і 6 повинні бути нумеровані пункти 10, 11 і 12.
73. У статті 54 (12) виводяться слова «і спосіб і ступінь покриття адміністративного району технічними інспекційними станціями».
74. Параграф 56 (1) (c) читати далі:
"(c) кількість контрольних ліній технічної інспекції для легкових автомобілів і комерційних автомобілів і кількості контрольних точок на окремих лініях;"
75. у пункті 56 (4):
«(4) Перед зміною фактів, викладених у прийнятті рішення, надаючи дозвіл на здійснення технічної перевірки, зазначеної в пункті 1, оператор технічної інспекції подає запит до Регіонального органу за нове рішення. Обласний орган повинен надати такий запит тільки якщо умови, викладені в пункті 54, крім зміни адреси технічної інспекції на території того ж району в адміністративному окрузі Обласного офісу, що він буде здійснюватися без огляду умов, викладених в розділі 54, за відсутності подальших змін у даній області, вже видана відповідно до розділу 54. Обласна влада завжди має право переглядати приладобудування та будівництво нової технічної станції перевірки.
76. У статті 56 додано наступний пункт 5:
"(5) При цьому копію рішення про надання дозволу на роботу техніко-оглядової станції буде відправлено Регіональним Офісом до Міністерства.
77. У § 58 (1) (г) і § 61а (1) (б), «§ 48 (5)» замінено на «§ 48 (6).»
78. У пункті 67 (1), в кінці точки (d), точка замінюється комою і додається наступний пункт (e):
"(e) дані про транспортні засоби і результат вимірювання викидів були введені в технічну інспекцію інформаційної системи відразу після їх придбання.";
79. У статті 67а, в кінці точки (б), точка замінюється комою і додається наступний пункт (c):
"(c) вводити дані про емісію в інформаційну систему технічної станції контролю або передавати документацію на особу, визначену оператором вимірювання емісії.";
80. У пункті 74 (1) слова «санкціоновані компетентним органом» затверджуються».
81. У пункті 74, в кінці пункту 1, вирок «Влада, відповідальна за за затвердження перетворення транспортного засобу, повинна бути будь-яка міська влада муніципалітету з розширеним обсягом».
82. У пункті 74 (2) слово «санкціонований «замінений» затверджено».
83. У пункті 74 (3) Вступної частини надання, слово «авторизація «замінюється» затвердженням».
84. Параграф 78 (3) видалено.
Публікація 4 стане пунктом 3.
85. у статті 79а (1), слова «або місце бізнесу, якщо різні з місця проживання» будуть видалені і після слова «зареєстровані офіси» вставляються після слів «де це доречно, якщо вона є іноземною юридичною особою, розщепленням рослин».
86. в пункті 79а вводиться наступний пункт 5 після пункту 4:
"(5) Заявник про реєстрацію історичного транспортного засобу, зареєстрованого в реєстрі транспортного засобу до компетентного органу відповідно до пункту 1, подає заяву про реєстрацію транспортного засобу в реєстрі транспортного засобу і реєстрацію транспортного засобу і подання пластини з реєстраційним номером транспортного засобу. При реєстрації історичного транспортного засобу компетентним органом, крім операцій, зазначених в пункті 2, виводять свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу і плити, що супроводжують реєстрацію транспортного транспортного засобу, запис на технічний суд, передачу транспортного засобу з реєстру транспортних засобів до реєстру історичних і спортивних транспортних засобів і записати цей факт в реєстрі транспортних засобів.
Публікація 5 стане пунктом 6.
87. У розділі 79a слово "і моделі застосування для реєстрації історичного або спортивного транспортного засобу в реєстрі історичних і спортивних транспортних засобів додаються в кінці пункту 6.
88. У статті 79б (2), "31 травня календарного року за календарним роком" замінюється "24 місяців з дати".
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 63 / 2017 Coll., поправки Акту No 56 / 2001 Coll., про умови функціонування транспортних засобів на дорозі та внесення змін до Акту No 168 / 1999 Coll., про страхування відповідальності за шкоду, що використовується транспортною діяльністю та про внесення змін до Закону No 307 / 1999 Coll. |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 03.03.2017 |
|---|---|
| Чинний від | 01.06.2017 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0