Акт No 62 / 2006 Coll.

Акт про внесення змін до Закону No 124 / 2002 Coll., про передачу коштів, електронних засобів платіжних та платіжних систем (покладна на оплату), як змінено Актом No 257 / 2004 Coll та іншими законами

Чинний Чинний від 08.03.2006
62.00 Р
ПРАВА
від 3 лютого 2006
внесення змін до Закону No 124 / 2002 Coll., про перекази коштів, електронних засобів платіжних та платіжних систем (Поклад на платіж), як змінено Актом No 257 / 2004 Coll та іншими законами
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST DRUHÁ

Посилення банківського акту
Čl. IV
Акт No 21 / 1992 Coll., на банках, як змінено Акт No 264 / 1992 Coll., Акт No 292 / 1993 Coll., Акт No 156 / 1994 Coll., Акт No 83 / 1995 Coll., Акт No 84 / 1995 Coll., Акт No 61 / 1996 Coll., Акт No 306 / 1997., Акт No 16 / 1998 Coll., Акт No 127 / 1998 Coll., Акт No 165 / 1998 Coll. Кол., 2002. No 165 / 1998.
1. у статті 2 (1), пункт (b) видаляється і видалення точки (a);
2. Параграф 2 видалено.
Публікація 3 стане пунктом 2.
3. У першому вирокі п. 5а (1) слова «і особи, які мають право на видачу електронних грошей, що мають їх зареєстрований офіс у Сполучених Штатах Європейського Союзу, які будуть видалені і слово» особи, заміщені словом «банк».
4. У третьому вирокі пункту 5а (1) слова «і особи, які мають право на видачу електронних грошей на основі Сполучених Штатів Європейського Союзу, які будуть видалені.
5. У пункті 5а (2) слово "особисті" замінено банками".
6. У статті 5а (3) вилучаються слова «або особи, уповноважені випустити електронні гроші «і слова» та особи, уповноважені випустити електронні гроші».
7. У другому вирокі статті 5а (7) слова «або особа, яка має право випустити електронні гроші «і слова», у разі, якщо особа, уповноважена випустити електронні гроші відповідно до пункту 1», буде видалено.
8. У пункті 38 (3), точка в кінці точки (i) замінюється комою і додається наступний пункт (j), в тому числі примітка 9c:
"(j) у спорі між апеляційною та установою.
9c) Акт No 229 / 2002 Coll., на Фінансовому арбітру, як змінено Акт No 558 / 2004 Coll. '.

ČÁST TŘETÍ

Посилення Акту на чеському національному банку
Čl. V
Акт No 6 / 1993 Coll., на Чеському національному банку, як змінено Актом No 60 / 1993 Coll., Акт No 15 / 1998 Coll., Акт No 442 / 2000 Coll., Конституційний суд, знайдений в Акті No 278 / 2001 Coll., Акт No 482 / 2001 Coll., Акт No 127 / 2002 Coll., Акт No 257 / 2004 Coll. та Акт No 377 / 2005 Coll., змінено:
1. в статті 2 (2) вводиться наступний пункт (e) після точки (d):
«(e) одержує діяльність електронних грошових установ), відділень іноземних електронних грошових установ, що працюють на території Чехії на основі однієї ліцензії, консолідації одиниць яких в межах електронного грошових установ, включених на території Чехії, та інших осіб, які видають електронні гроші відповідно до спеціальної Legislature1b),
(1а) ст. 18б Акту No 124 / 2002 Кол., про перекази коштів, електронних засобів платіжних та платіжних систем (Поклад на платіж), як змінено Актом No 62 / 2006 Кол.
1б) § 19 Закону про оплату, як змінено Актом No 62 / 2006 Coll.
Точка (e) повинна бути нумерована як точка (f).
Примітка 1a буде нумерованою приміткою 1c, включаючи довідку про примітку.
2. Параграф 2 (3) читати далі:
"(3) Чеський національний банк співпрацює з виконанням своїх завдань з центральними банками інших держав, контролюючими органами банків, електронними грошових установами та фінансовими ринками інших держав, міжнародними фінансовими організаціями та міжнародними організаціями, що займаються наглядом банків, електронних грошових установ та фінансових ринків."
3. в статті 24 (а):
"(а) за міром, опублікованим в Чеському Національному банку Бюлетень за правилами рутального бізнесу банків, відділень іноземних банків, електронних грошових установ) та відділень іноземних електронних грошових установ, що працюють в Чехії за єдиною ліцензією,"
4. У пункті 26 (1), слово «знижка» замінено на «бамбардію».
5. У розділі 26a вставляється після розділу 26:
„§ 26a
Правила виконання зобов’язань, викладених у розділі 25 та 26 Чеського національного банку, укладаються заміром, опублікованим в Бюлетені Чеського Національного банку.
6. У другому вирокі пункту 38 (1), слово «знімання «замінюється»
7. в § 41 (2) (а):
"(a) банки, відділення іноземних банків, електронні грошові установи (1a) та філії іноземних електронних грошових установ, що працюють в Чехії за єдиною ліцензією",
8. У статті 41 (2) (б), слова "або електронне грошових установу" вставляється після слів" банку" і слова "банкінг" буде видалено.
9. У другому вирокі статті 41 (3), слова «і гілки іноземних банків і обов'язкова методика складання та організаційно-комунікаційних умов для передачі всієї інформації та супровідних документів» замінені на слова» відділеннями іноземних банків, електронними грошима установами) та відділеннями іноземних електронних грошових установ та організаційно-комунікаційних умов для їх передачі в Чеський національний банк».
10. У пункті 41, в кінці пункту 3, вирок « Методологія складання всієї інформації та супровід документів визначається Чеським національним банком за допомогою заходів».
11. У пункті 41 (4), другий вирок замінюється наступним чином: "Якщо банк, відділення іноземного банку, електронна грошова установа, відділення іноземної електронної грошової установи або іншої особи, зазначеної в пункті 2 (б), не подає необхідну інформацію та супровід документів, або інформація та супровід документів багаторазово неповторні або невірні, Чеський національний банк повинен, відповідно до спеціальної Legislature (9a), приступати до банків, відділень іноземних банків, електронних грошових установ, відділень іноземних електронних грошових установ та іншим особам, що включені до консолідації, де такі особи необхідно надати інформацію про нагляд за консолідованої бази".
Ноти 9a:
"9a) Акт No 21 / 1992 Кол., на Банках, як змінено. Акт No 124 / 2002 Coll., про передачу коштів, електронних засобів платіжних та платіжних систем, внесено зміни до Закону No 257 / 2004 Coll. та Акту No 62 / 2006 Coll.
Футнот 9а дата буде нумерованою приміткою 9б, включаючи довідку про примітку.
12. в статті 44 (1), наступний пункт (b) вставляється після точки (a):
"(b) діяльність електронних грошових установ), відділення іноземних електронних грошових установ, що працюють в Чехії на основі однієї ліцензії, консолідації одиниць яких в Чехії, а також інших осіб, які видають електронні гроші відповідно до спеціального законодавства1b),"
Точки (b) і (c) повинні бути нумеровані (c) і (d).
13. у статті 44 (1) (c), слова «до банку»;
14. у п. 44 (2) (а), слова «і авторизації» будуть замінені на слова «авторизацію та попередні асенти».
15. у першому вирокі П. 49б (1), слова «з лімітами закону» будуть вставлятися після слів «публіка».
16. у другому вирокі П. 49б (1), слово «а» замінено комою і словом «е-гротех» додано після слово «банк», слова «e-money» та філії іноземних електронних грошових установ.

ČÁST ČTVRTÁ

Надання чинності Законом про управління капіталом
Čl. VI
Акт No 256 / 2004 Coll., на Capital Market Enterprise, як змінено Акт No 635 / 2004 Coll., Акт No 179 / 2005 Coll. та Акт No 377 / 2005 Coll., змінено наступним чином:
1. у пункті 82 (4), пункт (c) буде видалено;
Точки (d) до (h) повинні бути нумеровані (c) до (g).
2. в пункті 82 (4) (f), "e" замінено "d";

ČÁST PÁTÁ

Посилення торгового акту
Čl. VII
У статті 3 (3) (a) Акту No 455 / 1991 Coll., на підприємстві Business Enterprise (Trade Act), як змінено Актом No 120 / 2001 Coll., Акт No 256 / 2001 Coll., Акт No 477 / 2001 Coll., Акт No 281 / 2002 Coll., Акт No 162 / 2003 Coll., Акт No 354 / 2003 Coll., Акт No 167 / 2004 Coll., Акт No 257 / 2004 Coll., Акт No 38 / 2004 Coll., Акт No 38 / 2004 Coll. та Акт No 499 / 2004 Coll., слова "електронна грошова установа 11a", оператор платіжної системи 11b.
Нотатки 11a і 11b читати:
"11a) § 18b Акту No 124 / 2002 Coll., про передачу коштів, електронних засобів платіжних та платіжних систем (Поклад на платіж), як змінено Актом No 62 / 2006 Coll.
11б) § 30 Акту No 124 / 2002 Кол. § 30.

ČÁST SEDMÁ

Внесок до Державної політики зайнятості
Čl. IX
Акт No 589 / 1992 Coll., Акт No 42 / 1994 Coll., Акт No 241 / 1994 Coll., Акт No 59 / 1995 Coll., Акт No 118 / 1995 Coll., Акт No 149 / 1995 Coll., Акт No 160 / 2002 Coll., Акт No 113 / 1997 Coll., Акт No 134 / 1997 Coll., Акт No 220 / 2000 Coll., Акт No 238 / 2000 Coll., Акт No 492 / 2000 Coll., Акт No 263 / 2002 Coll., Акт No 118 / 2000 Coll., Акт No 132 / 2000 Coll.
1. У пункті 17 (2) в кінці другого вироку додано слово "(a) і (c) "подати".
2. Параграф 19 в тому числі заголовок, читання:
„§ 19
Спосіб оплати преміум-класу
(1) Страхові премії оплачується в Чехії
(a) безготівкового переказу з рахунку, що проводиться в Чехії з банком або економією та кредитним кооперативом, або з рахунку, що проводиться за кордоном, до відповідного рахунку відповідної адміністрації соціальної безпеки (секції 9 та 10);
(b) готівкою через банк, економія та кредитну кооперацію або власник післяпродажного ліцензування в Чехії до відповідного облікового запису, зазначеного в (а), а також співробітниками відповідного районного управління соціальної безпеки, уповноважених на отримання страхових премій; або
(c) в касі за кордоном для відповідного облікового запису, зазначеного в (a).
(2) Дата оплати премії вважається:
(а) у разі безготівкових переказів з рахунку, що проводиться в Чехії з банком або економією та кредитною кооперацією, дата, на яку було зроблено списання з рахунку страхового платника;
(b) у разі безготівкових переказів з рахунку, що проводиться за кордоном або у разі готівкових платежів за кордоном, дата, на яку було здійснено кредит на відповідний рахунок відповідної соціальної безпеки (секції 9 та 10);
(c) за готівкові платежі в Чехії, дата, на яку банк, економія та кредитний кооператив, власник поштової ліцензії або відповідного районного управління соціальної безпеки прийняв готівку.
(3) Банком, що здійснює державне управління безпекою, зобов’язаний повідомити про введення соціальної безпеки дати, на яку платіж було списаний з облікового запису уповноваженого працівника або прийнято в касі банку або шляхом збереження та кредитних кооперативів. Власник післяплатного ліцензента безпосередньо зв’яжеться або через уповноважений банк до адміністрації соціальної безпеки дата, на яку він прийняв готівку і дату, на яку він переніс платіж готівкою в банк, який має свій рахунок.
(4) Утримувач післяплатної ліцензії, який отримав платіж за поштовим замовленням, переадресує його в банк, який проводить його рахунок для переказу протягом 2 робочих днів дати, на яку він отримав платіж; ліміти часу за Платіжним актом застосовуються для подальшої передачі цього платежу.
(5) Якщо власник післяпродажного ліцензування невиконає строку, зазначеного в пункті 4, він сплачує відсотки адміністрування соціальної безпеки, що дорівнює двічі курсу зі знижкою, встановленим Чеським національним банком на перший день календарного кварталу, в якому він повинен перенести суму, сплачену за останні роки. Власник післяплатної ліцензії також зобов'язаний перенести на адміністрування соціальної безпеки відсотки, сплачені йому банком або економіям та кредитними кооперативами за невиконання строків за Платіжним актом.
(6) Ощадки та кредитні кооперативи необхідні для надання, за запитом адміністратора соціальної безпеки, номери рахунків, дані про їх власників, грошові кошти в рахунках та на їх рухах та даних по кредитах, депозитах та депозитах.

ČÁST OSMÁ

Звернення до Закону про страхування загального здоров’я
Čl. X
У Акті No 592 / 1992 Coll., про страхування для загального страхування здоров'я, як змінено Акт No 59 / 1995 Coll., Акт No 29 / 2000 Coll. та Акт No 118 / 2000 Coll., § 17 включаючи заголовок:
„§ 17
Спосіб оплати преміум-класу
(1) Страхові премії оплачується в Чехії
(a) безготівкового переказу з рахунку, що проводиться в Чехії з банком або економією та кредитною кооперацією, або з рахунку, що проводиться за кордоном, на рахунок відповідного медичного страхування, або
(b) готівкою через банк, економія та кредитний кооператив або власник післяпродажного ліцензування в Чехії для відповідного облікового запису, зазначеного в (а), і, де це можливо, до складу відповідного медичного страхування, який зобов'язаний отримати страхові премії.
(2) Дата оплати премії вважається:
(а) у разі безготівкових переказів з рахунку, що проводиться в Чехії з банком або економією та кредитною кооперацією, дата, на яку було зроблено списання з рахунку страхового платника;
(b) за безготівкові перекази з рахунку, що проводиться за кордоном, дата, на яку кредит був зарахований на відповідний рахунок відповідного медичного страхування;
(c) за готівкові платежі в Чехії, дата, на яку банк, економія та кредитний кооператив, власник післяпродажної ліцензії або відповідної страхової компанії зі страхування здоров'я прийняв готівку.
(3) Банк з рахунком відповідного медичного страхування зобов'язаний поспілкуватися з грамотним страхуванням здоров'я, що передбачає дату, на яку платіж був дебетований з рахунку-виробника або прийнята в готівку в банку або в щадках і кредитному кооперативі. Власник післяпродажного ліцензування безпосередньо зв’язується або через банк-учасника відповідного страхування здоров’я, який приймав дату, на яку він прийняв готівку і дату, на яку було передано платіж готівкою в банк, який утримує свій рахунок.
(4) Утримувач післяплатної ліцензії, який отримав платіж за поштовим замовленням, переадресує його в банк, який проводить його рахунок для переказу протягом 2 робочих днів дати, на яку він отримав платіж; ліміти часу за Платіжним актом застосовуються для подальшої передачі цього платежу.
(5) Якщо власник післяпродажного ліцензування не виконав ліміт часу, зазначеного в пункті 4, він сплачує відповідну страхову компанію зі страхування здоров'я, відсотки, що дорівнює двічі курсу знижки на чеський національний банк, що діє на перший день календарного кварталу, в якому він повинен перенести суму, сплачену за останні роки. Власником післяпродажного ліцензування також зобов’язаний перенести до відповідного медичного страхування, зобов’язуючи відсотки, сплачені йому банком або економічними та кредитними коопераційними зобов’язаннями щодо невиконання строків за Платіжним актом.

ČÁST DEVÁTÁ

ЕФЕКТИВ
Čl. XI
Цей Акт діє на день його публікації.
Заорек в. р.
Клаус v. r.
в. Соботка в. р.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 62 / 2006 Coll., поправки Акту No 124 / 2002 Coll., про передачу коштів, електронних засобів платіжних та платіжних систем (Поклад на платіж), в залежності від Закону No 257 / 2004 Coll. та інших законів
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення08.03.2006
Чинний від08.03.2006
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду