Gesetz Nr. 62 / 2006 Coll.
Gesetz zur Änderung des Gesetzes Nr. 124 / 2002 Slg., über Geldtransfers, elektronische Zahlungs- und Zahlungssysteme (Gesetz zur Zahlung), geändert durch Gesetz Nr. 257 / 2004 Slg., und andere Gesetze
Gültig
In Kraft seit 08.03.2006
ANHANG
Recht
vom 3. Februar 2006
zur Änderung des Gesetzes Nr. 124 / 2002 Slg., über Geldtransfers, elektronische Zahlungs- und Zahlungssysteme (Gesetz über die Zahlung), geändert durch Gesetz Nr. 257 / 2004 Slg., und andere Gesetze
Das Parlament hat über dieses Gesetz der Tschechischen Republik entschieden:
Änderung des Bankengesetzes
Gesetz Nr. 21 / 1992 Slg., über Banken, geändert durch Gesetz Nr. 264 / 1992 Slg., Gesetz Nr. 292 / 1993 Slg., Gesetz Nr. 156 / 1994 Slg., Gesetz Nr. 83 / 1995 Slg., Gesetz Nr. 84 / 1995 Slg., Gesetz Nr. 61 / 1996 Slg.
1. Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b wird gestrichen und die Bezeichnung von Buchstabe a wird gestrichen.
2. Absatz 2 wird gestrichen.
Absatz 3 wird Absatz 2.
3. Im ersten Satz von Ziffer 5a Absatz 1 werden die Worte "und Personen, die berechtigt sind, elektronisches Geld mit ihrem Sitz in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union "zu löschen und das Wort" zu erteilen, durch das Wort "Bank" ersetzt.
4. Im dritten Satz von Ziffer 5a Absatz 1 werden die Worte "und Personen, die berechtigt sind, elektronisches Geld auszustellen, das in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union ansässig ist", gestrichen.
5. In Ziffer 5a (2) wird das Wort "Personen" durch Banken ersetzt.
6. In Artikel 5a Absatz 3 werden die Worte "oder Personen, die befugt sind, elektronisches Geld "und die Worte" und Personen auszugeben, die befugt sind, elektronisches Geld auszugeben" gestrichen.
7. Im zweiten Satz von Artikel 5a Absatz 7 werden die Worte "oder die Person, die berechtigt ist, elektronisches Geld "und die Worte" auszustellen, im Falle der Person, die befugt ist, elektronisches Geld gemäß Absatz 1 auszugeben, gestrichen.
8. In Absatz 38 Absatz 3 wird der Punkt am Ende von Buchstabe i durch eine Komma ersetzt und der folgende Punkt (j) angefügt, einschließlich der Fußnote 9c:
"(j) ein nach Sondervorschriften 9c erlassener Finanz Schiedsrichter in einem Streit zwischen dem Beschwerdeführer und dem Organ.
9c) Gesetz Nr. 229 / 2002 Slg., über Finanz Schiedsrichter, geändert durch Gesetz Nr. 558 / 2004 Slg. '.
Änderung des Gesetzes über die Tschechische Nationalbank
Gesetz Nr. 6/1993 Slg., über die Tschechische Nationalbank, geändert durch Gesetz Nr. 60 / 1993 Slg., Gesetz Nr. 15 / 1998 Slg., Gesetz Nr. 442 / 2000 Slg., das Verfassungsgericht nach Gesetz Nr. 278 / 2001 Slg., Gesetz Nr. 482 / 2001 Slg., Gesetz Nr. 127 / 2002 Slg., Gesetz Nr. 257 / 2004 Slg.
1. Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe e wird nach Buchstabe d eingefügt:
e) die Tätigkeiten von elektronischen Geldinstituten, Zweigstellen ausländischer elektronischer Geldinstitute, die im Gebiet der Tschechischen Republik tätig sind, auf der Grundlage einer einzigen Lizenz, Konsolidierungseinheiten, von denen die elektronische Geldeinrichtung in das Gebiet der Tschechischen Republik integriert ist, und andere Personen, die elektronisches Geld gemäß einer besonderen Gesetzgebung ausstellen1b),
(1a) Artikel 18b des Gesetzes Nr. 124 / 2002 Slg., über Mittelübertragungen, elektronische Zahlungs- und Zahlungssysteme (Gesetz zur Zahlung), geändert durch Gesetz Nr. 62 / 2006 Slg.
1b) § 19 des Zahlungsgesetzes, geändert durch Gesetz Nr. 62 / 2006 Slg.
Buchstabe e wird unter Buchstabe f umnumeriert.
Die Fußnote 1a wird mit der Fußnote 1c umnummeriert, einschließlich der Fußnote.
2. Absatz 2 (3) lautet wie folgt:
"(3) Die Tschechische Nationalbank kooperiert bei der Erfüllung ihrer Aufgaben mit den Zentralbanken anderer Staaten, den Aufsichtsbehörden von Banken, elektronischen Geldinstituten und Finanzmärkten anderer Staaten sowie internationalen Finanzorganisationen und internationalen Organisationen, die sich mit der Aufsicht von Banken, elektronischen Geldinstituten und Finanzmärkten befassen."
3. Artikel 24 Buchstabe a:
"(a) durch die im tschechischen Nationalbank Bulletin veröffentlichte Maßnahme nach den Regeln des umsichtigen Geschäfts von Banken, Zweigniederlassungen von ausländischen Banken, elektronischen Geldinstituten) und Zweigstellen ausländischer elektronischer Geldinstitute, die in der Tschechischen Republik unter einer einzigen Lizenz tätig sind,"
4. In § 26 Abs. 1 wird das Wort "Discount " durch "Lombardy" ersetzt.
5. Der folgende Abschnitt 26a wird nach Abschnitt 26 eingefügt:
Die Vorschriften für die Erfüllung der in den Abschnitten 25 und 26 der Tschechischen Nationalbank festgelegten Verpflichtungen werden durch die im Bulletin der Tschechischen Nationalbank veröffentlichte Maßnahme festgelegt."
6. Im zweiten Satz von § 38 Abs. 1 wird das Wort "Releaing " durch" Clearing ersetzt".
7. in § 41 Absatz 2 Buchstabe a:
"(a) Banken, Zweigniederlassungen ausländischer Banken, elektronischer Geldinstitute (1a) und Zweigstellen ausländischer elektronischer Geldinstitute, die in der Tschechischen Republik unter einer einzigen Lizenz tätig sind",
8. In Artikel 41 Absatz 2 Buchstabe b werden die Worte "oder die elektronische Geldeinrichtung "nach den Wörtern eingefügt" und die Worte "Banking 'shallen gelöscht.
9. In Artikel 41 Absatz 3 Satz 2 werden die Worte "und Zweigniederlassungen ausländischer Banken und die obligatorische Methodik für die Zusammenstellung und Organisation und Kommunikationsbedingungen für die Übermittlung aller Informationen und Belege" durch die Worte " Zweigstellen ausländischer Banken, elektronischer Geldinstitute" und Zweigstellen ausländischer elektronischer Geldinstitute sowie die organisatorischen und Kommunikationsbedingungen für ihre Übermittlung an die Tschechische Nationalbank " ersetzt.
10. In Paragraph 41 wird am Ende von Absatz 3 der Satz "Die Methodik für die Erstellung aller Informationen und Belege durch Maßnahmen von der Tschechischen Nationalbank festgelegt."
11. In Paragraph 41 (4) erhält der zweite Satz folgende Fassung: "Wenn eine Bank, eine Zweigniederlassung einer ausländischen Bank, eine elektronische Geldeinrichtung, eine Zweigniederlassung einer ausländischen elektronischen Geldeinrichtung oder eine andere Person gemäß Absatz 2 Buchstabe b die erforderlichen Informationen und Belege nicht einreichen oder die Informations- und Unterstützungsunterlagen immer wieder unvollständig oder unrichtig sind, so übermittelt die Tschechische Nationalbank gemäß den besonderen Gesetzen (9a) an Banken.
Fußnote 9a:
"9a) Gesetz Nr. 21 / 1992 Slg., über Banks, geändert. Gesetz Nr. 124 / 2002 Slg., über Geldtransfers, elektronische Zahlungs- und Zahlungssysteme, geändert durch Gesetz Nr. 257 / 2004 Slg. und Gesetz Nr. 62 / 2006 Slg.
Die Fußnote 9a wird wie folgt umnummeriert:
12. In Artikel 44 Absatz 1 wird nach Buchstabe a folgende Nummer b eingefügt:
"b) die Tätigkeiten von elektronischen Geldinstituten, Zweigstellen von in der Tschechischen Republik tätigen ausländischen elektronischen Geldinstituten auf der Grundlage einer einzigen Lizenz, Konsolidierungseinheiten, von denen die elektronische Geldeinrichtung in die Tschechische Republik aufgenommen ist, und andere Personen, die elektronisches Geld gemäß den besonderen Rechtsvorschriften 1b ausstellen"
Die Buchstaben b und c werden umnummeriert (c) und (d).
13. In Artikel 44 Absatz 1 Buchstabe c werden die Worte "vor der Bank" gestrichen.
14. In Paragraph 44 (2) (a) werden die Worte "und Berechtigungen" durch die Worte "Berechtigungen und frühere Zustimmungen" ersetzt.
15. in Absatz 49b Absatz 1 Satz 1 werden die Worte "innerhalb der Grenzen des Gesetzes" nach den Worten "veröffentlicht" eingefügt.
16. im zweiten Satz von Ziffer 49b (1) wird das Wort "a" durch eine Komma ersetzt und die Worte "e-money institution" werden nach dem Wort "bank", die Worte "e-money institution" und Zweige von ausländischen elektronischen Geldinstituten hinzugefügt. "
Änderung des Kapitalmarktunternehmensgesetzes
Gesetz Nr. 256 / 2004 Slg., über Kapitalmarktunternehmen, geändert durch Gesetz Nr. 635 / 2004 Slg., Gesetz Nr. 179 / 2005 Slg. und Gesetz Nr. 377 / 2005 Slg., wird wie folgt geändert:
1. Absatz 82 Absatz 4 Buchstabe c wird gestrichen.
Die Buchstaben d bis h werden umnumeriert (c) bis (g).
2. in Absatz 82 Absatz 4 Buchstabe f wird "e" durch "d" ersetzt;
Änderung des Handelsgesetzes
In Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a des Gesetzes Nr. 455 / 1991 Slg., über Unternehmen (Handelsgesetz), geändert durch Gesetz Nr. 120 / 2001 Slg., Gesetz Nr. 256 / 2001 Slg., Gesetz Nr. 477 / 2001 Slg., Gesetz Nr. 281 / 2002 Slg., Gesetz Nr. 162 / 2003 Slg., Gesetz Nr. 354 / 2003 Sl., Gesetz Nr. 167
Fußnoten 11a und 11b lesen:
"11a) § 18b des Gesetzes Nr. 124 / 2002 Slg., über Mittelübertragungen, elektronische Zahlungs- und Zahlungssysteme (Gesetz zur Zahlung), geändert durch Gesetz Nr. 62 / 2006 Slg.
11b) § 30 des Gesetzes Nr. 124 / 2002 Slg.
Änderung des Sozialversicherungsgesetzes und Beitrag zur staatlichen Beschäftigungspolitik
Gesetz Nr. 589 / 1992 Coll., Gesetz Nr. 42 / 1994 Coll., Gesetz Nr. 241 / 1994 Coll., Gesetz Nr. 59 / 1995 Coll., Gesetz Nr. 118 / 1995 Coll., Gesetz Nr. 149 / 1995 Coll., Gesetz Nr. 160 / 2002 Coll., Gesetz Nr. 113 / 1997 Coll., Gesetz Nr. 134 / 1997 Coll.
1. In Ziffer 17 (2) am Ende des zweiten Satzes werden die Worte "(a) und (c)" hinzugefügt.
2. Absatz 19, einschließlich des Titels, lautet:
Zahlungsmethode der Prämien
(1) Versicherungsprämien sind in tschechischer Währung zu zahlen
a) eine bargeldfreie Überweisung von einem in der Tschechischen Republik gehaltenen Konto mit einer Bank- oder Spar- und Kreditgenossenschaft oder von einem im Ausland gehaltenen Konto auf das entsprechende Konto der betreffenden Sozialversicherungsverwaltung (§ 9 und 10);
b) in bar über eine Bank, Spar- und Kreditgenossenschaft oder den Inhaber einer Postlizenz in der Tschechischen Republik auf das in Buchstabe a genannte Konto und um einen Betrag von höchstens 5.000 CZK, auch von den Arbeitnehmern der betreffenden Bezirkssozialversicherungsverwaltung, die für den Erhalt von Versicherungsprämien befugt sind; oder
c) in bar im Ausland für das in Buchstabe a genannte betreffende Konto.
(2) Der Zeitpunkt der Zahlung der Prämie gilt als:
a) bei Geldtransfers aus einem in der Tschechischen Republik mit einer Bank oder Spar- und Kreditgenossenschaft gehaltenen Konto das Datum, an dem die Abschreibung aus dem Konto des Versicherungsnehmers erfolgt ist;
b) bei Nicht-Kash-Transfers aus einem im Ausland gehaltenen Konto oder bei Barzahlungen im Ausland, dem Datum, an dem die Gutschrift auf das entsprechende Konto der betreffenden Sozialversicherungsverwaltung (§ 9 und 10) geleistet wurde;
c) für Barzahlungen in der Tschechischen Republik, dem Datum, an dem die Bank, Spar- und Kreditgenossenschaft, der Inhaber der Postlizenz oder die betreffende Bezirkssozialversicherungsverwaltung das Geld akzeptierten.
(3) Die Bank mit einem Sozialversicherungskonto ist verpflichtet, der Sozialversicherungsverwaltung den Zeitpunkt mitzuteilen, an dem die Zahlung vom Konto des Anweisungsbefugten abgebucht oder von der Bank oder von den Spar- und Kreditgenossenschaften in bar akzeptiert wurde. Der Inhaber der Postlizenz übermittelt der Sozialversicherungsverwaltung direkt oder über die teilnehmende Bank den Zeitpunkt, an dem er das Geld akzeptiert hat, und den Zeitpunkt, an dem er die Barzahlung an die Bank übermittelt hat, die sein Konto besitzt.
(4) Der Inhaber der Postlizenz, der die Zahlung per Postauftrag erhalten hat, übermittelt sie der Bank, die sein Konto für die Übertragung hält, innerhalb von 2 Arbeitstagen nach dem Zeitpunkt, an dem er die Zahlung erhalten hat; die Fristen nach dem Zahlungsgesetz gelten für die weitere Übertragung dieser Zahlung.
(5) Versäumt der Inhaber einer Postlizenz die in Absatz 4 genannte Frist, so zahlt er den Zins für die Sozialversicherung, der dem doppelten Zinssatz entspricht, der von der Tschechischen Nationalbank am ersten Tag des Kalenderquartals festgelegt wurde, in dem er den spätestens gezahlten Betrag übertragen sollte. Der Inhaber der Postlizenz ist auch verpflichtet, die ihm von der Bank oder Spar- und Kreditgenossenschaften gezahlten Zinsen an die Sozialversicherungsverwaltung zu übertragen, um die Fristen nach dem Zahlungsgesetz nicht einzuhalten.
(6) Spar- und Kreditgenossenschaften sind verpflichtet, auf Ersuchen der Sozialversicherungsverwaltung Kontonummern, Daten über ihre Eigentümer, Barbestände in Konten und ihre Bewegungen und Daten über Kredite, Einlagen und Einlagen zu übermitteln.
Änderung des Allgemeinen Krankenversicherungsgesetzes
In Gesetz Nr. 592 / 1992 Slg. über die Versicherung für die allgemeine Krankenversicherung, geändert durch Gesetz Nr. 59 / 1995 Slg., Gesetz Nr. 29 / 2000 Slg. und Gesetz Nr. 118 / 2000 Slg., § 17 einschließlich des Titels lautet:
Zahlungsmethode der Prämien
(1) Versicherungsprämien sind in tschechischer Währung zu zahlen
a) eine bargeldfreie Übertragung von einem in der Tschechischen Republik gehaltenen Konto mit einer Bank- oder Spar- und Kreditgenossenschaft oder von einem im Ausland gehaltenen Konto auf ein Konto des betreffenden Krankenversicherungsunternehmens; oder
b) in bar über eine Bank, eine Spar- und Kreditgenossenschaft oder den Inhaber einer Postlizenz in der Tschechischen Republik für das in Buchstabe a genannte entsprechende Konto und gegebenenfalls für das Personal des betreffenden Krankenversicherungsunternehmens, das für Versicherungsprämien befugt ist.
(2) Der Zeitpunkt der Zahlung der Prämie gilt als:
a) bei Geldtransfers aus einem in der Tschechischen Republik mit einer Bank oder Spar- und Kreditgenossenschaft gehaltenen Konto das Datum, an dem die Abschreibung aus dem Konto des Versicherungsnehmers erfolgt ist;
b) für nicht-cash-Transfers aus einem im Ausland gehaltenen Konto, das Datum, an dem die Gutschrift auf das entsprechende Konto des betreffenden Krankenversicherungsunternehmens gutgeschrieben wurde;
c) für Barzahlungen in der Tschechischen Republik, dem Datum, an dem die Bank, Spar- und Kreditgenossenschaft, der Inhaber der Postlizenz oder die betreffende Krankenversicherungsgesellschaft das Geld akzeptierte.
(3) Eine Bank mit einem Konto des betreffenden Krankenversicherungsunternehmens ist verpflichtet, dem zuständigen Krankenversicherungsunternehmen den Zeitpunkt mitzuteilen, an dem die Zahlung vom Konto des Urhebers abgebucht oder in bar in der Bank oder in der Spar- und Kreditgenossenschaft akzeptiert wurde. Der Inhaber der Postlizenz übermittelt dem betreffenden Krankenversicherungsunternehmen direkt oder über die teilnehmende Bank den Zeitpunkt, an dem er das Geld akzeptiert hat, und den Zeitpunkt, an dem die Barzahlung an die Bank übertragen wurde, die sein Konto besitzt.
(4) Der Inhaber der Postlizenz, der die Zahlung per Postauftrag erhalten hat, übermittelt sie der Bank, die sein Konto für die Übertragung hält, innerhalb von 2 Arbeitstagen nach dem Zeitpunkt, an dem er die Zahlung erhalten hat; die Fristen nach dem Zahlungsgesetz gelten für die weitere Übertragung dieser Zahlung.
(5) Versäumt der Inhaber der Postlizenz die in Absatz 4 genannte Frist, so zahlt er der betreffenden Krankenversicherungsgesellschaft ein Zinssatz, der dem doppelten Diskontsatz der am ersten Tag des Kalenderquartals geltenden Tschechischen Nationalbank entspricht, in dem er den spätestens gezahlten Betrag übertragen sollte. Der Inhaber einer Postlizenz ist auch verpflichtet, die ihm von der Bank oder Spar- und Kreditgenossenschaft gezahlten Zinsen für die Nichteinhaltung der Fristen nach dem Zahlungsgesetz an das betreffende Krankenversicherungsunternehmen zu übermitteln."
Effizienz
Dieses Gesetz wird am Tag seiner Veröffentlichung wirksam.
Zaoralek v. r.
Klaus v. r.
v. Sobotka v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Gesetz Nr. 62 / 2006 Slg., zur Änderung des Gesetzes Nr. 124 / 2002 Slg., über Geldtransfers, elektronische Zahlungs- und Zahlungssysteme (Gesetz zur Zahlung), geändert durch Gesetz Nr. 257 / 2004 Slg., und andere Gesetze |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 08.03.2006 |
|---|---|
| In Kraft seit | 08.03.2006 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0