Акт No 61 / 2017 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 156 / 1998 Coll., на добривах, допоміжних речовинах ґрунту, допоміжних рослинних продуктів та субстанції та на агрохімічному тестуванні сільськогосподарських ґрунтів (Фертилізаційний акт), як змінено
Чинний
Чинний від 01.05.2017
03039, Україна
ПРАВА
від 19 січня 2017
внесення змін до Закону No 156 / 1998 Кол., на добривах, ґрунтоудосконалювачах, допоміжних рослинних підготовках та субстратах та на агрохімічних випробуваннях сільськогосподарських ґрунтів (Фертилізаторах Акту), як змінено
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Акт No 156 / 1998 Coll., на добривах, ґрунтоудосконалювачах, допоміжних та субстратах та на агрохімічному тестуванні сільськогосподарських ґрунтів (Ферезайзери Акту), як змінено Актом No 308 / 2000 Coll., Акт No 147 / 2002 Coll., Акт No 317 / 2004 Coll., Акт No 444 / 2005 Coll., Акт No 553 / 2005 Coll., Акт No 9 / 2009 Coll., Акт No 227 / 2009 Coll., Акт No 281 / 2009 Coll., Акт No 490 / 2009 Coll., No 279 / 2013 Coll. У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. Параграф 1 (1), включаючи примітки 1 і 1а, читайте наступним чином:
"(1) Цей закон включає в себе відповідне Європейське Об'єднання1), відповідно до безпосередньо діючого регулювання Європейського Союзу2) та адаптації
(а) умови введення в обіг, зберігання та використання добрив, ґрунтових поліпшувачів, допоміжних рослинних виробів та субстратів;
(б) умови агрохімічного тестування сільськогосподарських ґрунтів;
(c) умови ідентифікації ґрунтових характеристик лісових посилок та певних умов для використання коригованої калорійності (1a);
(d) умови введення в обіг, зберігання та використання опадів;
(e) повноваження професійного нагляду за дотриманням зобов’язань, укладених цим законом, включаючи повноваження щодо накладення штрафних санкцій.
1) Рада Директива 86 / 278 / ЕЕС від 12 червня 1986 року щодо захисту навколишнього середовища та, зокрема, ґрунту у використанні каналізаційної суспензії в сільському господарстві.
(1a) пункту 32 Закону No 185 / 2001 Coll., про відходи та про внесення змін до деяких законів, внесених до змін. -
2. у статті 1 (5) і (6), 10 (1), 12 (4), 13 (1) (а) і 13а (1), слова «Європейські громади» будуть замінені словами «Європейський Союз»;
3. примітка 2a читати:
"(2a) Регламент Комісії (ЄС) No 142 / 2011 від 25 лютого 2011 р. Регламент реалізації (ЄС) No 1069 / 2009 Європейського Парламенту та Ради, що прокладає правила охорони здоров’я щодо тваринництва побічними продуктами та отриманими продуктами, не призначені для споживання та реалізації Ради Директиви 97 / 78 / EC щодо певних зразків та статей, звільнених від ветеринарних перевірок на кордоні, під яким Директива."
4. У розділі 2 слова «крім засобів захисту рослин» додаються в кінці тексту в пункті (і).
Футнот 21 читати далі:
"(21) Регламент (ЄС) No 1107 / 2009 Європейського Парламенту та Ради від 21 жовтня 2009 року щодо розміщення продуктів захисту рослин на ринку та відповідей Ради Директиви 79 / 117 / ЕЕС та 91 / 414 / ЕЕС."
5. У статті 2 слова «крім засобів захисту рослин» додаються в кінці тексту в точці (j).
6. в статті 3 (1) (а):
"(a) вони зареєстровані за цим Актом або були затверджені відповідно до статті 3a (3) або статті 3b (3); це не поширюється по відношенню до ЄС тваринництва та добрив;"
7. У статті 3 (2) (c), слово «або «замінюється комою і словами» або мікробіологічними показниками’ вставляються після слів «зародних речовин».
8. У Параграфі 3 (2), в кінці точки (c), точка замінюється "або "і наступний пункт (d):
"(d) всупереч умов реєстрації, викладених у статті 5 (1) (d)."
9. У статті 3 (4) заміщено перше речення: «Дрогації в обсязі, передбачену чинним законодавством, допускаються від хімічних та фізичних властивостей добрив або екзпірентів, зазначених в маркуваннях».
10. У Параграфі 3 (5) вводяться слова «слово» і «замінюють комою після слів «зародні речовини» і мікробіологічні параметри».
11. в статті 3а (2) (d):
"(d) проект етикетки або пакетний листок (22), до якого буде надано добриво або добавка відповідно до розділу 7."
Взуття 22:
"(22) Регламент (ЄС) No 1272 / 2008 Європейського Парламенту та Ради від 16 грудня 2008 року по класифікації, маркування та фасуванню речовин і сумішей, внесення змін та відбиття Директив 67 / 548 / EEC та 1999 / 45 / EC та зміни Регламенту (ЄС) No 1907 / 2006."
12. У статті 3а (3), в кінці тексту першого вироку, слова «в тому числі автентичний текст етикетки або пакету листівок «і в вирокі другого вироку слова» заборона, отримана», замінені словами «повідомлення ініціювання процедури заборони».
13. в Параграфі 3а (4):
"(4) Інститут ухвалить рішення про заборону внесення в обіг добрива або екзистента, якщо:
(а) не відповідає типу добрива або на допомогу, зазначену в Указі;
(b) він не виконує умови, викладені у статті 3; або
(c) Декларація не виконує умови, викладені у статті 3a (2). "
14. Параграф 3а (5) видалено.
15. Наступний Розділ 3б вставляється після розділу 3а, включаючи назву та примітку 23:
Повідомлення про взаємовизнані добрива
(1) Виробництво3а), Імпорт3а або постачальник, який має намір внести в обіг добрива або екзипірент, який відповідає правилам, що застосовуються до виробництва або маркетингу таких добрив або експірентів у державі Європейського Союзу, Європейського економічного району або Швейцарської конфедерації, або з виробничими процедурами та правилами хорошої виробничої практики, що використовуються в одному з тих держав, для яких є достатня докладна документація, яка дозволяє проводити додаткові розслідування, якщо це необхідно (далі - визнаний добриво), необхідно перед першим внесенням в обіг в Чехію, щоб відправити Інституту взаємну декларацію, яка була введена в інститут.
(2) Повідомлення про взаємовизначеного добрива, зазначеного в пункті 1, включає в себе, крім вимог, викладених в адміністративних правилах:
(а) якщо декларант є імпортером або постачальником, ім'я та адреса виробника, або, де це можливо, ідентифікаційний номер особи, якщо він призначається, якщо це фізична особа, або ім'я або назва бізнесу, зареєстрований офіс або, де відповідна, правова форма бізнесу, і ідентифікаційний номер виробника, якщо це призначено, юридична особа;
(b) назва добрива взаємно визнана;
(c) дійсний доказ в’їзду в обіг добрива, яка була взаємно визнана в державі-членів Європейського Союзу, Європейської економічної зони або Швейцарської конфедерації;
(d) пропозиція на етикетку або пакетний листок, до якого буде надана взаємно визнана добрива відповідно до розділу 7 і, одночасно, етикетка або пакетний листок, з яким взаємно визнаний добриво законно вноситься в обіг в країнах Європейського Союзу, Європейського економічного району або Швейцарської конфедерації.
(3) Добрива, яка є предметом декларації, зазначеної в пункті 1, може бути введена в обіг нотифікатором, предметом договору Інституту, який включає в себе автентичний текст етикетки або пакетного листівка. Якщо така згода не була отримана непідсилювачем протягом 30 днів дати, на яку було отримано повідомлення Інститутом, а не було отримано в цей період повідомлення про ініціювання процедури заборони введення в обіг, зазначену в пункті 4, установа має право надати свою згоду.
(4) Інститут ухвалить рішення про заборону внесення в обіг взаємовизнаного добрива, якщо:
(а) не виконує умови, викладені у статті 3; або
(b) Декларація не виконує умови, викладені в пункті 3b (2).
(23) Регламент (ЄС) No 764/2008 Європейського Парламенту та Ради від 9 липня 2008 року прокладаючи процедури застосування певних національних технічних правил для товарів, які законно продаються в іншій державі-членів та прийняття рішень No 3052/95/ЄС. "
16. в Параграфі 4 (2):
"(2) Заява про реєстрацію добрива повинна містити, крім вимог, викладених в адміністративних правилах:
(a) якщо заявник є імпортером або постачальником, ім'ям та зареєстрованим офісом виробника або, де це доречно, ідентифікаційний номер, якщо це є фізична особа, або ім'я або назва бізнесу, зареєстрований офіс або, де це доречно, юридична форма бізнесу та ідентифікаційний номер виробника, якщо це юридична особа,
(б) ім'я добрива та його виду;
(c) проект етикетки або пакету, до якого буде надана добрива відповідно до розділу 7;
(d) опис виробничого процесу, в тому числі перелік сировини, використовуваних для виробництва добрив; і
(e) підтвердження, що це не вибухонебезпечний під особливим законодавством (4), якщо це аммонійне нітратне добриво.
17. в статті 5 (1) (c) до (e):
"(c) дані виробника, зазначені у статті 4 (2) (a);
(d) умови реєстрації, встановлених на підставі результатів оцінки або експертизи добрив, зазначених у статті 4 (4) та (5);
(e) автентичний текст етикетки або пакету;
18. в пункті 5 (4), слова "лабори або пакетний лист" вставляються після слів "ім'я добрива".
19. У статті 5, в кінці пункту 5, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (c) і (d):
"(c) якщо заявник має порушення умов реєстрації добрива; або
(d) де добрива містить продукт захисту рослин. "
20. У статті 5, в кінці пункту 7 додано наступний вирок: "Це не поширюється на добрива, що містить продукт захисту рослин, який може бути введений в обіг після закінчення рішення або скасування маркетингової авторизації, зазначеної в пункті 5 (a) або (d) за максимальний період шести місяців."
21.
Реєстрація добрив
(1) Зареєстровані та додані добрива та допоміжні речовини вводяться в реєстр добрив (далі – реєстр), який підтримується Інститутом.
(2) Дані, що стосуються добрив, зазначених у статті 3a (2), статті 3b (2) або статті 4 (2), вводяться в реєстр, за винятком даних, що стосуються виробничого процесу та сировини, що використовуються відповідно до статті 4 (2) (d).
(3) Реєстр публічно доступний таким чином, що дозволяє віддалений доступ.
(4) Положення абзацу 2 застосовуються мутанди мутатів до екзистентів.
22. в статті 7 (1) вступної частини надання, слова «на етикетці або пакеті листівок» вставляються після слова «розкладки».
23. у ст. 7 (1) (а), слова «деталь продукту 1б)» замінюють слова «виробництво3а».
1b видаляється.
24. в статті 7 (1) (c) і (d):
"(c) зміст визначених частин добрив, включаючи зміст елементів ризику і речовин ризику, а також інші визначення хімічних або фізичних параметрів; для поживних речовин, їх форми і розчинності,
(d) гранульованість та тонкість фрезерування добрив, стійкість рідини, суворість та специфічні вимоги до зберігання та використання;
25. в статті 7 (1) (г):
«(г) вага добрива і, де доречно, об'єм і «;
26. в Параграфі 7 (3):
"(3) Розмітка добрива повинна бути в чеській мові і буде назавжди і безпосередньо легітимним без порушення упаковки, в той же час маркування добрива не повинна бути конф'юскуванням або зазначенням характеристик, які добрива не має.
27. у статті 8 (2) слова «(а) до (c)» вставляються після слів «Параграф 1»;
28. У пункті 9 (1) вирок "Фертилізи, допоміжні речовини і оброблені сусла повинні бути вставлені після другого вироку, щоб забруднення води не виникало '.
29. в статті 9, наступний пункт 4 вставляється після пункту 3:
«(4) Сільгосппідприємці, що застосовуються рідкими добривами або напоями на сільськогосподарській землі, повинні бути зобов’язані надсилати Інститут за останні 14 днів до виконання звіту.
Публікації 4 до 10 повинні бути нумеровані пункти 5 до 11.
30. у статті 9 (10), слова «і звітність про застосування повітряних добрив та екзпірентів» додаються в кінці тексту в точці (c);
31. в статті 10 (1), слова «і моніторинг вводів до сільськогосподарських грунтів» додаються в кінці тексту, зазначеного в точці (б).
32. у статті 10 (2) (б), слова «і вводи до ґрунтів» вставляються після слів «напруження».
33. У статті 10 (2) (c), слова «засмоктування і вибірка» вставлять після виконання слів».
34. У статті 10, в кінці абзацу 2, точка замінюється "а" і наступна точка (d) додається:
"(d) проведення довгострокових точних польових випробувань, включаючи лізиметричні спостереження."
35. у статті 10 (7), перше вирок замінюється вироком «Розпланування та оцінка агрохімічного тестування сільськогосподарських ґрунтів та моніторингу сільськогосподарських ґрунтів здійснюється Інститутом за допомогою земельних записів за зв’язками користувача та передають результати до Міністерства та Міністерства навколишнього середовища».
36. у статті 11 (2) (c), слова «сердне виробництво» будуть замінені словами «реформування та відтворення джерел гена».
37. Футнот 16б читає:
«(16b) Регламент (EC) No 2003 / 2003 Європейського Парламенту та Ради від 13 жовтня 2003 року, що стосуються добрив, як змінено. Регламент (ЄС) No 1069 / 2009 Європейського Парламенту та Ради 21 жовтня 2009 року прокладав правила охорони здоров’я щодо продуктів тваринництва та отриманих продуктів, які не призначені для регулювання споживання та відбиття людини (ЄС) No 1774 / 2002 (Постанова про побічні продукти). Постанова Комісії (ЄС) No 142 / 2011 від 25 лютого 2011 р. Регламент реалізації (ЄС) No 1069 / 2009 Європейського Парламенту та Ради, що кладуть правила охорони здоров’я щодо продуктів тваринництва та отриманих продуктів, не призначених для споживання та реалізації Ради Директиви 97 / 78 / EC щодо окремих зразків та статей, звільнених від ветеринарних перевірок на кордоні, під яким Директива.
38. у статті 14а (1) (а), "5" замінено на "6."
39. в пункті 14а (1) (б), "6 і 7" замінено на "7 і 8."
40. в статті 14а (2) (а), слова "і статті 3 (3)" і "відповідача статті 3а" буде видалено;
41. в статті 14a (2), введені наступні точки (b) до (d) після точки (a):
"(б) у згоді статті 3 (1) (б), вносять в обіг добрива або екзистент, який перешкоджає родючості земель або здоров'я тварин;
(c) у згоді статті 3 (1) (c), вона вноситься в обіг добрива або екзистент, який шкідливий для навколишнього середовища;
(d) у скликання статті 3 (1) (e), вона вноситься в обіг добрива або екзистент, який деградується, ';
Точки (b) до (f) повинні бути перераховані як точки (e) до (i).
(42) У статті 14a (2) (e), слова «і статті 3 (3)» видаляються і слова «або небезпечні речовини» заміщуються словом «хазові речовини або мікробіологічні параметри».
43.У статті 14а (2) вводиться наступний пункт (f) після точки (e):
"(f) всупереч статті 3 (2) (d), вносяться в обіг добрива або екзистент, який не відповідає умовам реєстрації;"
Точки (f) до (i) повинні бути нумеровані як точки (g) до (j).
44. у статті 14а (2) (г), слова «парографії 1 до 4» заміщуються словами «або запровадженням акту його реалізації»;
45. в Параграфі 14а (2) (j):
"(j) всупереч безпосередньо діючих положень Європейського Союзу в галузі родючості16b) не виконує жодних зобов'язань:
1. маркетинг добрива;
2. визначення, маркування, пакування або простеження добрив;
3. дотримання вимог до складу добрив; або
4. використання органічних добрив.
46. в статті 14a (3) (b), "(d)" замінено "(h) або (j) (4)."
47. в статті 14a (3) (c), "(c) або (e)" замінено "(d), (f), (g), (i) або (j) (2) або (3)."
48. в пункті 14а (3) (d), "(a), (b) або (f)" замінено "(a), (b), (c), (e) або (j) (1)";
Перехідні положення
1. Адміністративне судочинство ініційоване відповідно до Закону No 156 / 1998 Coll., як діє до дати в'їзду в силу Акту, і не було остаточно завершено до дати в'їзду в силу Акту, буде завершено відповідно до Акту No 156 / 1998 Coll., як ефективний до дати в'їзду в силу Акту.
2. Інститут повинен негайно призупинити реєстрацію добрива, якщо добрива містить продукт захисту рослин.
3. За 3 місяці дати в'їзду в силу цього Акту Інститут відкликає реєстрацію добрив, виданих до дати в'їзду в силу цього Акту, якщо добрива містить засоби захисту рослин. Добрива, для яких була відкликана маркетингова авторизація під першим вироком, може бути введена в обіг на максимальний період з 9 місяців з дати в’їзду в силу цього Закону.
(4) Точки 2 і 3 застосовуються мутати мутанди до екзистентів.
Технічне регулювання
Цей Акт було повідомлено відповідно до Директиви (ЄС) 2015 / 1535 Європейського Парламенту та Ради 9 вересня 2015 року про порядок надання інформації в галузі технічного та інформаційного суспільства.
Еффіфікація
У першому день другого календарного місяця, наступного його публікації.
Гамлет v. r.
Земан в. р.
Соботка в. р.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 61 / 2017 Coll., внесення змін до Закону No 156 / 1998 Coll., на добривах, допоміжних речовинах, допоміжних речовинах, допоміжних рослинних продуктів та субпідстратів, а також на агрохімічному тестуванні сільськогосподарських ґрунтів (Фестиваль добрив), як змінено |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 03.03.2017 |
|---|---|
| Чинний від | 01.05.2017 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0