Акт No 52 / 2025 Coll.

Акт про внесення змін до Закону No 111 / 1998 Coll., про вищу освіту, та внесення змін та доповнень інших законів (Дія про вищу освіту), як змінено та інших суміжних законів

Чинний Чинний від 01.03.2025
52 км
ПРАВА
від 11 лютого 2025
Поправки Акту No 111 / 1998 Coll., про вищі навчальні заклади та внесення змін та доповнень інших законів (Дія про вищу освіту), як змінено та інші суміжні закони
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Амендмент Закону про вищу освіту
Čl. I
Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5.
1. в статті 1 вводиться наступний пункт (d) після точки (c):
«(d) сприяє застосуванню рівних прав і прагне усунути недоліки і зміщувати можливості недоліків осіб;
Точки (d) до (f) повинні бути нумеровані як точки (e) до (g).
2. У статті 1, в кінці точки (г), точка замінюється комою і додається наступна точка (г):
"(h) шукати знання."
3. Параграф 2 (2) читати далі:
"(2) Університет є громадським, приватним або державним. Державний коледж є військовим або поліцією.
4. У статті 2, в кінці пункту 3, вироки «У випадку чеських юридичних осіб, обмеження використання позначення» університету «і» та одержуваних форм слів у назві, а також обмеження використання іноземних мовних перекладів цих позначеннях та їх отриманих форм слів додаються. Заборонено також для чеських юридичних осіб, які використовують у своїй назві іншу іноземну мову, яка здатна викликати невідповідність, що це університет або університет за цим законом.
5. У пункті 2 (6) «Освіта вища «замінюється» третинна освіта».
6. Параграф 2 (7) читати далі:
"(7) Громадський коледж є юридичною особою. Приватний університет є юридичною особою, яка має повноваження діяти як приватний університет. Військовий коледж є частиною Міністерства оборони. Поліцейський коледж є організаційним компонентом Чехії, для якого Міністерство внутрішніх справ несе відповідальність.
7. у п. 9 (1) (i), слова «і щорічний план реалізації стратегічного плану (далі – стратегічний план публічного університету «) подаються» заміщені словами «(далі – «» стратегічний план публічного університету «) та щорічний план його реалізації.»
8. У статті 9 (3), слова «або, якщо не Президентом, Президентом Вченої палати публічної вищої освіти «пліч буде вставлятися після слів» костюмора», а слова «календар» буде видалено.
9. в Параграфі 12 (1) (а), слова «до її» замінені словами «і щорічний план його реалізації до їх виконання».
10. У статті 12 введено наступний пункт 2 після пункту 1:
"(2) Підтримувані документи, зазначені в пунктах (b) до (f) пункту 1 та пропозиції, зазначених в пунктах (h) до (k) пункту 1, повинні бути доступні членам Вченої ради інституту вищої освіти принаймні 7 днів до обговорення, що дозволяє віддалений доступ.
2 та 3 абзаців 3 та 4.
11. у статті 12 (4), "(c) і (e)" замінюють "до (f)";
12. у статті 12а (3), слова «і будуть видалені» будуть вставлятися після того, як слово «і буде видалено», слова «або слова» лекціями або спеціальними професорами «і слова», з яких третина буде додана на пропозиції Наукової ради та третина буде замінено словами «або вирок п'ятого буде видалено».
13. у статті 12а (4) (б), слово «контролює» замінено «oversees»;
14. у п. 13 (2) слово «Функціонал» буде замінено на слова «Особливості функції» та слова «максимум два роки» замінено на слова «покладання внутрішніх правил загальноосвітньої установи».
15. у статті 15 (1) слова «з питань, що відносяться до (а) та (б)» додаються в кінці тексту точки (c).
16. у статті 15 (2) слова" додаються в кінці тексту пункту (а); звіт та доповнення до звіту також можуть бути обговорені, перш ніж бути затверджені в академічній палаті публічної вищої освіти, в якому випадку ректор зобов'язується надсилати членам Ради директорів інституту вищої освіти при затвердженій редакції звіту або додатку, якщо вона відрізняється від того, що обговорюється Правлінням;
17. у статті 15 (2) слова «і щорічний план його реалізації» додаються в кінці тексту, що зазначено в пункті (c).
18. У Параграфі 16 (1) слова «представляючи його «замінити словами», що діяли».
19. в пункті 18 (2) (а), слова «державні вищі навчальні заклади» вводяться після слів «активності».
20. У статті 18 (2) (а), 18 (3) і (4), 18 (4) і 20 (3), слова «для школи» вставляються після того, як слово «збіжність».
21. в статті 18 (3) і (7) і в ст. 18а (1), (2), (4) і (5), слова «для школи» вставляються після того, як слово «згода».
22. У пункті 18 (3), в кінці другого вироку, слова «або зобов’язання досягти певних результатів у навчальній та творчій діяльності, прийнятий державним університетом за програмою, затвердженою Урядом, додані.
23. У ст. 18 (3) третій вирок замінюється наступним чином: «Стратегічна мета освітніх і творчих заходів у сфері вищої освіти (далі – «Стратегічний план Міністерства» та річний план його реалізації, складений Міністерством та стратегічним планом публічного вищого навчального закладу та його щорічним планом імплементації є також рішуче».
24. в статті 18 (3) і в статті 18а (2), слова «для школи» вставляться після слів «Контрабутіон».
25. У пункті 18 (5), останнє вирок замінюється вироком «Стратегічний план закладів вищої освіти громадськості та його річний план реалізації та стратегічний план Міністерства та його річного плану реалізації є вирішальним для кількості дочірньих осіб».
26. в статті 18 (7) і в ст. 18а (3), слова «для школи» вставляються після слів «податки».
27. У пункті 18 (7), після другого вироку, вирок «Вихід всіх коштів вищої освіти може бути подарунок».
28. У статті 18 (10) слова «які, для цілей цього Акту, вважаються фондами, що надаються бенефіціаром допомоги загальноосвітню установу як додаткового учасника проекту», текст «5%» замінюється словами «10%» та словом «інновація в даній календарному році» буде вставлятися після слів «безкоштовно, у разі багаторічних проектів, провайдер допомоги надає іншим чином у договорі про надання гранту або у рішення, що надає допомогу».
29. У назві розділу 18а слова "для школи" вставлять після внеску"
30. У пункті 18а (2) другий вирок замінюється наступним чином: «Постанови Акту, що регулюють надання та виведення субсидій з державного бюджету, застосовуються до рішень про внесок».
видаліть примітки 9b і 9c.
31. у статті 18a (4) текст «(12)» замінюється «або щорічним планом його реалізації».
32. у пункті 18а, пункт 6 видалено;
33. У пункті 20, вирок "З метою забезпечення ефективного використання внесків та субсидій у середовищі державного університету, ректор має право випустити методологічну інструкцію, додану в кінці пункту 6."
34. у ст. 21 (1) (а), слова «у громадській частині їх сайту» вводяться після слів «у громадській частині їх сайту» і слова «запобігання міністру за заявами, опублікованими в Міністерстві Бюлетень», заміщені словами «відповідними для Міністерства».
35. у ст. 21 (1) (б), слова «у громадській частині їх сайту» вставляються після слів «у громадській частині їх сайту» та слова «у дату та форму, викладену міністром», заміщуються словами «і щорічним планом його реалізації, видається Міністерством в публічній частині його сайту».
36. в статті 21 (1) (e):
"(e) встановити контактну точку, яка призначена для забезпечення інформації про заходи, щоб компенсувати можливість навчатися в університеті, запобігати та управляти справами дискримінації та забезпечення рівних процедур та безпечного середовища в університеті та публікувати в публічній частині його сайту показання цього місця;"
37. у статті 21 (1) (г) та у статті 42 (1) (e), слово «вчитель» буде замінено «студії» та слово «завчасно» замінено «без затримки».
38. в пункті 21 (3) (а), "навічний" замінюється "регуляром".
39. у пункті 21 (3) (б), слова «імовірність перевірки на річних рахунках» будуть замінені словами «Аудит звіту про перевірку рахунків».
40. У пункті 21 (4) слова «і щорічний план його реалізації «пахнуть» після школи».
41. У статті 21 додано наступний пункт 5:
"(5) Громадський університет надає належні заходи підтримки для компенсування можливостей для навчання в університеті, якщо це суперечить медичним вимогам до вивчення відповідної навчальної програми. Правила, що регулюють їх надання, укладаються у внутрішніх правилах університету.
42.Параграф 23 (1) читати далі:
"(1) Факультет проводить принаймні одну акредитовану програму навчання окремо та проводить творчу діяльність; Це не передбачає можливості інших частин того ж університету, що беруть участь у реалізації навчальної програми.
43. У статті 23, введені наступні пункти 2 і 3 після пункту 1:
"(2) Факультет може також здійснювати навчальну програму у співпраці з іншими факультетами одного університету або може брати участь у реалізації навчальної програми одного університету або інших факультетів. Параграф 1 буде без президії до цього.
(3) Якщо навчальна програма здійснюється у співпраці двох або більше факультетів одного університету, університет адаптує внутрішні правила принаймні:
(а) позначення факультету або факультетів, які окремо отримують кандидати або частину з них для навчання в навчальній програмі, здійснюють їх затвердження в дослідженні та присуджують випускникам навчальної програми відповідним академічним ступенем;
(b) співпраця між факультетами у встановленні умов вступу кандидатів на навчальну програму та організації навчальної програми;
(c) права та обов’язки студентів програми, у тому числі застосування внутрішніх правил взаємодії студентів, а також компетенції тих факультетів та їх органів для вирішення прав та обов’язків студентів програми.
Публіки 2 і 3 будуть перераховані пункти 4 і 5.
44. в статті 24 (2) вводиться наступний пункт (б) після точки (а):
«(б) визнання прав та обов’язків студентів навчальних програм, що проводяться Факультетом»,
Точки (b) до (d) повинні бути нумеровані (c) до (e).
45. у пункті 26 (3), слова «державні вищі навчальні заклади» замінені на «факульти».
46. у § 27 (1) (г), слова «(далі – Стратегічний план факультету «) та річний план його реалізації» вставлять після слів «школа» та слів «і щорічний план її реалізації»;
47. У пункті 27 (3) слова "або, якщо Декан не є автором, Президентом Академічної палати факультету," та словом "календар" видаляються.
48. У пункті 28 вирок "Якщо намір Президента звернутися до Декану не коментувати, Вчена палата факультету або Вчена Палата Школи вищої освіти буде додано в кінці пункту 3, протягом 60 днів з дати, на яку було отримано запит ректора про спостереження за наміром, Вчена Палата надала згоду на звернення Декана на останній день цього періоду".
49. у статті 30 (1) (а), слова «Освітні та творчі заходи» будуть видалені, а слова «виведені у відповідності до стратегічного призначення державного університету та пропозицій щодо щорічного плану реалізації стратегічного плану» будуть замінені на слова «і щорічний план його реалізації перед їх поданням до Академічної палати».
50. У пункті 31 (2) слово «Функціонал «замінюється словами» Довжина функції» і слова «не більше двох років» замінено словами», прокладаючи внутрішні правила факультету».
51. у ст. 35 (1) слово «ветеринарний» буде вставлено після того, як слова «Ліки і» медицина. «
52. У пункті 37 слова «або внутрішні правила» будуть вставлені після слів» заходи.
53. У пункті 39 (1) та статті 81 (1), слово "або" замінюється "а."
54. в пункті 39 (2), "5 і 6" замінено на "7 і 8."
55. У пункті 39, в кінці пункту 4, точка замінюється комою і додається наступна точка (г):
"(г) документи, що стосуються цілісності заявника, якщо він є іноземною юридичною особою, а також до цілісності членів статутного органу або іншого подібного органу управління заявником, який є відчужливою або іноземною юридичною особою, а не справа, що зазначена в пункті 3; документи можуть бути не більше 3 місяців, старі на дату заявки і будуть представлені в оригінальній або в офіційній сертифікованій копії".
56. У пункті 39 вводяться наступні пункти 6 до 9 після пункту 5:
"(6) Якщо справа не зазначена в пункті 3, Міністерство зобов'язується продемонструвати цілісність заявника та членів його статутного або іншого подібного керуючого органу, запитайте витяг з кримінального запису в іншому законодавстві.
(7) При відсутності справи, зазначеного в пункті 3, заявник зобов'язаний продемонструвати цілісність членів його статутного або іншого подібного керуючого органу, який є іноземною або іноземною юридичною особою, подати витяг з іноземного кримінального запису або еквівалентний документ, виданий державним органом,
(а) фізична особа, яку він є громадянином та владою держави, в якій природна особа збереглася безперервно протягом більш ніж 6 місяців за останні 3 роки негайно передувала дати, на якій було подано заяву про національну згоду; для того, щоб продемонструвати цілісність фізичної особи, яка, або була, громадянин іншої держави Європейського Союзу або яка була або була відсторонена в іншій державі Європейського Союзу, достатньо подати виписку з кримінального запису, супроводжуючи, де це доречно, анексом, що містить інформацію про його остаточні переконання за правопорушення та наступні специфіки цих конфіскцій, внесених в цю державу,
(b) в якому, або в останні 3 роки негайно передує дату, на яку було зроблено звернення за національною згодою, іноземна юридична особа має свій зареєстрований офіс, а також повноваження держави, в якому іноземна юридична особа має свій зареєстрований офіс або, в останні 3 роки негайно передує дати, на якій було зроблено заяву про національну згоду, організаційний склад комерційного закладу, за умови, що закон держави регулює кримінальну відповідальність юридичних осіб.
(8) Якщо справа не зазначена в пункті 3, заявник зобов'язаний, щоб продемонструвати цілісність громадянина Чехії, який в останні 3 роки негайно передує дати, на яку було зроблено звернення за національною згодою, безперервно перебування за кордоном протягом понад 6 місяців, відповідно до пункту 7 (а).
(9) Де іноземна держава не видає виписку кримінального запису або еквівалентного документа, або де є юридичні або інші перешкоди для подання витягу кримінального запису, заявник подає Декларацію про його цілісність, якщо це іноземна юридична особа, або цілісність члена її статуту або іншого подібного органу управління, який є іноземною або іноземною юридичною особою, або громадянином Чехії, який залишився безперервно за кордоном протягом більш ніж 6 місяців протягом останніх 3 років, негайно передаючи дату застосування для надання національної згоди.
Параграф 6 стане пунктом 10.
57. у пункті 39а (1) (c), слова «регуляції» будуть замінені словами «регуляції».
58. в Параграфі 39а (1) (d):
"(d) юридична особа, яка має діяти як приватна вища навчальна установа або одна з членів її статутного або іншого подібного керівного органу не є справедливим, або"
59.У пункті 39а (1) додається наступний пункт (e):
"(e) юридична особа, яка має діяти як приватний коледж або один з членів його статутного або іншого подібного органу управління не повинна бути довірена.";
60. У пункті 39а вводяться наступні пункти 2 і 3 після пункту 1:
"(2) Цілісність, зазначені в пунктах 1 (d) і 42 (1) (l) (2), не повинні бути визнані
(а) юридична особа, яка повинна діяти як приватний університет, який був засуджений за кримінальне правопорушення, вчинене з недбалості у зв'язку з наданням освіти або за навмисне правопорушення, якщо воно вважається незгодженим;
(b) членом статутного або іншого подібного керівного органу юридичної особи, який має діяти як приватний університет, який був засуджений за кримінальне правопорушення, вчинене недбалістю у зв'язку з наданням освіти або за навмисне правопорушення, якщо воно вважається незгодженим.
(3) Довіра, зазначена в пункті 1 (e) не вважається:
(а) юридична особа на період 5 років з дати, на якій він став юридично право на рішення, яке, через серйозне порушення зобов’язань, укладених цим законом або внутрішнім законом приватного університету, була відкликана свою згоду на акт як приватний університет;
(b) фізична особа на період 5 років з дати, на яку він був правово на підставі серйозного порушення зобов’язань, укладених цим законом або внутрішнім законом приватного університету, була відкликана свою згоду діяти як приватна юридична особа університету, в якій фізична особа діяла як члена його статутного або іншого керівного органу, за умови, що причини виведення його або її згоди відбувалися в момент його роботи.
Публікації 2 до 7 повинні бути нумеровані пункти 4 до 9.
61. у пункті 39а (7), слова "або, де доречно", заміняються словами "і де це доречно", а слова "Уніон або" будуть замінені "Уніон і".
62.У секціях 39а (8) і (9) "5" замінено на "7."
63.У пункті 40 (2) "3" замінено на "5."
64. У пункті 40 (3), слова «виконання стратегічного плану, стратегічного плану Міністерства, що заміщалися словами», його виконання, стратегічний план Міністерства та річний план його реалізації».
65. Параграф 41, в тому числі назва, читає:
„§ 41
Внутрішні правила приватної вищої освіти
(1) Правова особа, яка зобов’язана діяти як приватна вища навчальна установа, видає внутрішні правила приватного вищого навчального закладу, який встановлює органи цієї юридичної особи, які здійснюють повноваження вищого навчального закладу або, де відповідне, повноваження частини вищого навчального закладу, викладеного у частинах четвертого до 11 та у ч. 17.
(2) Внутрішні правила приватної вищої освіти:
(а) статус приватного університету;
(b) дослідження та правила тестування;
(c) Стипендійне регулювання;
(d) дисциплінарні правила для студентів;
(e) правила системи забезпечення якості освітніх, творчих та суміжних заходів та внутрішньої оцінки якості освітніх, творчих та суміжних заходів приватного університету;
(f) порядок денний навчання, де приватний університет надає програми для навчання у сфері життя відповідно до пункту 60;
(г) правила відшкодування, пов’язані з дослідженням;
(h) інші положення, за умови, що вони забезпечують статус приватної вищої освіти.
(3) Статут Приватної вищої освіти містить принаймні:
(а) назва, зареєстрований офіс та тип університету;
(b) реквізити юридичної форми та ідентифікаційного номеру, при призначенні юридичної особи, уповноваженої державою, діяти як приватний університет;
(c) визначення засновника або засновника;
(d) у разі зникнення юридичної особи, уповноваженої державою, діяти в якості приватного університету відповідно до пункту 39а (7), визначення придбаної юридичної особи з правом діяти як приватний університет та правонаступна юридична особа з правом діяти як приватний університет;
(e) позначення статутного або іншого подібного керуючого органу та інших органів юридичної особи, яка уповноважена державою діяти як приватний університет та визначення їх компетенції;
(f) позначення органу юридичної особи, яка має повноваження діяти як приватний університет, уповноважений за затвердження внутрішніх правил приватного університету, зазначених у пункті 2 та внутрішні правила приватного університету;
(г) організаційної структури;
(h) подано рамкові умови вступу до навчання та домовленостей;
(i) умови для вивчення іноземців;
(j) правила використання академічної вістенції та для проведення академічних церемоній;
(k) правила про студентські права та обов’язки,
(l) правила, що регулюють надання документів студентам, абітурієнтів для навчання та осіб з призупиненням навчання за § 69а.
(4) П. 36 застосовуються мутанди для реєстрації внутрішніх положень приватних вищих навчальних закладів та їх змін.
(66) У пункті 42 (1) (а), слова «у громадській частині їх сайту» будуть вставлятися після слів «у громадській частині їх сайту» і слова «відповіли міністру» будуть замінені словами «у громадській частині їх сайту»;
67. У пункті 42 (1) (б), слова «у громадській частині їх сайту» будуть вставлятися після слів «у громадській частині їх веб-сайту», а також слова «прощання стратегічного плану в дати і форму, викладеного міністром», заміщені словами «покладання його в дату і форму, викладену Міністерством в публічній частині його сайту».
68. в статті 42 (1), наступний пункт (e) вставляється після точки (d):
"(e) встановити контактну точку, яка призначена для забезпечення інформації про заходи, щоб компенсувати можливість навчатися в університеті, запобігати та управляти справами дискримінації та забезпечення рівних процедур та безпечного середовища в університеті та публікувати в публічній частині його сайту показання цього місця;"
Точки (e) до (j) повинні бути передані як точки (f) до (k).
69. у § 42 (1) (х), слова «і внутрішні правила факультету» вводяться після слово «школа».
70. У пункті 42 (1) (j), слова «або приватний університет був засуджений за кримінальне правопорушення».
71. в пункті 42 (1) (к), "5" замінено на "7."
72. У пункті 42, в кінці пункту 1, точка замінюється комою і додається наступний пункт (l):
«(l) інформування Міністерства про:
1. суттєва зміна даних, зазначених у статті 39 (4) (d), подана у запиті про надання державної згоди;
2. втрата цілісності юридичної особи, яка має діяти як приватний університет, втрата цілісності члена її статутного або іншого подібного органу управління та втрати достовірності члена його статутного або іншого подібного органу управління.
73. У пункті 42 (4) слова «і щорічний план його реалізації «пахнуть» після школи».
74. У пункті 42 додано наступний пункт 5:
"(5) Приватний університет надає належні заходи підтримки для компенсування можливості навчання в університеті, якщо це суперечить медичним вимогам до вивчення відповідної навчальної програми. Правила, що регулюють їх надання, укладаються у внутрішніх правилах приватного університету.
75. в пункті 43 (1), слова «або внутрішні правила» вставляються після слів «або її факультетів»;
76. в статті 43 (2) введені наступні пункти (b) і (c) після точки (a):
"(b) вимагати відкликання державної згоди;
(c) не буде проводитися в періоді після закінчення строку дії двох років з дати, на яку приймається рішення про надання згоди держави, більше шести місяців поспіль.
Точки (b) до (d) повинні бути нумеровані (d) до (f).
77.У статті 43 (2) (e), слова "або 5" видалено.
78. У статті 43 (5) слова "(f)" вставляються після слів" в пункті 2'.
79. У статті 44 (2) (х), слово «зв’язаний» буде вилучено і слова «дотримуючись декількох напрямків освіти» вставлять після слова «програма».
80. У пункті 44 (6) слово "компонент" замінено на слова" факультет або багато факультети одного університету".
81. У статті 44 (8) слова «або, де доречно, захист дисертації,» та слова «зв’язаний» видаляються і слова «дотримуючись декількох напрямків освіти» будуть вставлятися після слова «програма».
82. У пункті 44 додано наступний пункт 9:
«(9) У підготовці, затвердження та реалізації навчальних програм, коледж зобов’язується забезпечити досягнення результатів навчання в навчальній програмі, що складається з спеціалізації, професійної майстерності та загальної компетенції, які відповідають відповідному кваліфікаційному рівні результатів навчання, як правило, визначеному для кожного типу навчальної програми в рамках підвищення кваліфікації (далі – Кваліфікація кадрів). Кваліфікаційна рама також визначає для кожного типу навчальної програми їх класифікації або іншої специфікації згідно з міжнародними кваліфікаційними рамами вищої освіти та середньої навчальної тяги, необхідні для досягнення результатів навчання, висловлених з точки зору відповідної кількості кредитів, зазначених у їх часовому значенні або приписуються до міжнародної системи передачі та накопичення кредитів. Кваліфікаційні засади полягають у здійсненні законодавства.
83. У статті 45 (3) слова «частина захисту роботи холора «замінюється» змістом і формою, що відповідає профілю програми навчання» і словом «Державне кінцеве дослідження може мати кілька частин» в кінці абзацу; Захист роботи холостяка також може бути частиною його. Державний кінцевий екзамен не може бути виключно у захисті роботи бакалавра.
Стаття 46 (3) читати далі:
«(3) У дослідженні обов’язково завершується державною кінцевою експертизою, яка може мати кілька частин і зміст, які відповідають профілю навчальної програми; Частина повинна бути захистом дисертації. Державний кінцевий іспит може бути тільки в захисті дисертації. У галузі загальної медицини, військової загальної медицини, стоматологічної медицини, військової стоматологічної медицини, ветеринарної медицини та ветеринарної гігієни, дослідження обов’язково завершується державною суворою експертизою.
85. у пункті 46 (4) (c), слова «і військові загальні ліки» вставляються після слів «Загальна медицина».
86. У пункті 46 (4) (d), слова «і військовий стоматологія» вставляються після слів «у полі стоматологічної медицини».
87. У першому вирокі пункту 46 (5), "частина" замінена" частина".
88. У пункті 46 (5), в кінці другого вироку, слова «без заявника сплачує плату в межах визначеного ліміту часу, він має право відкликати заявку «подати».
89. У пункті 46 (5) (б), слова «немедична медична» вставляються після слова «педагогіка».
90. У статті 47 (4) слова «докторальна експертиза та громадська захист дисертації, демонструючи здатність та готовність до виконання окремих науково-дослідних або розвитку діяльності або окремої теоретичної та творчої мистецької діяльності «замінюються словами» остаточне дослідження захисту дисертації» та останнього вироку заміщено словом «Винесення повинно включати оригінальні результати творчої діяльності студента, що представляє дисертацію, опубліковане в порядку, призначеному для видання результатів досліджень, розвитку або іншої творчої діяльності, звичайної в відповідному полі або результати, що були прийняті для публікації. Дисертація може включати в себе художній вихід або функціональний прототип технічного обладнання, патентне застосування винаходу або технічної документації, створеної в дослідженнях, розробці або інноваційній діяльності або інших прикладних результат дослідження, розробки або інновацій.
footnote 15 видалено.
91. у § 47 (6), § 47e (4) та § 79 (2) (а), слово «компонент» замінено на «факультет».
92. Заголовок § 47b Читає: «Доступна робота громадськості».

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 52 / 2025 Coll., поправки Акту No 111 / 1998 Coll., про вищі навчальні заклади та внесення змін та доповнень інших законів (ДВК про вищу освіту), як змінено та інших суміжних законів
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення28.02.2025
Чинний від01.03.2025
Чинний до-
Стан Чинний
Парламентський документ: Документ № 660

Публічні договори 5

21.07.2025
Сповіщення
Dodatek č.1 ke Smlouvě o poskytovaní služeb technické a servisní podpory koncových zařízeni
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy COM PLUS CZ a.s.
20.06.2025
Сповіщення
Сповіщення
Сповіщення
114 666 крон
03.03.2025
Сповіщення
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду