Закон No 52 / 2025 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 111/1998 Сб. о высшем образовании, а также о внесении изменений и дополнений в другие законы (Закон о высшем образовании), с поправками и другие смежные законы

Действующий Действует с 01.03.2025
52
Закон
11 февраля 2025 года
внесение изменений в Закон No 111/1998 Сб. о высших учебных заведениях и внесение изменений и дополнений в другие законы (Закон о высшем образовании) с внесенными в него поправками и другие смежные законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к Закону о высшем образовании
Čl. I
Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 5 / 2017, Акт No 10 / 2006 Coll.
1. в статье 1 после пункта (с) вставляется следующий пункт (d):
d содействовать применению равного доступа к правам и стремиться к устранению недостатков и компенсированию возможностей находящихся в неблагоприятном положении лиц;
Пункты (d)-(f) перенумеровываются как пункты (e)-(g).
2. В статье 1 в конце пункта (g) точка заменяется запятой и добавляется следующая точка (h):
(h) добиваться передачи знаний.
3. Пункт 2 (2) гласит следующее:
2) Местный университет является государственным, частным или государственным. Государственный колледж — это армия или полиция.
4.В статье 2, в конце пункта 3, добавлены предложения "В случае чешских юридических лиц, ограничение использования обозначения "университет" и "университет" и производных форм слов в названии, а также ограничение использования иностранных языковых переводов этих обозначений и их производных форм слов". Чешским юридическим лицам также запрещается использовать на свое имя другое обозначение иностранного языка, способное вызвать ошибочное представление о том, что это университет или университет в соответствии с настоящим законом".
5. В пункте 2 (6) "высшее образование заменяется" высшим образованием.
Пункт 2 (7) гласит следующее:
"(7) Государственный колледж является юридическим лицом. Частный университет является юридическим лицом, которое имеет полномочия выступать в качестве частного университета. Военный колледж входит в состав Министерства обороны. Полицейский колледж является организационным компонентом Чешской Республики, за который отвечает Министерство внутренних дел».
7. в пункте 1(i) параграфа 9 слова "и представленный годовой план осуществления стратегического плана (далее - стратегический план государственного университета)" заменить словами " (далее - стратегический план государственного университета) и представленный годовой план его осуществления".
8. В статье 9 (3) слова "или, если не Президентом, то Президентом Академической палаты народного высшего образования" вставляются после слов "соискатель"; а слова "календарь" исключаются.
9. в пункте 12 (1) а) слова "перед ним" заменить словами "и годового плана его осуществления перед их годовым планом".
10. В статье 12 после пункта 1: вводится следующий пункт 2.
2) Сопроводительные документы, указанные в пунктах b)-f) пункта 1, и предложения, указанные в пунктах h)-k) пункта 1, предоставляются членам Научного совета государственного высшего учебного заведения не менее чем за 7 дней до их обсуждения таким образом, чтобы обеспечить удаленный доступ.
Пункты 2 и 3 становятся пунктами 3 и 4.
11. в статье 12 (4) "c) и (e)" заменить "to (f)";
12. в статье 12а (3) слова "и будут удалены" вставляются после слов "и будут удалены", слова "или слова" лекциями или специальными профессорами "и слова", из которых одна треть добавляется по предложению Ученого совета и одна треть заменяется словами "или предложение пятого удаляется".
13. в статье 12a (4) (b) слово "контроль" заменяется словом "надзор";
14. в пункте 13 (2) слово "функциональный" заменить словами "длительность работы", а слова "максимум два года" заменить словами "установление внутренних правил государственного высшего учебного заведения".
15. в статье 15 (1) слова "к вопросам, указанным в подпунктах "a" и "b"" добавляются в конце текста пункта "c".
16. в статье 15 (2) слова "добавляются в конце текста пункта (а); доклад и дополнения к докладу могут также обсуждаться до утверждения в Академической палате народного высшего образования, и в этом случае ректор направляет членам Совета директоров государственного высшего учебного заведения утвержденный вариант доклада или добавления, если он отличается от обсуждаемого Правлением";
17. в статье 15 (2) слова "и годовой план его осуществления" добавляются в конце текста, указанного в пункте (с).
18. В пункте 16 (1) слова "представляющие его" заменяются словами "действующими для него".
19. в пункте 2 а пункта 18 после слов "деятельности" вставить слова "государственных высших учебных заведений".
В статьях 18 (2) (а), 18 (3) и (4), 18 (4) и 20 (3) слова "для школы" вставляются после слова "вклад".
21. в статьях 18 (3) и (7) и 18а (1), (2), (4) и (5) слова "для школы" вставляются после слова "вклад".
22. В пункте 18 (3) в конце второго предложения добавить слова "или обязательства по достижению определенных результатов в образовательной и творческой деятельности, принятые государственным университетом по программе, утвержденной Правительством".
23.В статье 18 (3) третье предложение заменяется следующим: "Определяющими являются также стратегическая цель образовательной и творческой деятельности в сфере высшего образования (далее - "стратегический план Министерства") и годовой план ее осуществления, составленный Министерством и стратегический план государственного высшего учебного заведения и его годовой план осуществления".
24. в статье 18 (3) и в статье 18а (2) слова "для школы" вставляются после слов "Вклад".
25. В пункте 18 (5) последнее предложение заменяется предложением "Стратегический план государственного высшего учебного заведения и его годовой план осуществления, а также стратегический план Министерства и его годовой план осуществления являются решающими для размера субсидий".
26. в статье 18 (7) и в статье 18а (3) слова "для школы" вставляются после слов "вклады".
27. в пункте 18 (7) после второго предложения предложение "Источником всех государственных фондов высшего образования могут быть подарки".
28.В статье 18 (10) слова "которые для целей настоящего Закона считаются средствами, предоставленными бенефициаром помощи государственному высшему учебному заведению в качестве дополнительного участника решения по проекту" заменить словами "5%", а слова "инновации в данном календарном году" вставить после слов "если в случае многолетних проектов поставщик помощи не предусматривает иного в договоре о предоставлении субсидии или в решении о предоставлении помощи".
29. В названии раздела 18а слова "для школы" вставляются после слова "вклад".
30.В пункте 18а (2) второе предложение заменяется следующим: "Положения Закона о предоставлении и изъятии субсидий из государственного бюджета применяются к решениям о взносе".
Сноски 9b и 9c удаляются.
31. в статье 18а (4) текст "(12)" заменяется "или годовым планом его осуществления".
32. в пункте 18а пункт 6 исключить;
33. В пункте 20 в конце пункта 6 добавлено предложение "В целях обеспечения эффективного использования взносов и субсидий в государственной университетской среде ректор вправе выдать методическое пособие".
34. в статье 21 (1) (а) слова "в публичной части своего веб-сайта" вставляются после слов "в публичной части своего веб-сайта", а слова "предусмотренные министром мерами, опубликованными в бюллетене министерства" заменяются словами "предусмотренные министерством".
35. в статье 21 (1) (b) слова "в публичной части своего веб-сайта" вставляются после слов "в публичной части своего веб-сайта", а слова "в дату и форму, установленные министром" заменяются словами "и годовой план его осуществления публикуется министерством в публичной части своего веб-сайта".
36. в статье 21 (1) (е):
e) создать контактный пункт, предназначенный для предоставления информации о мерах по компенсации возможности учиться в университете, предупреждению случаев дискриминации и борьбе с ними, обеспечению равного обращения и безопасной среды в университете и опубликованию в публичной части своего веб-сайта указания на это место;
37. в статье 21 (1) (h) и в статье 42 (1) (e) слово "учение" заменяется словом "учения", а слово "заблаговременно" заменяется словом "без промедления".
38. в пункте 21 (3) а) "ежегодный" заменяется "регулярный".
39. в пункте 3 "b" пункта 21 слова "ревизионного заключения по годовым счетам" заменить словами "ревизионного отчета о проверке счетов".
40. В пункте 21 (4) слова "и годовой план его осуществления" вставить после слова "школа".
В статью 21 добавлен следующий пункт 5:
"5) Государственный университет обеспечивает адекватные меры поддержки для компенсации возможностей обучения в университете, если это не противоречит медицинским требованиям для изучения соответствующей учебной программы. Правила, регулирующие их предоставление, устанавливаются во внутренних правилах университета.
42. Пункт 23 (1) гласит следующее:
1) Факультет проводит по меньшей мере одну аккредитованную учебную программу отдельно и осуществляет творческую деятельность; Это не исключает возможности участия других частей того же университета в реализации учебной программы.
В статье 23 следующие пункты 2 и 3 вставляются после пункта 1:
2) Факультет может также осуществлять учебную программу в сотрудничестве с другими факультетами того же университета или может участвовать в осуществлении учебной программы того же университета или других факультетов. Пункт 1 не наносит ущерба этому.
(3) Если учебная программа осуществляется в сотрудничестве между двумя или более факультетами одного и того же университета, университет должен адаптировать внутренние правила:
a назначение факультетов или факультетов, которые отдельно получают кандидатов или их часть для обучения в учебной программе, осуществляют их зачисление в учебную программу и присуждают выпускникам учебной программы соответствующую ученую степень;
b сотрудничество между факультетами в установлении условий приема кандидатов для изучения учебной программы и организации учебной программы; и
с) права и обязанности учащихся программы, включая применение внутренних правил сотрудничающих факультетов к учащимся, и компетенцию этих факультетов и их органов принимать решения о правах и обязанностях учащихся соответствующей программы".
Пункты 2 и 3 пронумеровываются пунктами 4 и 5.
44. в статье 24 (2) после пункта (а) вставляется следующий пункт (b):
b принятие решений о правах и обязанностях студентов учебных программ, осуществляемых факультетом;
Пункты b)-d) перенумеровываются с)-e).
45. в пункте 26 (3) слова "государственные высшие учебные заведения" заменить словами "факультеты".
46. в § 27(1)(h) слова "(далее - "Стратегический план факультета") и годовой план его осуществления" вставляются после слов "школа" и слов "и годовой план его осуществления";
47. В пункте 27 (3) слова "или, если декан не является автором, президентом Академической палаты факультета" и слово "календарь" исключить.
48.В пункте 28 предложения "Если намерение Президента обратиться к декану не является комментарием, то в конце пункта 3 добавляется Академическая палата факультета или Академическая палата Общественной высшей школы образования, в течение 60 дней со дня получения ректором просьбы о замечаниях относительно намерения, Академическая палата дала свое согласие на обращение декана в последний день этого периода".
49. в подпункте а пункта 1 статьи 30 слова "образовательной и творческой деятельности" исключить, а слова "составленных в соответствии со стратегической целью государственного университета и предложениями о годовом плане осуществления стратегического плана" заменить словами "и годовом плане его осуществления до их представления в Академическую палату".
50. В пункте 31 (2) слово "функциональное" заменяется словами "длина функции", а слова "не старше двух лет" заменяются словами, устанавливающими внутренние правила факультета".
51. в статье 35 (1) слово "ветеринария" вставляется после слов "медицина" и "медицина".
В пункте 37 после слов "мер" вставляются слова "или внутренних правил".
53. В пункте 39 (1) и статье 81 (1) слово "или" заменяется словом "а".
54. в пункте 39 (2) слова "5 и 6" заменить словами "7 и 8".
В пункте 39 в конце пункта 4 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (g):
(g) документы, касающиеся неприкосновенности заявителя, если он является иностранным юридическим лицом, и неприкосновенности членов уставного органа или другого аналогичного органа управления заявителя, которые являются иностранцем или иностранным юридическим лицом, а не дело, упомянутое в пункте 3; документы не могут быть старше 3 месяцев на дату подачи заявления и должны быть представлены в оригинале или в официально заверенной копии.
В пункте 39 после пункта 5 вставлены следующие пункты 6-9:
6) Если дело не упоминается в пункте 3, Министерство в целях демонстрации добросовестности заявителя и членов его уставного или иного аналогичного управляющего органа запрашивает выписку из уголовного дела в соответствии с другим законодательством.
(7) В отсутствие случая, указанного в пункте 3, заявитель в целях демонстрации неприкосновенности членов своего уставного или иного аналогичного управляющего органа, являющихся иностранным или иностранным юридическим лицом, представляет выписку из иностранного уголовного дела или эквивалентный документ, выданный государственным органом,
(a) физическое лицо, гражданином которого оно является, и полномочия государства, в котором физическое лицо непрерывно пребывало более 6 месяцев в течение последних 3 лет, непосредственно предшествующих дате подачи заявления о предоставлении национального согласия; для того, чтобы продемонстрировать неприкосновенность физического лица, которое является или было гражданином другого государства-члена Европейского Союза или которое проживало или проживало в другом государстве-члене Европейского Союза, достаточно представить выписку из уголовного дела, сопровождаемую, в соответствующих случаях, приложением, содержащим информацию о его окончательных приговорах за преступления и последующие сведения о тех приговорах, которые были вынесены в этом государстве,
(b) в котором или в последние 3 года, непосредственно предшествующие дате подачи заявления о национальном согласии, иностранное юридическое лицо имеет свой зарегистрированный офис, а также полномочия государства, в котором иностранное юридическое лицо имеет свой зарегистрированный офис, или в последние 3 года, непосредственно предшествующие дате подачи заявления о национальном согласии, организационный компонент коммерческого учреждения, при условии, что законодательство этого государства регулирует уголовную ответственность юридических лиц.
(8) Если дело не упоминается в пункте 3, заявитель в целях демонстрации неприкосновенности гражданина Чешской Республики, который в течение последних 3 лет, непосредственно предшествующих дате подачи заявления о предоставлении национального согласия, непрерывно пребывал за границей более 6 месяцев в соответствии с пунктом 7 (а).
(9) Если иностранное государство не выдает выписку из судимости или эквивалентный документ, или если существуют юридические или другие препятствия для представления выписки из судимости, заявитель должен представить декларацию о своей неприкосновенности, если это иностранное юридическое лицо, или неприкосновенность члена его уставного или другого аналогичного органа управления, который является иностранным или иностранным юридическим лицом, или гражданином Чешской Республики, который постоянно находился за границей более 6 месяцев в течение последних 3 лет, непосредственно предшествующих дате подачи заявления о предоставлении национального согласия.
Пункт 6 становится пунктом 10.
57. в пункте 39а (1) с) слова "положения" заменить словами "положения".
58. в пункте 39a (1) (d):
(d) юридическое лицо, которое должно выступать в качестве частного высшего учебного заведения или одного из членов его уставного или другого аналогичного руководящего органа, не является справедливым, или
59.В пункте 39a (1) добавлен следующий пункт (e):
(e) юридическому лицу, которое должно выступать в качестве частного колледжа или одного из членов его уставного или другого аналогичного органа управления, нельзя доверять.
60. В пункте 39а после пункта 1: вставить следующие пункты 2 и 3.
"2) Целостность, указанная в пунктах 1 d) и 42 (1) l) (2), не считается
а юридическое лицо, которое должно выступать в качестве частного университета, осужденного за уголовное преступление, совершенное по неосторожности в связи с предоставлением образования, или за умышленное преступление, если только оно не считается не осужденным;
b членом законодательного или иного аналогичного руководящего органа юридического лица, которое должно выступать в качестве частного университета, осужденного за уголовное преступление, совершенное по неосторожности в связи с предоставлением образования, или за умышленное преступление, если только оно не считается не осужденным.
(3) Траст, упомянутый в пункте 1 (е), не считается:
(a) юридическое лицо в течение 5 лет с даты, когда оно получило законное право на решение, которое из-за серьезного нарушения обязательств, установленных настоящим законом или внутренним законодательством частного университета, отозвало его согласие действовать в качестве частного университета;
b) физическое лицо в течение 5 лет с даты, когда оно получило законное право на решение, которое в силу серьезного нарушения обязательств, установленных настоящим законом или внутренним законодательством частного университета, отозвало его согласие действовать в качестве частного университетского юридического лица, в котором физическое лицо действовало в качестве члена его уставного или иного аналогичного руководящего органа, при условии, что причины отзыва его согласия имели место во время его или ее деятельности".
Пункты 2-7 пронумеровываются пунктами 4 - 9.
61. в пункте 39а (7) слова "или, где это уместно" заменить словами "и, где это уместно", а слова "Союз или" заменить словами "Союз и".
62.В разделах 39а (8) и (9) "5" заменяется на "7".
63.В пункте 40 (2) "3" заменить на "5".
64. В пункте 40 (3) слова "осуществление стратегического плана, стратегического плана Министерства" заменить словами "осуществление его, стратегического плана Министерства и годового плана его осуществления".
Пункт 41, включая заголовок, гласит:
„§ 41
Внутренние правила частного высшего образования
(1) Юридическое лицо, обязанное выступать в качестве частного высшего учебного заведения, издает внутренние правила частного высшего учебного заведения, устанавливающие, какие органы этого юридического лица осуществляют полномочия высшего учебного заведения или, при необходимости, полномочия части высшего учебного заведения, установленные в частях четвертой - 11 и в части 17.
(2) Внутренними правилами частного высшего образования являются:
а статус частного университета;
b) правила проведения исследований и испытаний;
(c) Стипендиальные правила;
d дисциплинарные правила для учащихся;
e правила о системе обеспечения качества образовательной, творческой и связанной с ней деятельности и внутренней оценке качества образовательной, творческой и связанной с ней деятельности частного университета;
f порядок обучения на протяжении всей жизни, когда частный университет предоставляет программы обучения на протяжении всей жизни в соответствии с пунктом 60;
g правила возмещения, связанные с исследованием;
h другие положения при условии, что они предусматривают статус частного высшего образования.
(3) Статут частного высшего образования содержит:
(a) название, зарегистрированный офис и тип университета;
(b) сведения о юридической форме и идентификационном номере юридического лица, уполномоченного государством выступать в качестве частного университета;
c идентификация учредителя или учредителя;
d в случае исчезновения юридического лица, уполномоченного государством действовать в качестве частного университета в соответствии с пунктом 39а 7, идентификация приобретенного юридического лица с правом действовать в качестве частного университета и правопреемника юридического лица с правом действовать в качестве частного университета;
е назначение уставного или иного аналогичного органа управления и иных органов юридического лица, уполномоченного государством выступать в качестве частного университета, и определение их компетенции;
f назначение органа юридического лица, имеющего полномочия выступать в качестве частного университета, уполномоченного утверждать внутренние правила частного университета, указанные в пункте 2, и внутренние правила частного университета;
g организационная структура;
h рамочные условия приема на учебу и порядок подачи заявок;
i условия обучения иностранцев;
j правила использования академических знаков отличия и проведения академических церемоний;
k правила о правах и обязанностях учащихся,
(l) правила, регулирующие вручение документов студентам, заявителям на учебу и лицам с приостановленным обучением в соответствии с § 69a.
(4) Пункт 36 применяется mutatis mutandis к регистрации внутренних правил частных высших учебных заведений и их изменениям.
(66) В пункте 42 (1) (а) слова "в публичной части их веб-сайта" вставляются после слов "в публичной части их веб-сайта", а слова "предоставленные министром" заменяются словами "в публичной части их веб-сайта";
67. В пункте 42 (1) (b) слова "в публичной части своего веб-сайта" вставляются после слов "в публичной части своего веб-сайта", а слова "осуществление стратегического плана в дату и форму, установленные министром" заменяются словами "осуществление его в дату и форму, установленные министерством в публичной части своего веб-сайта".
68. в статье 42 (1) после пункта (d) вставляется следующий пункт (e):
e) создать контактный пункт, предназначенный для предоставления информации о мерах по компенсации возможности учиться в университете, предупреждению случаев дискриминации и борьбе с ними, обеспечению равного обращения и безопасной среды в университете и опубликованию в публичной части своего веб-сайта указания на это место;
Пункты (e)-(j) перенумеровываются как пункты (f)-(k).
69. в § 42 (1) (h) после слова "школа" вставляются слова "и внутренние правила факультета".
70. В пункте 42 (1) (j) слова "или о том, что частный университет был осужден за уголовное преступление" исключить.
71. в пункте 42 (1) (k) слова "5" заменить словами "7".
В пункте 42 в конце пункта 1 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (l):
"l) информировать Министерство о:
1 существенное изменение данных, указанных в статье 39 4 d, представленных в просьбе о предоставлении согласия государства;
2. утрата неприкосновенности юридического лица, которое должно выступать в качестве частного университета, утрата неприкосновенности члена его уставного или иного аналогичного органа управления и утрата доверия к члену его уставного или иного аналогичного органа управления.
73. В пункте 42 (4) слова "и годовой план его осуществления" вставить после слова "школа".
В пункте 42 добавлен следующий пункт 5:
"5) Частный университет обеспечивает адекватные меры поддержки для компенсации возможности учиться в университете, если это не противоречит медицинским требованиям для изучения соответствующей учебной программы. Правила, регулирующие их предоставление, устанавливаются во внутренних правилах частного университета.
75. в пункте 43 (1) слова "или внутренних правил" вставить после слов "или его факультетов";
76. в пункте 2 статьи 43 после пункта (a) вставляются следующие пункты (b) и (c):
b) требовать отзыва согласия государства;
с) никакая учебная программа не должна осуществляться в период после истечения двух лет с даты вступления в силу решения, дающего согласие государства, более шести календарных месяцев подряд".
Пункты b)-d) перенумеровываются d)-f).
77.В пункте е) статьи 43 слова "или 5" исключаются.
78. В статье 43 (5) слова "f) "вставляются после слов" в пункте 2".
79.В статье 44 (2) (h) после слова "программы" исключить слово "комбинированные" и включить слова "принадлежащие нескольким областям образования".
80. В пункте 44 (6) слово "компонент" заменяется словами "факультеты или многофакультеты одного и того же университета".
81. В статье 44 (8) слова "или, при необходимости, защита диссертации" и слова "комбинированные" исключаются, а слова "принадлежащие нескольким областям образования" вставляются после слова "программа".
В пункте 44 добавлен следующий пункт 9:
"(9) При подготовке, утверждении и осуществлении учебных программ Колледж обеспечивает, чтобы завершение обучения в учебной программе достигало таких результатов обучения, состоящих из специальных знаний, профессиональных навыков и общей компетентности, которые соответствуют соответствующему квалификационному уровню результатов обучения, обычно определяемому для каждого типа учебной программы в рамках квалификаций высшего образования (далее именуемых Рамками квалификаций). Квалификационные рамки также определяют для каждого типа учебной программы их классификацию или другую спецификацию в соответствии с международными квалификационными рамками высшего образования и средней учебной нагрузкой, необходимой для достижения результатов обучения, выраженных в терминах соответствующего количества кредитов, указанных в их временной стоимости или отнесенных к международной системе перевода и накопления кредитов. Квалификационные рамки устанавливают имплементирующее законодательство.
83. В статье 45 (3) в конце пункта добавляются слова "часть защиты работы бакалавра "заменяется" содержанием и формой, соответствующими профилю учебной программы" и слова "Государственный итоговый экзамен может иметь несколько частей"; Защита работы бакалавра также может быть частью этого. Государственный выпускной экзамен не может состоять исключительно в защите работы бакалавра».
Статья 46 (3) гласит следующее:
3) Исследование должно быть надлежащим образом завершено государственным окончательным экзаменом, который может состоять из нескольких частей и содержание и форма которых соответствуют профилю учебной программы; Частью должна быть защита диссертации. Государственный итоговый экзамен может состоять только в защите диссертации. В области общей медицины, военной общей медицины, стоматологии, военной стоматологии, ветеринарии и ветеринарной гигиены исследование должно быть надлежащим образом завершено государственным строгим обследованием.
85. в пункте 46 (4) с) после слов "общей медицины" вставить слова "и военной общей медицины".
В пункте 46 (4) d) после слов "в области стоматологии" вставить слова "и военной стоматологии".
87. В первом предложении пункта 46 (5) "часть "замещается" частью".
88. В пункте 46 (5) в конце второго предложения добавить слова "если заявитель не уплатит пошлину в установленный срок, он имеет право отозвать заявление".
89. В пункте 46 (5) b) после слова "педагогическим" вставляются слова "немедицинским медицинским".
90. В статье 47 (4) слова "докторская экспертиза и общественная защита диссертации, демонстрирующие способность и готовность к проведению отдельной научно-исследовательской или опытно-конструкторской деятельности или отдельной теоретической и творческой художественной деятельности" заменяются словами "окончательная экспертиза защиты диссертации" и последнее предложение заменяется словами "Диссертация должна включать оригинальные результаты творческой деятельности студента, представившего диссертацию, опубликованные в порядке, обычном для публикации результатов исследований, разработок или другой творческой деятельности, обычной в соответствующей области, или результаты, принятые таким образом для публикации". Диссертация может включать художественный выход или функциональный прототип технического оборудования, патентную заявку на изобретение или техническую документацию, созданную в области исследований, разработок или инновационной деятельности или другого прикладного результата исследований, разработок или инноваций.
сноску 15 исключить.
91. в § 47 (6), § 47e (4) и § 79 (2) (а) слово «компонент» заменяется словом «факультет».
92. Заголовок статьи 47b гласит: "Окончательная работа общественности становится доступной".

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 52 / 2025 Сб., вносящий изменения в Закон No 111 / 1998 Сб., о высших учебных заведениях и вносящий изменения и дополнения в другие законы (Закон о высшем образовании), с поправками и другие смежные законы
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования28.02.2025
Действует с01.03.2025
Действует до-
Статус Действующий
Парламентский документ: Документ № 660

Публичные контракты 5

21.07.2025
Уведомления
Dodatek č.1 ke Smlouvě o poskytovaní služeb technické a servisní podpory koncových zařízeni
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy COM PLUS CZ a.s.
20.06.2025
Уведомления
Уведомления
Уведомления
114 666 крон
03.03.2025
Уведомления
Источник: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра