Указ Міністра закордонних справ No 5 / 1974 Кол.

Указ Міністра закордонних справ з питань технічної та іншої допоміжної угоди для транспортних засобів

Чинний Чинний від 19.09.1973
Зміст
5 хв
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністр закордонних справ
від 23 листопада 1973
з питань технічної та іншої допомоги автомобільним транспортом
21 червня 1973 р. у Москві підписано угоду про технічну та іншу допомогу транспортних засобів, що здійснюють міжнародні транспортні засоби.
Відповідно до ст. VIII, Угода введена в силу 19 вересня 1973 р.
Чеський переклад угоди оголошується одночасно.
Перший заступник Міністра:
Крайчір в. р.
Зареєструватися
з технічної та іншої допомоги автомобільним транспортом
Міністерство транспорту Народної Республіки Болгарія, Міністерство транспорту та зв'язку Народної Республіки Угорщина, Міністерство транспорту Німецької Демократичної Республіки, Міністерство зв'язку Народної Республіки Польща, Міністерство транспорту та зв'язку Соціалістичної Республіки Румунія, Міністерство автомобільного транспорту Російської Федеральної Соціалістичної Республіки та Федерального міністерства транспорту Чехословацької Соціалістичної Республіки, відомий як інші "Сучасні Сторони"
Ця апробація призначена для покриття витрат на навчання, зустрічі експертів, інформації та публікацій, безпосередньо пов’язаних з досягненням об’єктивності програми.
вони домовилися:
1. Договірні Сторони зобов'язані, відповідно до цієї Угоди, надати технічну та іншу допомогу в своїх країнах до транспортних засобів, що здійснюють міжнародний автомобільний транспорт та належать до зобов'язань або організацій держав, які беруть участь у цьому Договорі.
2. Виконувані Сторони оформлюють у своїх країнах зобов’язання та організації, які забезпечать технічну та іншу допомогу у міжнародному транспортному транспорті та повідомляють один одному з 60 днів дати підпису цієї Угоди, інформувати один одного без затримки будь-яких змін.
3. Зазначена вище допомога буде надана дорожніх транспортних засобів суб’єктів та організацій, які уповноважені здійснювати міжнародні перевезення за національним законодавством держави на території яких зареєстровано транспортний засіб.
4. Дорожні транспортні засоби – автобуси, вантажоперевезення, трактори, причепи, напівпричепи та мобільні ремонтники в межах цього Договору.
У зв’язку з тим, як це передбачено, якщо необхідно та наскільки це можливо, надання таких видів технічної та іншої допомоги:
Для транспортних засобів
1. Вилучення неможливого транспортного транспортного засобу до місця ремонту або тимчасового миття, на місце завантаження, розвантаження або будь-яке інше узгоджене місце.
2. Технічне обслуговування, зокрема миття, змащення, заміна масла або регулювальна робота.
3. Мінімальний рутинний ремонт, такий як ремонт доріг за допомогою мобільного ремонтного заводу, тобто ремонт, ціна якого не перевищує 100 рублів або еквівалент в іншій валюті Договірних Сторін. У взаємовідносинах Договірних Сторін з ПРТ, ціна цієї корекції не повинна перевищувати 40 рублів або еквівалент в іншій валюті Договірних Сторін.
4. Будь-яка інша корекція, тобто корекція, ціна якої перевищує суми, зазначені в пункті 3 цієї статті.
5. Забезпечення запасних частин і шин, необхідних для продовження руху.
6. Тимчасове зберігання, а також завантаження небайдужого транспортного засобу на дорозі, залізничних або інших транспортних засобів для подальшого транспорту до узгодженого місця.
Для пасажирів і операційного персоналу
7. Подальший перевезення пасажирів на небайдужому автобусі та їх багажу на місце призначення або іншому узгодженому місці.
8. Допомога при необхідності проживання та харчування.
9. Допомога в пошуку необхідного медичного лікування.
10. Забезпечення замінних драйверів.
11. Використання кріплень, що обслуговує персонал.
Для вантажів
12. Завантаження, розвантаження та допомога для тимчасового зберігання.
13. Додаткове перевезення на місце призначення або на інше узгоджене місце.
(1) Технічна та інша допомога, зазначена у ст. II цієї Угоди, надається на презентації листа замовлення (модель анексується), засвідченої печаткою суб’єкта - менеджером (власником) транспортного засобу або уповноваженою організацією.
2. Для надання послуг, зазначених у статті II цієї Угоди, за винятком тих послуг, які оплачуються готівкою або які надаються безкоштовно, окрема форма замовлення, підписана постачальником, повинна бути завершена в кожному окремому випадку.
3. Порядок надання технічної та іншої допомоги, зазначеної в пунктах 2 та 3 статті IV цієї Угоди, може бути прийнята тільки після його попереднього підтвердження (писання, телеграфічного або телексу) організації або зобов’язання, до якого належить автомобіль, або організацією, уповноваженим ним, як зазначено в листі замовлення.
4. Об'єктно-організований стан будь-якої Виконавчої Сторони може обмежити повну потужність штатного транспортного засобу для замовлення технічної та іншої допомоги, зазначеної в пункті 1 статті IV цієї Угоди в листі замовлення, встановлення максимальної суми (ліміту) замовлення. Замовлення технічної або іншої допомоги, ціна якого перевищує ліміт, зазначений в листі замовлення, може бути прийнята тільки після попереднього підтвердження (писання, телеграфічного або телексу) організацією або зобов'язанням, до якого належить автомобіль, або організацією, уповноваженим ними, як зазначено в листі замовлення.
5. Під час надання технічної або іншої допомоги слід записувати його виконання на 3 копії бланку замовлення та підтвердити виконання такої допомоги підписом та печаткою. Абонентом листа замовлення є підтвердження допомоги, що надається підписом.
6. Перша копія листа замовлення залишатися з фірмою, що надає технічну та іншу допомогу, другий примірник видається особою, що зобов'язується сторонам, що подає лист замовлення та третій примірник буде анексовано на рахунок-фактуру за виконану роботу.
1. Заява про допомогу, передбачену пунктами 1, 2, 3, 6, 7, 10, 11 та 12 ст. II цієї Угоди, здійснюється за цінами та в валюті, що діє на території Держави Виконавця, де така допомога була надана та відповідно до процедури, викладених для поселення некомерційних сіл.
2. Нарахування допомоги, передбачених пунктами 4, 5 та 13 ст. ІІ, здійснюється в повному обсязі на підставі іноземних цін на торгівлю та винагороди, здійснюється за допомогою комерційних сплат, що призводить до обороту товарів між державами Договірних Сторін.
3. Де не одержуються запасні частини та шини в Сполучених Штатах Сторонах до цієї Угоди, передбачені відповідно до пункту 5 статті II цієї Угоди, такі запасні частини та шини повинні бути оплачені в узгодженому порядку.
4. Допомога, зазначена в пунктах 8 та 9 ст. II цієї Угоди, надається безкоштовно.
1. Розрахунки надання допомоги та послуг, що надходять у ст. II цієї Угоди, здійснюються безпосередньо між або між учасниками, які здійснюють, уповноважені цими зобов’язаннями.
2. Внески на послуги, здійснені за формою замовлення, будуть відправлені відразу після надання допомоги або закінчення наступного місяця в останню чергу.
3. Оплатити рахунок-фактуру в повному обсязі не пізніше ніж за 30 днів з дати отримання рахунку-фактури або скарги необхідно в той же час, виходячи з причин, з яких врегулювання рахунку частково або частково відмовлено.
4. Відповіді на скаргу направляється суб’єктом господарювання або організацією, яка подала рахунок не пізніше ніж за 30 днів після дати отримання скарги.
Питання, що виникають у зв’язку з виконанням цієї Угоди, звертаються між Сторонами в переговорах та консультаціях.
1. Ця Угода може бути змінена та доповнена угодою всіх Договірних Сторін.
2. Пропозиції Договірними сторонами для доповнення та внесення змін до Договору подаються до Депозитарію цієї Угоди, яка повинна негайно їх укладати до Договірних Сторін.
3. Договірні Сторони поспілкуються з вкладником своїх коментарів по пропонованих додатках та змінах протягом 90 днів їх отримання. Повідомляємо про те, що Виконавці зобов’язань за коментарями, які були зроблені кожною стороною протягом 15 днів отримання останнього коментаря.
Ця Угода вступає в силу 90 днів після дати її підпису.
1. Ця Угода може бути нарахована іншим компетентним органам або організаціям інших держав, з угодою всіх Договірних Сторін. Повідомлення про доступ до депозитарію. Депозитар негайно повідомити Виконавчих Сторін, які потім поспілкують свої погляди на депозитарій протягом 90 днів дати отримання повідомлення про доступ.
2. Протягом 15 днів отримання останньої думки, внесок письмово повідомляє заявника рішення Виконавця про її доступ до цієї Угоди.
3. Доступ діє 90 днів з дати, на яку внесок повідомляє заявника про згоду всіх Договірних Сторін доступу.
Кожна Договірна партія може припинити цю Угоду, якщо вона не повідомляє депозитарію принаймні за півроку до кінця поточного календарного року. Таке повідомлення прийме чинності 1 січня наступного календарного року.
Договірні Сторони зобов’язані внести в лінію з положеннями цього Договору двосторонніми угодами, укладеними між ними на надання технічної та іншої допомоги.
1. Дана угода буде внесена в Секретаріат Ради з правової економічної допомоги, яка діє як депозитар цієї Угоди.
Завірені копії Договору повинні бути обраховані вкладником на всі Договірні Сторони.
2. Депозитар негайно повідомити всі Договірні Сторони дати в'їзду в силу Договору, в'їзду в силу доступу інших Сторін і будь-якої подальшої діяльності, що виникають з функції депозитарію Договору.
Написав в Москві 21 червня 1973 р. в російській мові в одній копії.

Анонім
до Договору про технічну та іншу допомогу автомобільним транспортом

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністра закордонних справ No 5 / 1974 Coll., про Договір про надання технічної та іншої допомоги автомобільним транспортам
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення13.02.1974
Чинний від19.09.1973
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду