Акт No 48 / 2016 Coll.

Акт про внесення змін до Закону No 361 / 2000 Coll., про дорожній рух та про внесення змін до деяких законів (права про рух), як змінено, Акт No 247 / 2000 Coll., щодо отримання та вдосконалення професійної компетентності приводних транспортних засобів та внесення змін до деяких законів, як змінено та Акт No 200 / 1990 Coll., про порушення, як змінено

Чинний Чинний від 20.02.2016
48 кв.м
ПРАВА
від 13 січня 2016
Поправки Акту No 361 / 2000 Coll., про дорожній рух і про внесення змін до деяких законів (права про рух), як змінено, Акт No 247 / 2000 Coll., з питань отримання та вдосконалення професійної компетентності приводних транспортних засобів і щодо внесення змін до деяких законів, як змінних, так і Акту No 200 / 1990 Coll, про порушення, як змінені
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Амендмент дії дорожнього руху
Čl. I
Акт No 361 / 2000 Coll., на операції доріг і на внесення змін до деяких законів (ДВК No 361 / 2001 Coll., Акт No 478 / 2001 Coll., Акт No 62 / 2002 Coll., Акт No 311 / 2002 Coll., Акт No 311 / 2002 Coll., Акт No 215 / 2002 Coll., Акт No 436 / 2003 Coll., Акт No 264 / 2008 Coll., Акт No 433 / 2006 Coll., Акт No 170 / 2007 Coll., Акт No 215 / 2007 Coll., Акт No 374 / 2007 Coll.
1. Додаємо наступні в кінці примітки 47:
"Пряме 2003 / 59 / EC Європейського Парламенту та Ради від 15 липня 2003 року про початкову кваліфікацію та періодичну підготовку водіїв певних транспортних засобів для перевезення вантажів або пасажирів та внесення змін до Положення Ради (ЄС) No 3820 / 85 та Ради Директиви 91 / 439 / ЄЕК та Ради з питань реферації Директиви 76 / 914 / ЄЕК. Комісійне директивне 2014 / 85 / ЄС 1 липня 2014 поправки Директиви 2006 / 126 / ЕК Європейського Парламенту та Ради з питань водіння ліцензій.";
2. У ст. 2 (г), слова «приблизник «поставлений після слів» немоторний автомобіль.
3. У статті 2 (j), слова «або роликові ковзани» замінені словами» роликовими ковзанами або схожим спортивним обладнанням «.
4. У статті 2 (т), слово «інше двох колісних циклів видаляються.
5. У розділі 2 додається точка в кінці точки (мм) замінюється комою і додається наступна точка (nn):
"(nn) персональний технічний пристрій є пасажирським перевізником з самобалансуванням або аналогічним обладнанням. ";
6. У статті 3 вводяться наступні абзаци 4 і 5 після абзацу 3:
"(4) Крім того, тільки людина, яка є компетентною для приводу таких транспортних засобів за особливим законодавством (4) або рішенням компетентного органу іншої держави-члена або Швейцарської Конфедерації, може приводити автомобіль, що класифікується в групі транспортних засобів C1, C1 + E, C + E, C + E, D1, D1 + E, D1 або D + E. Професійна компетентність приводу транспортного засобу, що класифікується в будь-якій з категорій C1, C1 + E, C і C + E поширюється на водіння транспортного засобу, що класифікується в будь-якій з цих категорій. Професійна компетентність приводу транспортного засобу, що класифікується в категорії D1, D1 + E, D та D + E, застосовується до водіння транспортного засобу, що класифікується в будь-якій з цих категорій.
(5) Стан професійної компетенції, зазначеної в пункті 4, не поширюється на водія, яка не є громадянином Чехії, Швейцарської конфедерації або будь-якої іншої держави-члена, і хто не здійснює залежну роботу для роботодавця, встановленого на або на території одного з тих держав і хто не займається бізнесом для водія
(а) транспортні засоби з максимальною вантажопідйомністю не більше 45 км.год-1;
(b) транспортні засоби, що використовуються збройними силами Чехії, поліції Чехії, міської поліції, тюрморт Чехія, митна адміністрація Чехії, Генеральна інспекція Корпусу безпеки і розвідки Чеської Республіки,
(c) транспортні засоби Чеського пожежорятувального корпусу та пожежогасіння, постачальник послуг охорони здоров'я та Державна матеріальна довідка адміністрації,
(d) транспортні засоби, що використовуються при наданні послуг з цивільного захисту та гірничодобувних робіт;
(e) транспортні засоби в тестовій операції та в тестовому режимі в зв'язку з їх ремонтом та обслуговуванням;
(f) транспортні засоби, що використовуються в навчанні та тестуванні придбання та вдосконалення професійної компетентності водіїв автотранспорту за спеціальним законодавством4;
(г) транспортні засоби, що використовуються в транспорті товарів, що використовуються водієм в виконанні своєї або залежної роботи або бізнесу, якщо водій є основним об'єктом залежної роботи або бізнесу водія;
(h) транспортні засоби, що використовуються для їх використання; або
(i) сільськогосподарських та лісових тракторів.
Публікація 4 стане пункт 6.
7. У статті 5, в кінці абзацу 2, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (h) до (j):
"(h) уникнути циклопедії перетину дороги на перетині циклів;
(i) приводять транспортний засіб, на який є домішками, зануренням або снігом, що запобігають зірці від позиції водія вперед, назад і боковини;
(j) їздити на машині або на який є лід, який, коли випустили, може призвести до безпеки дорожнього руху.
8. в статті 6 (7) (c):
"(c) професійна ліцензія водія або аналогічний документ, виданий іншою державою-членом або Швейцарською конфедерацією, предметом статті 3 (4); це не застосовується, якщо він має запис професійної компетентності на водіння;"
footnote 9 видаляється.
9. У статті 6 виводяться абзаци 8 до 10.
Публіки 11 і 12 стануть абзаци 8 і 9.
10.Параграф 6 (8) читати далі:
"(8) Водій автотранспорту пред'являють документи, що зазначені в пункті 7 за запитом офіцера поліції, військового офіцера, офіцера комунальної служби у формі або митного офіцера в уніформі для перевірки. -;
11. у § 6а (1) вступної частини положення, слова «§ 6 (13)» замінені слова «§ 6 (9).»
12. Введено наступні розділи 6b і 6c після розділу 6a:
„§ 6b
(1) При виявленні небезпечного дефекту в управлінні технічним станом транспортного засобу або комбінацією або у роз’ясненні дорожньо-транспортної пригоди, що через його характер або масштаб, значно підвищує ризик безпеки дорожнього руху або несприятливу екологічну продуктивність транспортного засобу або комбінації, офіцер зобов’язаний дотримуватися свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу, що показує такий дефект і видає документ водію або його оператора, якщо присутні. Документ про затримання свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу видається офіцером поліції, навіть якщо свідоцтво не може бути затриманий, оскільки водій не несе його.
(2) У документі про затримання свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу, зазначеного в пункті 1, офіцер повинен вказати:
(а) визначення реквізитів свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу;
(б) дефекти, виявлені відповідно до пункту 1;
(c) вказівку про те, чи зберігся реєстраційний сертифікат транспортного засобу при перевірці технічного стану транспортного засобу або комбінації або у уточненні ДТП;
(d) орган, відповідальний за повернення свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу;
(e) інформація про наслідки збереження свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу та його умови повернення;
(f) де свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу не може бути встановленим через те, що водій не переніс його, показання факту.
(3) Підтримуваний свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу направляється поліцією, разом з копіям документа про затримання без зайвих затримок, не пізніше наступного робочого дня після дати затримання, до муніципального органу муніципалітету з розширеною компетентністю ввести дані транспортного засобу в реєстрі автомобільних транспортних засобів за спеціальною Legislature38b) або до Міністерства, якщо не такий офіс. Якщо документ про затримання свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу не видається відповідно до пункту 1 до оператора транспортного засобу, поліція також надішлемо копію документа оператору транспортного засобу в той же час ліміт.
(4) Якщо свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу не може бути затриманий, оскільки водій транспортного засобу не має володінь ним, оператор транспортного засобу подає свідоцтво протягом 5 робочих днів дати видачі документа про затримання або отримання копії цього документа компетентним органом відповідно до пункту 3. поліцейський поліцейський, у виконанні його нагляду за безпекою дорожнього руху та безперервністю, з дотриманням свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу, який ще не був зданий і надішле його до компетентного органу не пізніше наступного робочого дня; особа, що веде свідоцтво, видає документ. Якщо такий свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу подається для перевірки офіцером комунальної служби, офіцер зобов'язаний викликати поліцію і водій залишатися на місці до прибуття поліцейського.
(5) Параграф 1 не поширюється на транспортні засоби основних складових комплексної рятувальної системи, збройних сил, розвідки та гірських транспортних засобів.
(6) Небезпечні дефекти, які, з причини їх природи або сфери, значно підвищують ризик безпеки дорожнього руху або несприятливу екологічну продуктивність операції транспортного засобу або комбінування, а також модельні документи для збереження реєстраційних сертифікатів транспортного засобу, зазначених в пунктах 1 і 4, визначає чинне законодавство.
§ 6c
(1) Офіс, який було відправлено або передано до свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу, що зберігся відповідно до статті 6b (3) або (4), за його вимогою, повернення свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу, що зберігається в оператора транспортного засобу, якщо заявник доводить технічний протокол перевірки, який:
(а) видалено небезпечні дефекти при перевірці технічного стану транспортного засобу або комбінації; або
(б) транспортний засіб технічно підходить для використання на дорозі, якщо це небезпечний дефект, виявлений під час роз’яснення ДТП.
(2) Якщо Міністерство не отримало заяву, зазначену в пункті 1 протягом 30 днів від дати отримання свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу, він надішлемо до відповідного центрального органу Держави, який видав свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу.
(3) Технічний оглядовий звіт, що підтверджує видалення дефектів, за якими зберігся свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу, замінює свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу, що зберігається протягом 5 робочих днів.
13. У останньому вирокі статті 12 (2) слова «вихили і мотоцикли» замінені на слова» транспортні засоби, мотоцикли» і слова «і циклісти» вставляються після слів» 45 км.х-1 «.
14. У пункті 14, в кінці пункту 1, вирок "Не можна зарезервувати на мотоцикли. - додано.
15. У пункті 14 додано наступний пункт 5:
"(5) Де провулок позначений горизонтальними ознаками дорожнього руху як провулок велосипеда, абзаци 1 до 3 застосовуються мутати мутанди для циклістів та водіїв інших транспортних засобів. На велосипедному провулку водій іншого транспортного засобу також може їздити в поздовжньому напрямку, якщо сусідній провулок досить широкий для цього транспортного засобу. При русі на велосипедному провулку водій не перешкоджає руху велосипеда в цьому провулку.
16. у пункті 18 (9) слова «Постанови абзаців 3, 4 та 8» замінюються словами «найбільш допустима швидкість, зазначена в пунктах 3, 4 та 8 і максимальна допустима швидкість, передбачена місцевими або перехідними дорогами»,
17. в статті 21 (5) і (6) слова "і циклісти, які рухаються в велосипедному провулку" будуть вставлятися після слів "зарезервований зарезервований".
18. в Параграфі 27 (1), слова "і велопроване" додаються в кінці тексту точки (i).
19. У статті 27, додано наступний пункт 6:
"(6) Заборона зупинки і стоячи на пункті 1 не поширюється на водіїв транспортних засобів з безпеки, збройних сил і військового розвідки у виконанні своїх обов'язків, водіїв комунального транспортного засобу при здійсненні його компетенції і водіїв транспортних засобів протипожежних підрозділів, медичних екстрених послуг і гірських служб в управлінні надзвичайних ситуацій. Водій даного транспортного засобу зобов'язаний вжити необхідних заходів в момент зупинки і стоячи так, щоб не jeopardise або пом'якшити якомога більше безпеки і безперервності дорожнього руху.
20. Назва групи над пунктом 39 Читає:
"Операція в житлових, пішохідних і велосипедних зонах."
21. Наступний пункт 39а вставляється після пункту 39:
„§ 39a
(1) Зона циклістів - це зона початку якої позначається знаком «Зона для циклістів» і кінець позначається знаком «Зона для циклістів».
(2) У велосипедних зонах циклісти можуть використовувати всю ширину дороги, не покриту секцією 57 (2) і (3).
(3) Автомобілі, крім велосипедів, допускаються лише в тому випадку, якщо вони позначені внизу транспортної марки, зазначеної в пункті 1.
(4) У велозоні водій може приїхати на швидкість не більше 30 км.год-1. Так, вони повинні подбати про підвищений розгляд для циклів, які вони не повинні jeopardise; при необхідності зупинити транспортний засіб. Під час перебування на території готелю можна доїхати до готелю.
(5) У велозоні циклісти повинні дозволити автотранспортам подорожувати.
22. § 40 Читає:
„§ 40
(1) Якщо інше не передбачено в цьому розділі, інші положення цього Акту застосовуються до операцій у житлових, пішохідних і велосипедних зонах.
(2) Де циклісти допускаються вводити тротуар або пішохідний шлях, положення абзаців 5 і 7 розділу 39 застосовуються мутати слизові оболонки для їх руху.
23. в Параграфі 41 (2) (e):
"(e) використовується пожежним відділом Чехії або пожежним захистом, які не входять до складу Вогоньського відділу Чеської Республіки",
24-й Параграф 45 (4) Читає:
"(4) Де транспортний засіб є перешкодою для руху на дорозі, видалення транспортного засобу буде вирішена офіцером поліції або офіцером комунальної поліції, з урахуванням автомагістралі, забезпечить видалення транспортного засобу на викликі офіцера поліції однією з осіб, що зазначені в пункті 1; транспортний засіб буде видалено до вантажу його оператора. -;
25. У пункті 52 вводиться наступний пункт 8 після пункту 7:
"(8) Контрактор передає вантаж для перевезення в такому стані і таким чином, щоб увімкнути завантаження, завантаження та вимоги до вкладення, зазначені в пунктах 1, 2 та 7, які будуть відповідати. ";
Публікація 8 стане пунктом 9.
26. У статті 53 додано наступний пункт 9:
"(9) Якщо пішохода рухається поза муніципалітетом при зниженій видимості вздовж дороги або вздовж краю дороги на місці, який не підсвічується громадським освітленням, він зобов'язаний носити елементи ретрорефективного матеріалу, розміщені на ньому так, щоб бути видимими для інших користувачів дорожнього руху.
27. в пункті 57 (1), слова «збережений провулок для циклістів» вставлять після слів «зважають для циклістів».
28. У пункті 57 (2) слово "дорожня" дорога"
29. У пункті 57, вирок "Це не застосовується, якщо транспортний засіб перетворюється вправо і дає ознаку зміни в напрямку 'додається в кінці пункту 4.
30. У статті 57, в кінці пункту 5, вирок "Чи є комбінований перехрестя для пішоходів і циклістів з іншими дорогами встановлюється в точці перетину для пішоходів і велосипедистів, положення, що регулюють поведінку таких користувачів на перетині для пішоходів і циклістів, застосовуються мутати слизової оболонки."
31. в пункті 57 (7) слово «брелок» замінюється словами «збережений тариф».
32. в пункті 57 (7), "3, 5 і 6" замінено на "2, 3, 5 і 6."
33. У першому вирокі П. 57 (8) слова «змінити «замінити слова» змінитися раптово».
34. Після пункту 60 вводиться наступне розділ 60a:
„§ 60a
Використання персонального транспортера
(1) На пасажирському перевізнику з самобалансуванням пристрою або аналогічним технічним пристроєм (далі – «пасажирський перевізник», можна переїхати на максимальну швидкість, порівняну з швидкістю ходу на тротуарні, пішохідний шлях і циклісти або на окремому провулку для пішоходів і велосипедистів або на пішохідних і житлових зонах. Публікація 54 (2) до (4) застосовується мутатис мутанди для дорожніх переправ на пасажирський перевізник. Якщо транспортний засіб або пішохідний переїзд ближче до 50 м, особа на пасажирському перевізнику може перехрестити дорогу в таких місцях. Параграф 55 повинен застосувати мутатисну мутанди до переправи залізничного транспорту на пасажирському носії.
(2) ст. 57 (2), (3) та статті 73 застосовуються мутати мутанди для використання lane, зарезервованого для циклістів, циклістів або окремих мереж для циклів на пішохідному шляху та велосипедистів.
(3) Де немає тротуарних, пішохідних шляхів, пішохідних і велосипедних шляхів, велосипедних прокладок або велосипедних шляхів, або де тротуар неможливий, людина на пасажирському перевізнику може пересуватися по лівій стороні або якомога ближче на лівій стороні дороги. У таких випадках особи на пасажирському носії можуть пересуватися окремо; Стаття 53 (9) застосовується мутатис слизової оболонки.
(4) Людина на пасажирському перевізнику не повинна захищати пішоходів або велосипедистів на тротуар, пішохідний шлях, пішохідний шлях і циклісти, провулок, зарезервований для велосипедистів або шляху до велосипедистів, або на пішохідних і житлових приміщеннях. Параграф 5 (2) (f) до (h) застосовується мутатис слизової оболонки при перетині дороги на пасажирський перевізник.
(5) Міськість може, шляхом регулювання, визначення на його території місць, де операція пасажирського перевізника на тротуар, пішохідний шлях, пішохідний шлях і циклісти, окремий пішохідний провулок на пішохідній і велосипедистській шляху, пішохідні і житлові площі або шлях дорога заборонено.
(6) У разі делінізації території місця, де здійснюється операція пасажирського перевізника на тротуар, пішохідний шлях, пішохідний шлях і циклісти, окремий провулок для пішоходів і велосипедистів, пішохідних і житлових районів або дороги заборонено, муніципалітет зобов'язаний відзначити територію транспортною маркою.
(7) По забороні на роботу пасажиропотоку, накладаного міським наказом, не поширюються на поліцію Чехії та муніципальну міліцію у виконанні своїх обов’язків; Тим не менш, особа, що використовується пасажиром, не зобов’язана зберігати безпеку та безперервність на дорозі.
35. У пункті 79, в кінці пункту 1, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (m) і (n):
«(м), які в даний час згадується в авторизації особливого використання інфраструктури, що складається з організації спортивних, культурних, релігійних, розважальних або аналогічних заходів під Актом Road, досягла віку 18,
(n) він, який згадується у авторизації спецвикористання за Законом «Дорога», що супроводжує перевезення особливо важких або великих об’єктів.
36. в пункті 79, наступний пункт 8 вставляється після пункту 7:
"(8) Людина, що зазначена в пунктах (m) і (n) пункту 1, перевозиться, в фізичній вправі його авторизації, копію спеціального дозволу на використання, в якому він виділяється як відповідально за конкретне використання інфраструктури або як супроводжуючий його в транспорті особливо важких або великих об'єктів і буде позначений видимим способом. За запитом, ця особа зобов’язана довести офіцеру копію дозволу на спеціальне використання.
Публікація 8 стане пунктом 9.
37. в пункті 79 (9), "(i) і (j)" замінюють "(i), (j), (m) і (n)";
38. у пункті 81 (1), пункт (c) видалено;
Точки (d) до (j) повинні бути нумеровані (c) до (i).
39. в пункті 83 (6) (b) Інтродукційної частини надання, слова «якщо він тримає водійську лікацію» замінять «якщо він професійно компетентний».
40. У пункті 84 (2) слово "(далі – ")" Opinion ')' видаляються.
41.In Paragraph 86 (6) (b) (2):
"2. в основному, що водійське посвідчення для категорій D і D + E і його власника досягло віку 23 років, або, якщо транспортний засіб ведеться регулярним пасажирським транспортом і лінія не перевищує 50 км, 21 років."
42.У пункті 87а (6):
«(6) Міністерство відкликає акредитацію на проведення транспортно-психологічної експертизи, якщо власник не виконує умови надання йому нанесеного в пункт 5 (b). (d) або має багаторазово або в особливо серйозному вигляді порушення його зобов’язань за цим законом щодо діяльності власника акредитації.
43. введено наступні розділи 87b і 87c після розділу 87a:
„§ 87b
(1) Транспортно-психологічна експертиза виявить психічну придатність до автотранспорту (далі – «психологічна фітнес»).
(2) Людина, що проходить транспортно-психологічну експертизу, зазначену в розділі 87а (3), подає медичні огляди психологу, який не більше 30 днів.
(3) Психолог дасть письмову думку про результат проведеного дослідження транспорту. Чи зрозуміло, що людина оцінюється психічно піддається приводу транспортного засобу, психологічно підіймається приводу транспортного засобу з умовою або психічно неналежним для приводу транспортного засобу. Така ж копія думки направляється психологом протягом 5 робочих днів дати проведення експертизи до муніципального органу муніципалітету з розширеним обсягом, компетентним за звичайною резиденцією або місцем вивчення особи за оцінкою.
(4) Психолог веде запис психологічних обстежень, в яких він записує принаймні ім'я, прізвище, адреса та адреса особи, яка розглядається, або дата народження, якщо номер народження не був призначений йому, дату та час початку та завершення транспортної психологічної експертизи, документів та записів курсу та результатів транспортно-психологічної експертизи, копії думки, виданого та, де доречно, деталі копіювання думки до муніципального органу з розширеною сферою. Дані, документи та облік психологічної експертизи транспорту зафіксуються не менше 5 років з дати її завершення.
(5) Сфера, зміст та спосіб проведення транспортно-психологічної експертизи та моделі оцінки результату транспортно-психологічної експертизи закладаються в процесі реалізації законодавства.
§ 87c
(1) Якщо, згідно з думкою, надана на результат проведення психологічної експертизи транспортного засобу, особа психічно підлягає приводу транспортного засобу з умовою або психічно неналежним для приводу транспортного засобу, транспортно-психологічна експертиза здійснюється до закінчення 3 місяців з дати випуску не буде враховано, крім огляду думки, виданого.
(2) У разі, якщо особа не погоджується з укладеннями оцінки результату транспортно-психологічної експертизи, він може подати пропозицію Міністерству протягом 10 робочих днів її випуску. Міністерство зобов'язується протягом 15 робочих днів про отримання рецензійної пропозиції, позначення панелі 3 акредитованих психологів для вивчення психологічної експертизи, здійсненої та підтвердження або випуску нової думки. Не може бути членом Комісії.
(3) Психолог, який видав звіт про рецензію, подає Уповноваженню, за запитом Міністерства, всіх даних, документів та записів транспортного психологічного обстеження, здійсненого протягом 5 робочих днів дати отримання запиту. Уповноважений ознайомить транскордонну психологічну експертизу, здійснену протягом 10 робочих днів дати передачі допоміжних документів. Якщо, на підставі доказів, що подаються, не можна оцінити психологічну підготовку особи, виходячи з розгляду, панель здійснює нове транспортне психологічне обстеження в міру необхідності.
(4) Якщо не було виконано обов’язок передачі документів, що підтверджуються в пункті 3, Комісія здійснює нову психологічну експертизу протягом 10 робочих днів строку передачі підтверджувальних документів.
(5) Витрати на огляд оцінки результату транспортного психологічного обстеження нараховуються особою, що розглядає. Вартість транспортної психологічної експертизи, зазначеної в пункті 4, повинна бути нанесена психологом, який видав відгук. -;
44. у статті 90 (2) (б), слова "D + E," вставляються після слів "B, B + E, C + E, C1 + E, D";
45. у пункті 92 (7), слова "п. 1" будуть видалені;
46. У пункті 102 (6) слово «замінюється» психологом».
47. в статті 118a (1), точка (h) замінює точка і точку (i) видалено;
48. У пункті 119, в кінці пункту 2, точка замінюється комою і додається наступний пункт (t):
"(t) облік проведених психологічних обстежень.";
49. У розділі 123 виводяться слова "і центральний реєстр ДТП".
50. Параграф 123 (3) видалено.
Публіки 4 і 5 будуть перераховані пункти 3 і 4.
51. у статті 123 (4) слова ', деталі' будуть замінені 'і деталі' і слова' і спосіб, в якому документи повинні передаватися в центральний реєстр ДТП' будуть видалені. ';
52. у статті 123d (3), слова «Подання медичної думки, включаючи транспортну психологічну експертизу», замінені словами «резистентність медичної та психологічної придатності».
(53) У статті 123f (4) слова «Якщо об’єкти драйвера до запису, зроблені, які досягали всього 12 балів» будуть замінені слова «Якщо об’єкти драйвера до запису, зроблені після загальної кількості 12 балів».
54. Параграф 124 (8) Читає:
"(8) Міністерство внутрішніх справ працює з Міністерством з впровадження профілактики безпеки дорожнього руху."
55. в § 124 (10) (j):
"(j) вирішили видалити транспортний засіб, якщо це перешкода для дорожнього руху, відповідно до процедури, викладених у статті 45 (4), або транспортних засобів, які незаконно запарковані в замкненому паркінгу;"
56. у § 124 (10) (л), «під § 125а» замінено «під § 124а»;
57. У розділі 124, в кінці абзацу 10, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (m) і (n):
"(m) зберігати реєстраційний сертифікат, зазначений у статті 6b;
(n) надати свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу або транспортного засобу, зазначеного у статті 124c. ";
58. Введено наступні розділи 124a до 124c після розділу 124, включаючи заголовки:
„§ 124a
Колекція
(1) поліцейський поліції має право збирати заставу, починаючи від CZK 3,500 до CZK 50 000 від водія, яка підозрюється у вчиненні порушення в цьому законі, якщо є обґрунтовані підстави для підозри, що порушення процедури буде уникнути або що будь-яке примусове виконання штрафних накладних, пов'язаних з непропорційними витратами або буде неможливо.
(2) Сума депозиту не може перевищувати максимальну кількість штрафу, яка може бути накладено за правопорушення.
(3) При виборі застави міліція зобов'язує водіям призначення депозиту та умов її погашення та виписання у 3 примірниках письмове підтвердження вкладу, що сформує причину за вкладом, його розмір та адміністративний орган, відповідальний за проведення порушення справи.
(4) офіцер поліції зберігає 1 копію свідоцтва про вкладення в правоохоронних органах, 1 копію до водія та 1 копію до адміністративного органу, відповідального за проведення в останній день розгляду справи.
(5) Не може бути зібраний з особи
(а) насолоди імунітетом та привілеями за законом або міжнародним законом;
(b) проведення яких має особливості правопорушення не повинні бути порушені законом про правопорушення;
c) У зв'язку з вчиненням правопорушення, якщо максимальна сума штрафу за це правопорушення не менше CZK 5,000.
§ 124b
Погашення, засвідчення та запобіжність приманки

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 48 / 2016 Coll., поправки Акту No 361 / 2000 Coll., про дорожнього руху та про внесення змін до деяких законів (Роад Трейс Акт), як змінено, Акт No 247 / 2000 Coll., щодо отримання та вдосконалення професійної компетентності приводних транспортних засобів та щодо внесення змін до деяких законів, як змінено, та Акт No 200 / 1990 Coll., про порушення, як змінено
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення05.02.2016
Чинний від20.02.2016
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду