Закон No 48/2016 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 361 / 2000 Сб., о дорожном движении и о внесении изменений в некоторые законы (Закон о дорожном движении), с поправками, Закон No 247 / 2000 Сб., о получении и повышении профессиональной компетентности в управлении автотранспортными средствами и о внесении изменений в некоторые законы, с поправками и Закон No 200 / 1990 Сб., о нарушениях с поправками

Действующий Действует с 20.02.2016
48
Закон
от 13 января 2016 года
внесение изменений в Закон No 361/2000 Сб., о дорожном движении и о внесении изменений в некоторые законы (Закон о дорожном движении), с поправками, Закон No 247/2000 Сб., о получении и повышении профессиональной компетентности в управлении автотранспортными средствами и о внесении изменений в некоторые законы с поправками и Закон No 200/1990 Сб., о нарушениях с поправками
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к Закону о дорожном движении
Čl. I
Закон No 361 / 2000 Coll., об эксплуатации дорог и о внесении изменений в некоторые законы (Закон No 361 / 2001 Coll., Закон No 478 / 2001 Coll., Закон No 62 / 2002 Coll., Закон No 311 / 2002 Coll., Закон No 379 / 2002 Coll., Закон No 436 / 2003 Coll., Закон No 264 / 2008 Coll., Закон No 433 / 2006 Coll., Закон No 170 / 2007 Coll., Закон No 215 / 2007 Coll., Закон No 374 / 2007 Coll.).
1 В конце сноски 47 добавлено следующее:
Директива 2003/59/ЕС Европейского парламента и Совета от 15 июля 2003 года о первоначальной квалификации и периодической подготовке водителей некоторых дорожных транспортных средств для перевозки грузов или пассажиров и внесение изменений в Регламент Совета (ЕЭС) No 3820/85 и Директиву Совета 91/439/ЕЭС и отмена Директивы Совета 76/914/ЕЭС. Директива Комиссии 2014/85/ЕС от 1 июля 2014 года, вносящие изменения в Директиву 2006/126/ЕС Европейского парламента и Совета по водительским удостоверениям;
2. В статье 2 h) слова "прицеп a" вставляются после слов "немоторное транспортное средство".
3. В статье 2 j слова "или роликовые коньки" заменяются словами " роликовые коньки или аналогичное спортивное оборудование".
4. В подпункте t) статьи 2 слова "за исключением двухколесных циклов" исключить.
5. В разделе 2 точка в конце точки (мм) заменяется запятой и добавляется следующая точка (nn):
"(nn) персональное техническое устройство является пассажирским перевозчиком с самобалансирующимся оборудованием или аналогичным оборудованием.
6. В статье 3 после пункта 3 вставляются следующие пункты 4 и 5:
4) Кроме того, только лицо, обладающее компетенцией управлять такими транспортными средствами в соответствии со специальным законодательством (4) или по решению компетентного органа другого государства-члена или Швейцарской Конфедерации, может управлять транспортным средством, относящимся к группе транспортных средств C1, C1 + E, C + E, C + E, D1, D1 + E, D или D + E. Профессиональная компетенция управлять транспортным средством, классифицированным в любой из категорий C1, C1 + E, C и C + E, применяется к управлению транспортным средством, классифицированным в любой из этих категорий. Профессиональная компетенция управлять транспортным средством, классифицированным в любой категории D1, D1 + E, D и D + E, должна применяться к управлению транспортным средством, классифицированным в любой из этих категорий.
(5) Условие профессиональной компетентности, упомянутое в пункте 4, не распространяется на водителя, который не является гражданином Чешской Республики, Швейцарской Конфедерации или любого другого государства-члена и который не выполняет зависимую работу для работодателя, учрежденного на территории или на территории одного из этих государств, и который не занимается бизнесом для водителя.
а) транспортные средства с максимальной разрешенной скоростью, не превышающей 45 км/ч-1;
b транспортные средства, используемые вооруженными силами Чешской Республики, полицией Чешской Республики, муниципальной полицией, тюремной службой Чешской Республики, таможенной администрацией Чешской Республики, Генеральной инспекцией корпуса безопасности и разведывательными службами Чешской Республики,
c транспортные средства Чешского пожарно-спасательного корпуса и подразделений противопожарной защиты, поставщика медицинских спасательных услуг и Государственного управления запаса материалов;
d транспортные средства, используемые при оказании услуг гражданской защиты и спасательных услуг в горнодобывающей промышленности;
e транспортные средства, находящиеся в испытательном режиме и в испытательном режиме в связи с их ремонтом и техническим обслуживанием;
f транспортные средства, используемые для подготовки и испытания приобретения и повышения профессиональной компетентности водителей транспортных средств в соответствии со специальным законодательством4;
g транспортные средства, используемые при перевозке грузов, используемых водителем при выполнении его или ее зависимой работы или деятельности, за исключением случаев, когда управление транспортным средством является основным объектом зависимой работы или деятельности водителя;
h транспортных средств, используемых для их собственного использования; или
i) сельскохозяйственные и лесные тракторы;
Пункт 4 становится пунктом 6.
7. В статье 5 в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (h)-(j):
"h) подвергать опасности велосипедиста, пересекающего дорогу на перекрестке для велосипедистов;
i) управлять транспортным средством, на котором имеются примеси, обледенение или снег, препятствующие видению из положения водителя вперед, назад и вбок;
j) управлять транспортным средством, на котором или на котором имеется лед, который при его выпуске может угрожать безопасности дорожного движения;
8. в статье 6 (7) с):
(c) профессиональное водительское удостоверение или аналогичный документ, выданный другим государством-членом или Швейцарской Конфедерацией, с учетом статьи 3 (4); это не применяется, если у него есть запись о профессиональной компетентности по водительскому удостоверению;
сноску 9 исключить.
9. В статье 6 пункты 8-10 исключаются.
Пункты 11 и 12 становятся пунктами 8 и 9.
10. Пункт 6 (8) гласит следующее:
"8) Водитель автотранспортного средства представляет документы, указанные в пункте 7, по просьбе сотрудника полиции, военного офицера, сотрудника муниципальной полиции в форме или сотрудника таможни в форме для проверки".
11. в § 6a (1) вводной части положения слова "§ 6 (13)" заменить словами "§ 6 (9)."
12 После раздела 6a вставлены следующие разделы 6b и 6c:
„§ 6b
(1) В случае обнаружения опасного дефекта при контроле технического состояния транспортного средства или комбинации или при выяснении дорожно-транспортного происшествия, которое в силу своего характера или масштаба значительно увеличивает риск безопасности дорожного движения или неблагоприятных экологических характеристик транспортного средства или комбинации, должностное лицо должно отказать в выдаче свидетельства о регистрации транспортного средства с указанием такого дефекта и выдать документ водителю или его оператору, если таковой имеется. Документ о задержании свидетельства о регистрации транспортного средства выдается сотрудником полиции, даже если свидетельство не может быть задержано, поскольку водитель его не носит.
(2) В документе о задержании транспортного средства регистрационное свидетельство, указанное в пункте 1, должностное лицо указывает:
а) идентификационные данные удержанного свидетельства о регистрации транспортного средства;
b дефекты, выявленные в соответствии с пунктом 1;
с) указание того, было ли сохранено свидетельство о регистрации транспортного средства во время проверки технического состояния транспортного средства или его комбинации или при выяснении обстоятельств аварии;
d орган, ответственный за возврат удержанного свидетельства о регистрации транспортного средства;
e информацию о последствиях сохранения свидетельства о регистрации транспортного средства и условиях его возвращения; и
f) если свидетельство о регистрации транспортного средства не может быть удержано из-за того, что водитель не носил его, - указание на этот факт.
(3) Сохраненное свидетельство о регистрации транспортного средства направляется полицией вместе с копией документа о задержании без неоправданной задержки не позднее следующего рабочего дня после даты задержания в муниципальный орган муниципального образования, обладающий расширенной компетенцией по внесению данных о транспортном средстве в реестр дорожных транспортных средств согласно специальному законодательному органу38b, или в Министерство, если не такое ведомство. Если документ о задержании свидетельства о регистрации транспортного средства не выдается в соответствии с пунктом 1 оператору транспортного средства, полиция также направляет копию документа оператору транспортного средства в течение того же срока.
(4) Если свидетельство о регистрации транспортного средства не может быть задержано в связи с тем, что водитель транспортного средства не владеет им, оператор транспортного средства представляет свидетельство в течение 5 рабочих дней с даты выдачи документа о задержании или получения копии этого документа компетентному органу в соответствии с пунктом 3. Сотрудник полиции при осуществлении своего надзора за безопасностью дорожного движения и непрерывностью дорожного движения удерживает свидетельство о регистрации транспортного средства, которое еще не было сдано, и направляет его компетентному органу не позднее следующего рабочего дня; лицо, имеющее свидетельство, выдает документ. Если такое свидетельство о регистрации транспортного средства представляется на досмотр сотрудником муниципальной полиции, то сотрудник обязан вызвать полицию, а водитель остается на месте до прибытия полиции.
(5) Пункт 1 не применяется к транспортным средствам основных компонентов интегрированной спасательной системы, вооруженных сил, разведывательных служб и транспортных средств горной службы.
(6) Опасные дефекты, которые по своему характеру или масштабу значительно повышают риск для безопасности дорожного движения или неблагоприятных экологических характеристик эксплуатации транспортного средства или его комбинации, а также типовые документы для хранения регистрационных удостоверений транспортного средства, упомянутые в пунктах 1 и 4, определяют имплементирующее законодательство.
§ 6c
(1) Ведомство, которое было отправлено или передано в свидетельство о регистрации транспортного средства, сохраненное в соответствии со статьей 6b (3) или (4), по его просьбе возвращает свидетельство о регистрации транспортного средства, сохраненное в операторе транспортного средства, если заявитель докажет протоколом технической инспекции, что:
а) опасные дефекты, выявленные в ходе проверки технического состояния транспортного средства или его комбинации, были устранены; или
b) транспортное средство технически пригодно для использования на дороге, если оно является опасным дефектом, обнаруженным во время выяснения обстоятельств аварии.
(2) Если Министерство не получило заявление, указанное в пункте 1, в течение 30 дней с даты получения свидетельства о регистрации транспортного средства, оно направляет свидетельство в компетентный центральный орган государства, выдавшего свидетельство о регистрации транспортного средства.
(3) Отчет о техническом осмотре, подтверждающий устранение дефектов, для которых было сохранено свидетельство о регистрации транспортного средства, заменяет свидетельство о регистрации транспортного средства, сохраняемое в течение 5 рабочих дней.
13. В последнем предложении статьи 12 (2) слова "транспортные средства и мотоциклы" заменить словами "транспортные средства, мотоциклы" и слова "и велосипедисты" вставить после слов "45 км.ч-1".
14. В пункте 14 в конце пункта 1 предложение "Переулок не может быть зарезервирован для мотоциклов. Добавлено.
В пункте 14 добавлен следующий пункт 5:
"5) Если полоса движения обозначена горизонтальными дорожными знаками в качестве велосипедной полосы, то пункты 1-3 применяются mutatis mutandis к велосипедистам и водителям других транспортных средств. На велосипедной полосе водитель другого транспортного средства может также двигаться в продольном направлении, если прилегающая полоса не является достаточно широкой для этого транспортного средства. При движении по велосипедной полосе водитель не должен подвергать опасности велосипедиста, едущего по этой полосе.
16. в пункте 18 (9) слова "положения пунктов 3, 4 и 8" заменить словами "максимально допустимая скорость, указанная в пунктах 3, 4 и 8, и максимально допустимая скорость, предусмотренная местными или переходными механизмами дорожного движения";
17. в статьях 21 (5) и (6) слова "и велосипедисты, едущие по велосипедной полосе" вставляются после слов "зарезервированной полосы".
18. в пункте 27 (1) слова "и велосипедной дорожки" добавляются в конце текста пункта (i).
В статью 27 добавлен следующий пункт 6:
6) Запрет на остановку и стояние, упомянутый в пункте 1, не распространяется на водителей транспортных средств корпусов безопасности, вооруженных сил и военной разведки при исполнении ими своих обязанностей, водителей транспортных средств муниципальной полиции при осуществлении ими своей компетенции и водителей транспортных средств подразделений противопожарной защиты, медицинских аварийных служб и горных служб при управлении чрезвычайными ситуациями. Водитель этого транспортного средства обязан принять необходимые меры во время остановки и стоянки, с тем чтобы не подвергать опасности и не смягчать, насколько это возможно, безопасность и непрерывность дорожного движения.
Заголовок группы выше пункта 39 гласит:
«Операция в жилых, пешеходных и велосипедных зонах».
После пункта 39 вставляется следующий пункт 39a:
„§ 39a
(1) Велосипедная зона – это зона, начало которой обозначено знаком «Зона для велосипедистов», а конец обозначен знаком «Конец зоны для велосипедистов».
(2) В велосипедной зоне велосипедисты могут использовать всю ширину дороги, не охватываемую разделами 57 (2) и (3).
(3) Транспортным средствам, не являющимся велосипедами, разрешается въезжать в велосипедную зону только в том случае, если они обозначены внизу транспортного знака, указанного в пункте 1.
(4) В велосипедной зоне водитель может ездить со скоростью, не превышающей 30 км/ч-1. При этом они должны уделять повышенное внимание велосипедистам, которым они не должны подвергать опасности; при необходимости остановить транспортное средство. Стоять разрешается только в местах, обозначенных как парковка.
(5) В велосипедной зоне велосипедисты должны разрешать движение автотранспортных средств.
22. § 40 гласит:
„§ 40
(1) Если иное не предусмотрено настоящей статьей, другие положения настоящего Закона применяются к операциям в жилых, пешеходных и велосипедных зонах.
(2) Если велосипедистам разрешается въезжать на тротуар или пешеходную дорожку, положения пунктов 5 и 7 раздела 39 применяются mutatis mutandis в отношении их передвижения".
23. в пункте 41 (2) е):
e используемые пожарным департаментом Чешской Республики или подразделениями пожарной охраны, не входящими в состав пожарного департамента Чешской Республики;
24-й пункт 45 (4) гласит:
4) Если транспортное средство является препятствием для движения по дороге, то снятие транспортного средства решается сотрудником полиции или сотрудником муниципальной полиции с учетом автомагистрали, который обеспечивает снятие транспортного средства по вызову сотрудника полиции одним из лиц, упомянутых в пункте 1; транспортное средство снимается с груза его оператора.
В пункте 52 после пункта 7 вставлен следующий пункт 8:
"8) Грузоотправитель должен передать груз для перевозки в таком состоянии и таким образом, чтобы обеспечить соблюдение требований в отношении погрузки, погрузки и крепления, указанных в пунктах 1, 2 и 7".
Пункт 8 становится пунктом 9.
26. В статье 53 добавлен следующий пункт 9:
"9) Если пешеход перемещается за пределы муниципалитета при ограниченной видимости вдоль дороги или вдоль края дороги в месте, которое не освещается общественным освещением, он обязан носить элементы светоотражающего материала, размещенные на нем, чтобы быть видимым для других участников дорожного движения".
27. в пункте 57 (1) слова "резервная полоса для велосипедистов" вставить после слов "полоса для велосипедистов".
28. В пункте 57 (2) слово "дорога заменяется" дорогой.
29. В пункте 57 предложение "Это не применяется, если транспортное средство поворачивает направо и дает знак изменения направления" добавлено в конце пункта 4.
30. В конце пункта 5 статьи 57 предложение "Если в пункте пересечения пешеходов и велосипедистов с другими дорогами устанавливается комбинированный переход для пешеходов и велосипедистов, то положения, регулирующие поведение таких пользователей на переходе для пешеходов и велосипедистов, применяются mutatis mutandis".
31. в пункте 57 (7) слово "оплата" заменить словами "резервированный тариф".
32. в пункте 57 (7) слова "3, 5 и 6" заменить словами "2, 3, 5 и 6".
В первом предложении пункта 57 (8) слова "изменить" заменить словами "внезапно изменить".
34 После пункта 60 вставляется следующая статья 60а:
„§ 60a
Использование личного транспортера
(1) На пассажирском перевозчике с самобалансирующимся устройством или аналогичным техническим устройством (далее - "пассажирский перевозчик") возможно движение с максимальной скоростью, сравнимой со скоростью ходьбы на тротуаре, пешеходной дорожке и велосипедистах или на отдельной полосе для пешеходов и велосипедистов или на пешеходной и жилой зонах. Пункты 54 (2) - (4) применяются mutatis mutandis для пересечения дороги на пассажирском перевозчике. Если движение или пешеходный переход находятся ближе 50 м, то лицо на пассажирском перевозчике может переходить дорогу только в таких местах. Пункт 55 применяется mutatis mutandis к пересечению железнодорожного перехода на пассажирском перевозчике.
(2) Статья 57 (2), (3) и (8) и Статья 73 применяются mutatis mutandis для использования полосы, предназначенной для велосипедистов, велосипедистов или отдельных полос для велосипедистов на пешеходной дорожке и велосипедистов.
(3) Там, где нет тротуара, пешеходной дорожки, пешеходной и велосипедной дорожки, велосипедной полосы или велосипедной дорожки, или где тротуар непроходим, лицо на пассажирском перевозчике может двигаться по левой стороне или как можно ближе по левой стороне дороги. В таких случаях лица на пассажирском перевозчике могут передвигаться только индивидуально; статья 53 (9) применяется mutatis mutandis.
(4) Лицо на пассажирском перевозчике не должно подвергать опасности пешеходов или велосипедистов на тротуаре, пешеходной дорожке, пешеходной дорожке и велосипедистов, полосе, предназначенной для велосипедистов или дорожке для велосипедистов, или на пешеходных и жилых районах. Пункт 5 (2) f)-h) применяется mutatis mutandis при пересечении дороги на пассажирском перевозчике.
(5) Муниципалитет может посредством регулирования определить на своей территории места, где запрещается эксплуатация пассажирского перевозчика на тротуаре, пешеходной дорожке, пешеходной дорожке и велосипедистов, отдельной пешеходной полосе на пешеходной и велосипедной дорожке, пешеходных и жилых зонах или дорожной дорожке.
(6) В случае разграничения территории места, где запрещена эксплуатация пассажирского перевозчика на тротуаре, пешеходной дорожке, пешеходной дорожке и велосипедистам, отдельной полосе для пешеходов и велосипедистов, пешеходной и жилой зонах или дороге, муниципалитет обязан отметить территорию транспортной маркой.
(7) Запрет на эксплуатацию пассажирского перевозчика, наложенный муниципальным приказом, не распространяется на полицию Чешской Республики и муниципальную полицию при исполнении ими своих обязанностей; Однако лицо, использующее пассажирский перевозчик, не обязано подвергать опасности безопасность и непрерывность на дороге.
35. В пункте 79 в конце пункта 1 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (m) и (n):
m) лица, упомянутые в разрешении на специальное использование инфраструктуры, состоящей из организации спортивных, культурных, религиозных, развлекательных или аналогичных мероприятий в соответствии с Законом о дорогах, достигли 18 лет,
(n) лицо, указанное в разрешении на специальное использование в соответствии с Законом о дорогах как сопровождающее перевозку особо тяжелых или крупных объектов;
36. в пункте 79 после пункта 7 вставляется следующий пункт 8:
"8) Лицо, упомянутое в пунктах (m) и (n) пункта 1, при осуществлении своего разрешения должно иметь при себе копию разрешения на специальное использование, в котором оно идентифицировано как ответственное за конкретное использование инфраструктуры или как сопровождающее его при перевозке особо тяжелых или крупных объектов, и должно иметь видимую маркировку. По запросу это лицо обязано доказать должностному лицу копию разрешения на специальное использование.
Пункт 8 становится пунктом 9.
37. в пункте 79 (9) слова "i) и (j)" заменить словами "i), (j), (m) и (n)";
38. в пункте 1) пункта (с) пункта 81 исключить;
Пункты d)-j) перенумеровываются с)-i).
39. в пункте 83(6)(b) вводной части положения слова "если у него есть водительское удостоверение" заменить словами "если он обладает профессиональной компетентностью".
40. В пункте 84 (2) слова "(далее именуемые "Мнение")" исключаются.
41.В пункте 86(6)(b) (2):
"2. в той степени, в которой водительское удостоверение для категорий D и D + E и его владельца достигло возраста 23 лет, или, если транспортное средство управляется обычным пассажирским транспортом и линия не превышает 50 км, 21 год".
42.В пункте 87а (6):
(6) Министерство отзывает аккредитацию для проведения транспортного психологического осмотра, если владелец не выполняет условия предоставления, упомянутые в пункте 5 (b) (d), или неоднократно или особо серьезным образом нарушал свое обязательство по настоящему закону, касающееся деятельности владельца аккредитации.
43. следующие разделы 87b и 87c вставляются после раздела 87a:
„§ 87b
(1) Транспортная психологическая экспертиза определяет психическую пригодность для управления транспортными средствами (далее именуемая "психологическая пригодность").
(2) Лицо, проходящее транспортную психологическую экспертизу, указанную в пункте 3 статьи 87а, должно сдать медицинскую экспертизу психологу, которому не более 30 дней.
(3) Психолог дает письменное заключение о результатах проведенной транспортной психологической экспертизы. Из заключения оценки должно быть ясно, является ли оцениваемое лицо психически пригодным для управления автотранспортным средством, психологически пригодным для управления автотранспортным средством с состоянием или психически непригодным для управления автотранспортным средством. Такая же копия заключения направляется психологом в течение 5 рабочих дней со дня проведения экспертизы в муниципальный орган муниципального образования с расширенным охватом, компетентный по обычному месту жительства или месту учебы оцениваемого лица.
(4) Психолог ведет учет проведенных транспортных психологических экспертиз, в которых он фиксирует как минимум имя, фамилию, адрес и домашний адрес лица, находящегося на рассмотрении, или дату рождения, если ему не присвоен номер рождения, дату и время начала и завершения транспортного психологического обследования, документы и записи курса и результатов транспортного психологического обследования, копию выданного заключения и, при необходимости, реквизиты копии заключения муниципальному органу с расширенным охватом. Данные, документы и записи транспортной психологической экспертизы регистрируются не менее 5 лет со дня ее завершения.
(5) Объем, содержание и способ проведения транспортной психологической экспертизы и модель оценки результата транспортной психологической экспертизы заложены в имплементирующем законодательстве.
§ 87c
(1) Если, согласно мнению, данному по итогам транспортного психологического осмотра, лицо умственно пригодно к управлению транспортным средством с условием или психически неспособно управлять транспортным средством, транспортный психологический осмотр, проведенный до истечения 3 месяцев с даты выдачи, не учитывается, за исключением пересмотра выданного заключения.
(2) Если заинтересованное лицо не согласится с выводами оценки результата транспортной психологической экспертизы, оно может представить в Министерство предложение в течение 10 рабочих дней с момента его выдачи. Министерство в течение 15 рабочих дней с момента получения предложения о пересмотре назначает группу из 3 аккредитованных психологов для изучения проведенной дорожной психологической экспертизы и подтверждения или вынесения нового заключения. Психолог, выпустивший экспертный обзор, не может быть членом Комиссии.
(3) Психолог, выдавший заключение экспертной оценки, представляет в Комиссию по запросу Министерства все данные, документы и записи транспортной психологической экспертизы, проведенной в течение 5 рабочих дней со дня получения запроса. Комиссия проводит трансграничное психологическое обследование в течение 10 рабочих дней со дня передачи подтверждающих документов. Если на основании представленных доказательств невозможно оценить психологическую пригодность рассматриваемого лица, коллегия в необходимой степени проводит новое транспортное психологическое обследование.
(4) Если обязательство передать подтверждающие документы, указанные в пункте 3, не выполнено, Комиссия проводит новую психологическую экспертизу в течение 10 рабочих дней со дня истечения срока передачи подтверждающих документов.
(5) Расходы на пересмотр оценки результата транспортного психологического обследования несет рассматриваемое лицо. Расходы на транспортную психологическую экспертизу, указанную в пункте 4, несет психолог, выдавший рецензируемое заключение.
44. в пункте 2 b статьи 90 слова "D + E" вставить после слов "B, B + E, C + E, C1 + E, D";
45. в пункте 92 (7) слова "пункт 1" исключить;
46. В пункте 102 (6) слово "здоровье" заменяется словом "психологическое".
47. в статье 118a (1) точка (h) заменяется точкой, а точка (i) удаляется;
В пункте 119 в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (t):
"t) записи о проведенных транспортных психологических осмотрах";
49. В разделе 123 слова "и центральный регистр дорожно-транспортных происшествий" исключить.
Пункт 123 (3) исключается.
Пункты 4 и 5 пронумеровываются пунктами 3 и 4.
51. в статье 123 (4) слова ", реквизиты" заменить словами "и реквизиты", а слова " и способ передачи документов в центральный реестр дорожно-транспортных происшествий" исключить.
52. в статье 123d (3) слова "представление медицинского заключения, включая транспортный психологический осмотр" заменить словами "доказательство медицинской и психологической пригодности".
(53) В статье 123f (4) слова "Если водитель возражает против сделанной записи, которая достигла в общей сложности 12 пунктов" заменяются словами "Если водитель возражает против записи, сделанной после достижения общего числа 12 пунктов".
Пункт 124 (8) гласит:
(8) Министерство внутренних дел работает с Министерством в области обеспечения безопасности дорожного движения.
55. в § 124 (10) (j):
j принимает решение о снятии транспортного средства, если оно является препятствием для дорожного движения, в соответствии с процедурой, изложенной в статье 45 4, или транспортных средств, незаконно припаркованных на зарезервированной стоянке;
56. в § 124 (10) (l) «в соответствии с § 125a» заменяется «в соответствии с § 124a»;
57. В разделе 124 в конце пункта 10 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (m) и (n):
"m) сохранить свидетельство о регистрации, упомянутое в статье 6b;
(n) предоставить транспортное средство или свидетельство о регистрации транспортного средства, упомянутое в статье 124с;
После раздела 124, включая заголовки, после раздела 124 вставляются следующие разделы 124a-124c:
„§ 124a
Коллекция припасов
(1) Полицейский имеет право взимать залог в размере от 3500 до 50 000 чешских крон с водителя, подозреваемого в совершении нарушения в соответствии с настоящим законом, если есть разумные основания подозревать, что процедура нарушения будет предотвращена или что любое исполнение наложенного штрафа будет связано с несоразмерными расходами или будет невозможно.
(2) Сумма залога не может превышать максимальную сумму штрафа, который может быть наложен за правонарушение.
(3) При выборе залога полиция инструктирует водителя о цели залога и условиях его погашения и выдает в 3 экземплярах письменное подтверждение залога с указанием причины залога, его суммы и административного органа, ответственного за ведение производства по факту нарушения.
(4) Сотрудник полиции не позднее следующего рабочего дня хранит 1 копию справки о депонировании для целей полицейского учета, 1 копию водителю и 1 копию административному органу, ответственному за проведение разбирательства по факту нарушения.
(5) Залог не может быть взыскан с лица
a пользоваться иммунитетом и привилегиями в соответствии с законом или международным правом;
b поведение, которое имеет характер преступления, не рассматривается в соответствии с законом о преступлениях;
c) Подозреваемый в совершении преступления, если максимальная сумма штрафа за это преступление составляет не менее 5000 чешских крон.
§ 124b
Погашение, сетка и конфискация залога

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 48 / 2016 Сб., вносящий изменения в Закон No 361 / 2000 Сб., о дорожном движении и о внесении изменений в некоторые законы (Закон о дорожном движении), с поправками, Закон No 247 / 2000 Сб., о получении и повышении профессиональной компетентности в управлении автотранспортными средствами и о внесении изменений в некоторые законы с поправками и Закон No 200 / 1990 Сб., о нарушениях с поправками
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования05.02.2016
Действует с20.02.2016
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра