Указ No 48/ 1981 Кол.

Указ Міністра закордонних справ щодо договору про культурну біржу між Урядом Республіки Чехословак та Урядом Республіки Колумбія

Чинний Чинний від 25.02.1981
Зміст
48 кв.м
Замовити
Міністр закордонних справ
від 24 березня 1981
щодо Угоди про культурну біржу між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Колумбія
23 квітня 1979 року в м. Богота підписано угоду про культурну біржу між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Колумбія. Угода вступила в силу 25 лютого 1981 року на підставі статті 13 з них.
Чеська версія Договору розміщена одночасно.
Міністр:
Хупек в. р.
Договір
про культурний обмін між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Колумбія
Уряд Республіки Чехословак та Уряд Колумбії,
Посилення сприяння розвитку обмінів у галузях культури, освіти, науки між двома країнами для подальшого вдосконалення взаєморозуміння,
Згода укласти цю Угоду і до цього кінця призначає їх агентів:
Уряд Чехії
Йозеф Колк,
Посол Чехословацької Соціалістичної Республіки в Республіці Колумбія,
Президент Республіки Колумбія
д-р Indalecio Lievan Aguirre,
Міністр закордонних справ,
які, після обміну їх повними повноваженнями, знайдені в хорошій і правильній формі, домовилися:
Сторони зобов’язані співпрацювати в галузі науки, освіти, культури, кіно, телебачення та фізичного виховання та спорту.
Сторони сприятимуть обміну науковців, культурно-освітніх працівників, митців, медіа працівників та представників фізичного виховання та спорту.
Сторони пропагують визнання іншої держави зокрема такими формами:
(а) організація виставок культурно-інформаційного характеру;
б) організація концертів, театральних вистав та вистав артистів,
(c) переклад і публікація літературних творів;
(d) обмін публікаціями культурно-наукового характеру;
(e) обмін радіо, телебачення та інших аудіовізуальних матеріалів некомерційного характеру;
(f) проектування художніх, наукових, освітніх та документальних фільмів.
Договірні Сторони нададуть громадянам іншої держави стипендії на навчання та навчання на їх науково-педагогічних, культурно-спортивних закладах.
Крім того, Виконавчі Сторони сприятимуть доступу до своїх бібліотек, архівів, музеїв, галерей та науково-культурних установ освітніми, науковими та науково-дослідними співробітниками в їх національних правилах.
Сторони визнаються, відповідно до їх національних правил, наукових сортів, заголовків, дипломів та дипломів, присуджених компетентними органами іншої партії.
Сторони зобов’язані додатково поглибити контакти з фізичного виховання та спорту, зокрема шляхом сприяння співпраці та обміну спортсменами, фізичними експертами, спортивними кооперативами та організацією спортивних змагань.
Сторони сприятимуть обміну кінографічними та музичними роботами, мікрофільмами, радіопрограмами, телевізійними новинними програмами у вигляді стеків і звітів, засобами фотопродукції, а також книг і журналів, які звільняються від митних та інших зарядів у разі некомерційних цілей.
Договірні Сторони забезпечують, на їх території, захист авторського права громадян іншої держави в роботах літературних, науково-мистецьких за багатосторонніми авторськими конвенціями, якими об’єднані сторони. Де потрібно, вони зобов'язують окрему угоду про такий захист.
Запрошуються в школі, науково-культурних або спортивних установах однієї партії на лекції, конференції або дослідження або навчання в їх національних закладах, звільняються від сплати візових зборів.
Для отримання такого рельєфу паспорт повинен подати голову дипломатичної або консульської місії на питання візуального підтвердження, виданого компетентним органом, який є візитом до установи з призначення, зазначеної в цій статті.
З метою реалізації цієї Угоди, Сторони Виконавця будуть переговори, протягом двох років, плани реалізації планують впровадити конкретні заходи та обміни, в тому числі організаційні та фінансові умови їх реалізації.
Кожна Договірна партія дозволяє установі на території своєї держави комітетів, секцій, культурних установ або асоціацій друзів поширювати знання про інші держави та її культуру, або як, відповідно до його законів та положень.
Створення комітетів, секцій, культурних установ або товариських товариств вимагає попередньої згоди компетентних органів держави на території яких вони повинні бути встановлені.
У рамках міжнародних науково-педагогічних та культурних організацій, які є членами обох країн.
Ця Угода повинна бути підпорядкована затвердженням у конституційних положеннях кожного Виконавчих Сторін та вводити в силу при обміні інструменту ратифікації та затвердження.
Ця Угода буде обговорюватися протягом п'яти років і буде продовжена в той же період, якщо один з Договірних Сторін заперечує протягом шести місяців до закінчення поточного терміну дії.
Автор: Богота 23 Квітень 1979 в дублікати, кожен з чеських і іспанських мов, два тексти однаково автентичні.
Для уряду
Чехословак Соціалістична Республіка:
Йозеф Колек в. р.
Для уряду
Республіка Колумбія:
Д-р Інддейлія Ліева Агуірре в. р.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністра закордонних справ No 48 / 1981 Coll., про угоду про культурну біржу між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Колумбія
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення30.04.1981
Чинний від25.02.1981
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду